72 matches
-
și Guvernul Republicii Togoleze, semnat la Lomι la data de 17 noiembrie 1975; 23. Acordul prin schimb de note verbale dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Togoleze pentru încetarea valabilității Acordului comercial dintre Guvernul Republicii Socialiste România și Guvernul Republicii Togoleze, semnat la Lomι la data de 17 noiembrie 1975; 24. Acordul prin schimb de note verbale dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Tunisia pentru ieșirea din vigoare a Acordului comercial dintre Guvernul României și Guvernul Republicii Tunisiene, semnat la Tunis
ORDIN nr. 629 din 13 martie 2007 privind publicarea momentului ieşirii din vigoare a unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187922_a_189251]
-
competența de a reglementa aspectele relative la comerțul internațional, în cadrul politicii comerciale comune. Având în vedere aspectele menționate mai sus, partea română propune autorităților Republicii Togo de a agrea ca Acordul comercial dintre Guvernul Republicii Socialiste România și Guvernul Republicii Togoleze, semnat la data de 17 noiembrie 1975 să-și înceteze valabilitatea de la data de 1 ianuarie 2007. Partea română ar aprecia dacă autoritățile Republicii Togo acceptă ca acordurile menționate să-și înceteze valabilitatea începând cu această dată. Dacă autoritățile Republicii
ORDIN nr. 629 din 13 martie 2007 privind publicarea momentului ieşirii din vigoare a unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187922_a_189251]
-
cu această dată. Dacă autoritățile Republicii Togo nu sunt de acord cu această propunere, partea română va considera prezenta notă verbală ca o notificare a voinței sale de a denunța Acordul comercial dintre Guvernul Republicii Socialiste România și Guvernul Republicii Togoleze, semnat la data de 17 noiembrie 1975, în conformitate cu articolul 54 a) din Convenția de la Viena privind dreptul tratatelor și cu art. 13 al acordului. În consecință, Acordul comercial dintre Guvernul Republicii Socialiste România și Guvernul Republicii Togoleze, semnat la data
ORDIN nr. 629 din 13 martie 2007 privind publicarea momentului ieşirii din vigoare a unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187922_a_189251]
-
și Guvernul Republicii Togoleze, semnat la data de 17 noiembrie 1975, în conformitate cu articolul 54 a) din Convenția de la Viena privind dreptul tratatelor și cu art. 13 al acordului. În consecință, Acordul comercial dintre Guvernul Republicii Socialiste România și Guvernul Republicii Togoleze, semnat la data de 17 noiembrie 1975, își va înceta valabilitatea începând cu 26 iulie 2007. Partea română își exprimă, de asemenea, dorința de a înceta valabilitatea Acordului program privind dezvoltarea pe termen lung a cooperării economice și a schimburilor
ORDIN nr. 629 din 13 martie 2007 privind publicarea momentului ieşirii din vigoare a unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187922_a_189251]
-
va înceta valabilitatea începând cu 26 iulie 2007. Partea română își exprimă, de asemenea, dorința de a înceta valabilitatea Acordului program privind dezvoltarea pe termen lung a cooperării economice și a schimburilor dintre Guvernul Republicii Socialiste România și Guvernul Republicii Togoleze, semnat la 25 mai 1984, în conformitate cu articolul 54 a) din Convenția de la Viena privind dreptul tratatelor. În consecință, acordul menționat își va înceta valabilitatea potrivit art. 16 al acordului, după 6 luni de la primirea prezentei note verbale. Partea română își
