179 matches
-
decât într-o piatră mai rară decât oricare dintre acelea trecute prin mâna șlefuitorului de diamante. Regina Maria a fost uimitoare în toată înfățișarea și purtarea sa, distinsă, elegantă, sensibilă, frumoasă și deopotrivă eroică, luptătoare, răzbătătoare, purtând în sine și translând prin generații o sublimitate rară, un sumum al frumuseții reginelor Europei, înrudite și de o seamă în calitățile de corporalitate și spirit care schimbă ochiul în oglindă iar inima o scaldă în mângâierile catifelei. Până azi, Reginei Maria i se
REGINA MARIA. REGINA INIMII de AUREL V. ZGHERAN în ediţia nr. 931 din 19 iulie 2013 by http://confluente.ro/Nemiloasele_mahniri_ale_regin_aurel_v_zgheran_1374222734.html [Corola-blog/BlogPost/360434_a_361763]
-
care vin! Peste Prut, înspre Răsărit, Crăciunul se serbează mai târziu cu treisprezece zile, decât peste malul vestic al râului. În România despărțită nu s-a pierdut spiritualitatea ei întreagă, pe care decalajul calendaristic nu o dezbină, ci doar o translează în două oglinzi ale timpului. Crăciunul e și azi, în toată România, aceeași sărbătoare, la stânga și la dreapta de Prut, pilon tradițional pe care se sprijină spiritualitatea românească și pe care, dacă românii nu ar avea-o, nu ar avea
ADRIAN PĂUNESCU, FUEGO, MARIA MOCANU. ROADELE HARULUI SE POT USCA DIN FLOARE de AUREL V. ZGHERAN în ediţia nr. 1074 din 09 decembrie 2013 by http://confluente.ro/Adrian_paunescu_fuego_maria_aurel_v_zgheran_1386573280.html [Corola-blog/BlogPost/361695_a_363024]
-
Aceste cântece pot fi desemnate cu sintagma de rapoarte de viață, de parcurgeri pe firul vieții: prima trecere, cătănia; a doua trecere, nunta; marea trecere, moartea! Dacă viața concede trăitorului ei aceste treceri, la rândul său interpretul Grigore Leșe le translează în cântec cu desăvărșită originalitate și profundă valoare muzicală. O rară apreciere a cântecelor acestui mare și unic artist, pe lângă valoarea intrinsecă istorică și etnofolclorică o conferă stilul de interpretare aparte a horei lungi cu noduri, care este cântată mai
CÂNTECE MISTUITOARE PE CLEŞTARUL CERULUI ROMÂNESC. de AUREL V. ZGHERAN în ediţia nr. 945 din 02 august 2013 by http://confluente.ro/Grigore_lese_si_zinaida_bolb_aurel_v_zgheran_1375440746.html [Corola-blog/BlogPost/357427_a_358756]
-
membrii personalului de la bord aliniați lângă ieșire. Cu toții numai un zâmbet, proaspeți, cu uniformele într-o condiție impecabilă... de parcă nu ar fi tras la galere în ultimele 12 ore! „Kiitos!” le răspund, la rândul meu, tot în finlandeză, grație... „Google translate”! Valijoarele pe rotile fac un zgomot plăcut pe dușumeaua acordeonului de trecere de la avion spre clădirea aeroportului. Toți se îndreaptă grăbiți spre destinațiile lor. Unii coboară la Helsinki, precum guralivii mei colegi avion, alții sunt în căutarea sălii de transfer
TOT PE DRUM, PE DRUM, PE DRUM, SPRE ŢARA LUI MOŞ CRĂCIUN de GEORGE ROCA în ediţia nr. 1099 din 03 ianuarie 2014 by http://confluente.ro/George_roca_jurnal_de_vacan_george_roca_1388717602.html [Corola-blog/BlogPost/361643_a_362972]
-
care vin! Peste Prut, înspre Răsărit, Crăciunul se serbează mai târziu cu treisprezece zile, decât peste malul vestic al râului. În România despărțită nu s-a pierdut spiritualitatea ei întreagă, pe care decalajul calendaristic nu o dezbină, ci doar o translează în două oglinzi ale timpului. Crăciunul e și azi, în toată România, aceeași sărbătoare, la stânga și la dreapta de Prut, pilon tradițional pe care se sprijină spiritualitatea românească și pe care, dacă românii nu ar avea-o, nu ar avea
MARIA MOCANU. NĂSCUTĂ ÎNTR-O ZI PREVIZIONARĂ... de AUREL V. ZGHERAN în ediţia nr. 1097 din 01 ianuarie 2014 by http://confluente.ro/Maria_mocanu_nascuta_intr_aurel_v_zgheran_1388607250.html [Corola-blog/BlogPost/365712_a_367041]
-
mail din greșeală». După cinci minute, primesc reply: «This is completely stupid? What the fuck wants from us now?». Urmau un smiley și explicații suplimentare, legat de ce-mi ceruse să fac. Nu știa românește, dar știa să folosească Google Translate”. Ceva frumos mi-a povestit și o cititoare a blogului meu: “Am o prietenă, avocată, cu o gură la fel de spurcată ca a mea. Și aveam, într-o zi, întâlnire mare la birou. Acționari & shit, protocol maxim. M-apuc de o
Pelerinaj la monumentul Gafei by Simona Tache () [Corola-blog/Other/18488_a_19813]
-
ca piesele să suscite interesul regizorilor și să nască spectacole cu o îndelungată viață scenică. O ingenioasă comedie de situații este Milionarul sărac, situații construite din datele celei mai firești realități, la un prim nivel, pentru ca imediat ele să fie translate la un alt nivel, în care absurdul este cel ce naște situația comică și, implicit, satira." (Miruna Ionescu, S.L.A.S.T., 19 februarie 1984) FERICIRE LOTO PRONOSPORT (Un suflet romantic), Martie 8, 1984, Teatrul Național, Craiova; Septembrie 23, 1984, Teatrul
Tudor Popescu () [Corola-website/Science/302576_a_303905]
-