ORDIN nr. 629 din 13 martie 2007 privind publicarea momentului ieşirii din vigoare a unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187922_a_189251]
-
valabilitatea potrivit art. 16 al acordului, după 6 luni de la primirea prezentei note verbale. Partea română își exprimă, de asemenea, dorința de a înceta valabilitatea Acordului privind cooperarea economică, științifică și tehnică dintre Guvernul Republicii Socialiste România și Guvernul Republicii Togoleze, semnat la data de 17 noiembrie 1975, în conformitate cu articolul 54 a) din Convenția de la Viena privind dreptul tratatelor. În consecință, acordul menționat își va înceta valabilitatea potrivit art. 15 al acordului, după 6 luni de la primirea prezentei note verbale. Potrivit
ORDIN nr. 629 din 13 martie 2007 privind publicarea momentului ieşirii din vigoare a unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187922_a_189251]
-
Misiunea Permanentă a Togo la Națiunile Unite prezintă salutul său Misiunii Permanente a României la Națiunile Unite și, referindu-se la Nota sa verbală nr. 2.033 din 29 iunie 2006, are onoarea de a-i comunică faptul că Guvernul togolez acceptă ca acordurile respective care leagă cele două țări să devină caduce începând cu 1 ianuarie 2007. Misiunea Permanentă a Togo informează Misiunea Permanentă a României că Guvernul togolez o felicită pentru aderarea României la Uniunea Europeană și speră ca relațiile
ORDIN nr. 629 din 13 martie 2007 privind publicarea momentului ieşirii din vigoare a unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187922_a_189251]
-
iunie 2006, are onoarea de a-i comunică faptul că Guvernul togolez acceptă ca acordurile respective care leagă cele două țări să devină caduce începând cu 1 ianuarie 2007. Misiunea Permanentă a Togo informează Misiunea Permanentă a României că Guvernul togolez o felicită pentru aderarea României la Uniunea Europeană și speră ca relațiile între cele două țări să se consolideze în cadrul cooperării Africa, Caraibe, Pacific - Uniunea Europeană. Misiunea Permanentă a Togo la Națiunile Unite folosește acest prilej pentru a reînnoi Misiunii Permanente a
ORDIN nr. 629 din 13 martie 2007 privind publicarea momentului ieşirii din vigoare a unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/187922_a_189251]
-
Articolul UNIC Vasile Chivulescu se recheamă din calitatea de ambasador extraordinar și plenipotențiar al României în Republica Federală Nigeria, Republica Ghana, Republica Togoleză și Republica Populară Benin. PREȘEDINTELE CONSILIULUI FRONTULUI SALVĂRII NAȚIONALE ION ILIESCU București, 9 februarie 1990. Nr. 121. ----------
DECRET nr. 121 din 9 februarie 1990 privind rechemarea unui ambasador. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/197787_a_199116]
-
Articolul 1 Se abrogă art. 2 al Decretului nr. 121 din 9 februarie 1990 . Articolul 2 Gheorghe Colț se acreditează în calitatea de ambasador extraordinar și plenipotențiar al României în Republica Nigeria, Republica Ghana, Republica Populară Benin, Republica Togoleză și Republica Liberia. PREȘEDINTELE ROMÂNIEI ION ILIESCU În temeiul art. 82 alin. 2 din Decretul-lege nr. 92/1990 pentru alegerea parlamentului și a Președintelui României contrasemnăm acest decret. PRIM-MINISTRU PETRE ROMAN București. Nr. 17/1990. ----
DECRET nr. 17/1990 privind acreditarea unui ambasador. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/198003_a_199332]
-
27. Republica Islamică Mauritania 28. Republica Niger 29. Republica Federală Nigeria 30. Republica Islamică Pakistan 31. Republica Rwanda 32. Republica Sierra Leone 33. Republica Arabă Siriană 34. Somalia 35. Republica Democratică Socialistă Sri Lanka 36. Republica Sudan 37. Republica Tadjikistan 38. Republica Togoleză 39. Republica Tunisiană 40. Republica Uzbekistan 41. Republica Yemen B. Entități și autorități teritoriale care nu sunt recunoscute ca state de cel puțin un stat membru - Autoritatea Palestiniană. ------
ORDIN nr. 2.013 din 6 noiembrie 2008 privind Lista statelor pentru ai căror cetăţeni este necesară îndeplinirea procedurii invitaţiei la acordarea vizelor de scurtă şedere pentru a intra pe teritoriul României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/204658_a_205987]
-
Republica Rwanda Sao Tome și Principe - Republica Democratică Sao Tome și Principe Senegal - Republica Senegal Seychelles - Republica Seychelles Sierra Leone - Republica Sierra Leone Siria - Republica Arabă Siriană Somalia - Republica Somalia Sudan - Republica Sudan Swaziland - Regatul Swaziland Tanzania - Republica Unită Tanzania Togo - Republica Togoleză Tunisia - Republica Tunisiană Uganda - Republica Uganda Yemen - Republica Yemen Zambia - Republica Zambia Zimbabwe - Republica Zimbabwe B. Colegii uninominale pentru alegerea Senatului Colegiul uninominal pentru alegerea Senatului nr. 1 Colegiul uninominal pentru alegerea Camerei Deputaților nr. 1 Colegiul uninominal pentru alegerea
HOTĂRÂRE nr. 2 din 16 februarie 2012 pentru aprobarea actualizării delimitării colegiilor uninominale pentru alegerea Camerei Deputaţilor şi a Senatului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/239362_a_240691]
-
PREȘEDINTELE REPUBLICII SENEGAL, PREȘEDINTELE REPUBLICII SEYCHELLES, PREȘEDINTELE REPUBLICII SIERRA LEONE, MAIESTATEA SA REGINA INSULELOR SOLOMON, PREȘEDINTELE REPUBLICII AFRICII DE SUD, PREȘEDINTELE REPUBLICII SUDAN, PREȘEDINTELE REPUBLICII SURINAM, MAIESTATEA SA REGELE REGATULUI SWAZILAND, PREȘEDINTELE REPUBLICII UNITE TANZANIA, PREȘEDINTELE REPUBLICII CIAD, PREȘEDINTELE REPUBLICII TOGOLEZE, MAIESTATEA SA REGELE TAUFA'AHAU TUPOU IV AL STATULUI TONGA, PREȘEDINTELE REPUBLICII TRINIDAD ȘI TOBAGO, MAIESTATEA SA REGINA STATULUI TUVALU, PREȘEDINTELE REPUBLICII UGANDA, GUVERNUL REPUBLICII VANUATU, PREȘEDINTELE REPUBLICII ZAMBIA, GUVERNUL REPUBLICII ZIMBABWE, ale căror state sunt denumite în continuare "state ACP", pe
22005A0811_01-ro () [Corola-website/Law/293348_a_294677]
-
PREȘEDINTELE REPUBLICII SENEGAL, PREȘEDINTELE REPUBLICII SEYCHELLES, PREȘEDINTELE REPUBLICII SIERRA LEONE, MAIESTATEA SA REGINA INSULELOR SOLOMON, PREȘEDINTELE REPUBLICII AFRICII DE SUD, PREȘEDINTELE REPUBLICII SUDAN, PREȘEDINTELE REPUBLICII SURINAME, MAIESTATEA SA REGELE REGATULUI SWAZILAND, PREȘEDINTELE REPUBLICII UNITE TANZANIA, PREȘEDINTELE REPUBLICII CIAD, PREȘEDINTELE REPUBLICII TOGOLEZE, MAIESTATEA SA REGELE TAUFA'AHAU TUPOU IV DIN TONGA, PREȘEDINTELE REPUBLICII TRINIDAD ȘI TOBAGO, MAIESTATEA SA REGINA STATULUI TUVALU, PREȘEDINTELE REPUBLICII UGANDA, GUVERNUL REPUBLICII VANUATU, PREȘEDINTELE REPUBLICII ZAMBIA, GUVERNUL REPUBLICII ZIMBABWE, ai căror state sunt denumite în continuare "state ACP", pe de
22005A1028_01-ro () [Corola-website/Law/293359_a_294688]
-
PREȘEDINTELUI REPUBLICII SENEGAL, PREȘEDINTELUI REPUBLICII SEYCHELLES, PREȘEDINTELUI REPUBLICII SIERRA LEONE, MAIESTĂȚII SALE REGINA INSULELOR SOLOMON, PREȘEDINTELUI REPUBLICII AFRICII DE SUD, PREȘEDINTELUI REPUBLICII SUDAN, PREȘEDINTELUI REPUBLICII SURINAME, MAIESTĂȚII SALE REGELE REGATULUI SWAZILAND, PREȘEDINTELUI REPUBLICII UNITE TANZANIA, PREȘEDINTELUI REPUBLICII CIAD, PREȘEDINTELUI REPUBLICII TOGOLEZE, MAIESTĂȚII SALE REGELE TAUFA'AHAU TUPOU IV DIN TONGA, PREȘEDINTELUI REPUBLICII TRINIDAD ȘI TOBAGO, MAIESTĂȚII SALE REGINA STATULUI TUVALU, PREȘEDINTELUI REPUBLICII UGANDA, GUVERNULUI REPUBLICII VANUATU, PREȘEDINTELUI REPUBLICII ZAMBIA, GUVERNULUI REPUBLICII ZIMBABWE, CARE, după ce au făcut schimb de competențe depline, găsite în bună
22005A1028_01-ro () [Corola-website/Law/293359_a_294688]
-
PREȘEDINTELUI REPUBLICII SENEGAL, PREȘEDINTELUI REPUBLICII SEYCHELLES, PREȘEDINTELUI REPUBLICII SIERRA LEONE, MAIESTĂȚII SALE REGINA INSULELOR SOLOMON, PREȘEDINTELUI REPUBLICII AFRICII DE SUD, PREȘEDINTELUI REPUBLICII SUDAN, PREȘEDINTELUI REPUBLICII SURINAME, MAIESTĂȚII SALE REGELE REGATULUI SWAZILAND, PREȘEDINTELUI REPUBLICII UNITE TANZANIA, PREȘEDINTELUI REPUBLICII CIAD, PREȘEDINTELUI REPUBLICII TOGOLEZE, MAIESTĂȚII SALE REGELE TAUFA'AHAU TUPOU IV DIN TONGA, PREȘEDINTELUI REPUBLICII TRINIDAD ȘI TOBAGO, MAIESTĂȚII SALE REGINA STATULUI TUVALU, PREȘEDINTELUI REPUBLICII UGANDA, GUVERNULUI REPUBLICII VANUATU, PREȘEDINTELUI REPUBLICII ZAMBIA, GUVERNULUI REPUBLICII ZIMBABWE, ai căror state sunt denumite în continuare "state ACP", pe de
22005A1028_01-ro () [Corola-website/Law/293359_a_294688]
-
e) Moustapha A. Salami]. Data nașterii: (a) 22.9.1961, (b) 18.10.1963. Locul nașterii: Abengourou, Côte d'Ivoire. Cetățenie: libaneză. Pașapoarte: (a) Pașaport libanez simplu: 1622263 (valabil de la 24.4.2001 la 23.4.2006), (b) Pașaport diplomatic togolez: 004296/00409/00 (valabil de la 21.8.2002 la 23.8.2007), (c) Pașaport diplomatic liberian: 000275 (valabil de la 11.1.1998 la 10.1.2000), (d) Pașaport diplomatic liberian: 002414 (valabil de la 20.6.2001 la 19.6.2003
32005R0874-ro () [Corola-website/Law/294196_a_295525]
-
***[PLEASE PAY ATTENTION TO THE LETTERS ș/Ș AND ț/Ț!]*** Decizia Consiliului din 15 noiembrie 2004 de încheiere a procedurii de consultare cu Republica Togoleză în temeiul articolului 96 din Acordul de la Cotonou (2004/793/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, având în vedere Acordul de parteneriat ACP-CE semnat la Cotonou la 23 iunie 2000 ("Acordul de la Cotonou
32004D0793-ro () [Corola-website/Law/292543_a_293872]
-
Cotonou")1, în special articolul 96, având în vedere Acordul intern privind măsurile care trebuie adoptate și procedurile care trebuie urmate pentru aplicarea Acordului de parteneriat ACP-CE2, în special articolul 3, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) Guvernul Republicii Togoleze a încălcat normele definite de elementele esențiale menționate la articolul 9 din Acordul de la Cotonou. (2) La 14 aprilie 2004, în conformitate cu articolul 96 din acordul menționat anterior, au fost demarate consultări cu țările ACP și cu Republica Togoleză, pe parcursul cărora
32004D0793-ro () [Corola-website/Law/292543_a_293872]
-
Guvernul Republicii Togoleze a încălcat normele definite de elementele esențiale menționate la articolul 9 din Acordul de la Cotonou. (2) La 14 aprilie 2004, în conformitate cu articolul 96 din acordul menționat anterior, au fost demarate consultări cu țările ACP și cu Republica Togoleză, pe parcursul cărora autoritățile togoleze și-au luat angajamente specifice menite să remedieze problemele identificate de Uniunea Europeană, acestea urmând să fie puse în aplicare pe o perioadă de dialog intens de trei luni. (3) La expirarea acestei perioade, s-au întreprins
32004D0793-ro () [Corola-website/Law/292543_a_293872]
-
încălcat normele definite de elementele esențiale menționate la articolul 9 din Acordul de la Cotonou. (2) La 14 aprilie 2004, în conformitate cu articolul 96 din acordul menționat anterior, au fost demarate consultări cu țările ACP și cu Republica Togoleză, pe parcursul cărora autoritățile togoleze și-au luat angajamente specifice menite să remedieze problemele identificate de Uniunea Europeană, acestea urmând să fie puse în aplicare pe o perioadă de dialog intens de trei luni. (3) La expirarea acestei perioade, s-au întreprins o serie de inițiative
32004D0793-ro () [Corola-website/Law/292543_a_293872]
-
de inițiative esențiale cu privire la angajamentele menționate anterior, unele dintre acestea fiind îndeplinite. Cu toate acestea, o serie de măsuri importante cu privire la câteva elemente esențiale ale Acordului de la Cotonou mai trebuie să fie aplicate, DECIDE: Articolul 1 Consultările deschise cu Republica Togoleză în temeiul articolului 96 alineatul (2) litera (a) din Acordul de la Contonou se încheie. Articolul 2 Măsurile menționate în proiectul de scrisoare din anexă se adoptă ca măsuri corespunzătoare în sensul articolului 96 alineatul (2) litera (c) din Acordul de la
32004D0793-ro () [Corola-website/Law/292543_a_293872]
-
se încheie. Articolul 2 Măsurile menționate în proiectul de scrisoare din anexă se adoptă ca măsuri corespunzătoare în sensul articolului 96 alineatul (2) litera (c) din Acordul de la Cotonou. Articolul 3 Decizia din 14 decembrie 1998 de a adresa Republicii Togoleze o scrisoare a Consiliului și a Comisiei se abrogă. Articolul 4 Prezenta decizie intră în vigoare la data adoptării. Aceasta se publică în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Prezenta decizie este valabilă 24 de luni de la data adoptării de către Consiliu
32004D0793-ro () [Corola-website/Law/292543_a_293872]
-
24 de luni de la data adoptării de către Consiliu. Se revizuiește cu regularitate cel puțin din șase în șase luni. Adoptată la Bruxelles, 15 noiembrie 2004. Pentru Consiliu Președintele M. VAN DER HOEVEN Anexă ÎN ATENȚIA PRIMULUI MINISTRULUI, ȘEFUL GUVERNULUI REPUBLICII TOGOLEZE Stimate domn, Uniunea Europeană acordă o mare importanță dispozițiilor articolului 9 din Acordul de la Cotonou. Parteneriatul ACP-UE se întemeiază pe respectarea drepturilor omului, a principiilor democratice și a statului de drept; acestea reprezintă elemente esențiale ale acordului și, astfel, formează temelia
32004D0793-ro () [Corola-website/Law/292543_a_293872]
-
în măsura în care este posibil, pentru a găsi o soluție. Aceste consultări au fost demarate la Bruxelles la 14 aprilie 2004. Au fost abordate o serie de aspecte fundamentale, iar dumneavoastră ați avut ocazia de a prezenta punctul de vedere al autorităților togoleze și analiza situației. Uniunea Europeană a constatat cu satisfacție că partea togoleză și-a dus la îndeplinire anumite angajamente enumerate în anexă și că a propus măsuri pozitive pentru îmbunătățirea climatului democratic și a statului de drept în țara dumneavoastră. S-
32004D0793-ro () [Corola-website/Law/292543_a_293872]