paying. Șo I thought to ask an organization for help. But nobody did. They kept saying: “We’re not budgeted for that, we can’ț help you.” What could I do with one paycheck? Every document requires money, when you translate it, when you certify it with a notary public. Everything costs money and time. I hâd to pay for the passports and I never went anywhere. I hâd to make two or three passports every year. Because with citizenship applications
„Trebuie să ducem povestea mai departe” () [Corola-website/Science/295731_a_297060]
-
Vodița II, care reprezintă prin pastoforiile supralărgite, cele două turle pe proscomidie și pe diaconicon și prin împodobirea fațadelor de cărămidă cu două registre de arcade oarbe o capodoperă a arhitecturii muntenești. Construcția a fost, împreună cu turnul-clopotniță din secolele XVI-XVIII, translată din fosta incintă monastică în 1986. Clădirea mănăstirii, care adăpostise până atunci Arhivele Statului, a fost distrusă. Din secolul al XVI-lea datează și biserica mănăstirii Mărcuța (1586-1587), o ctitorie pe plan triconc cu turlă pe naos a marelui vistier
București () [Corola-website/Science/296542_a_297871]
-
pentru copii „Bobocelul”, Festivalul de muzică ușoară „Cântecele tinereții noastre”, Festivalul obiceiurilor și tradițiilor de iarnă „Florile Dalbe”, "Faces of Friends", acesta din urmă găzduind vedete precum Dan Balan sau trupa 3 Sud-Est. În oraș activează 2 canale TV ce translează 5 programe informaționale pe săptămână și 2 rețele de TV prin cablu, care retranslează programe ale TV naționale și internaționale.
Cahul () [Corola-website/Science/297402_a_298731]
-
termină pe latura de nord în dreptul unui șoș vertical vizibil. Prelungirea tindei s-a făcut de la acel șoș, câțiva metri spre vest, foarte probabil cu lemne parțial refolosite din demolarea unui perete interior. Peretele de la intrare poate fi cel inițial, translat spre apus pe linia de acum. Peretele despărțitor, dintre tindă și naos, a fost și el deplasat spre apus în 1867, lărgind nava cu mai bine de un metru. Pridvorul este zidit din cărămidă la 1867. Peretele iconostasului și proscomidia
Biserica de lemn din Cerșani Vale () [Corola-website/Science/322769_a_324098]
-
timp și inclusiv după anul 1958, cînd trupele sovietice sînt retrase de pe teritoriul național), s-au născut primele forme ale Securității, care vor deveni, prin amplificări succesive și specializări, principalul instrument al terorismului de stat. Îndrumarea sovietică, după 1958, va transla sub umbrela colaborării frățești cu serviciile de informații din țara pretenă. Violența de stat aplicată de regimul comunist din România, de la instaurarea pînă la prăbușirea sa din decembrie '89, a fost una mai apropiată de cea aplicată de regimurile de
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1574_a_2872]
-
and the interaction between individuals and games cannot be defined aș addictive. Among new addictions, the most important ones are related to: 1. Food. Food addiction generates a vicious circle of craving, pleasure and abstinence. This interaction with food can translate into an excessive attention to regimes stemming from the fear to puț on weight or not to feel fit. Poor outcomes în a diet affect the nervous system and have a negative impact on social and private relations with a
[Corola-publishinghouse/Science/84979_a_85764]
-
o realitate sociologică, respectiv acea performanță aptitudinală social recunoscută. Tot istoria literară, ca să rămânem în același areal artistic, precum și modalitățile de receptare a literaturii în contemporaneitate, ne oferă exemple care contrazic această teză. în mod fals, avem tendința de a transla din prezent gradul social de acceptare a unui autor pentru epoci anterioare și, astfel, tragem concluzii eronate. Să luăm exemplul lui Mihai Eminescu. în perioada în care a trăit, publicul literar îi aprecia mai mult pe Bolintineanu și pe Alecsandri
Creativitatea artistică la copilul cu dizabilități by Cleopatra Ravaru () [Corola-publishinghouse/Science/688_a_1327]
-
societății viitoare. Așa că nu voi încheia cu o concluzie, ci cu o ipoteză: cu cât aluziile la bunăstare sunt mai prezente în imaginea pe care actorii sociali și-o interiorizează despre societatea comunistă, cu atât cauza prăbușirii regimurilor din Est translează dinspre economic spre moral. Referințe bibliografice Accardo, A. (1983), Initiation à la sociologie de l’illusionnisme social. Invitation à la lecture des œuvres de Pierre Bourdieu, Le Mascaret, Bordeaux. Becker, H.S. (2002), Les ficelles du métier. Comment conduire sa recherche
[Corola-publishinghouse/Science/2369_a_3694]
-
direcție, prezentând mecanismele puterii astfel încât acestea să poată fi înțelese și de către publicul larg. Cu alte cuvinte, puterea politică nu își mai exercită atribuțiile independent de presă, confruntarea dintre factorii ce dețin puterea sau se luptă pentru cucerirea ei fiind translată într-un mediu guvernat de legile comunicării. Dezbaterile care inițial se desfășurau exclusiv în Parlament au început să fie translate din ce în ce mai mult în spațiul audio-vizual, astfel încât gradul de subiectivism al acestora a crescut considerabil, cel puțin în perioada ultimilor ani
Inerţie socială în spaţiul românesc. Deschideri pentru o analiză funcţională a comunităţilor / Social inertia in Romania. Contributions for a functional analysis of the communities by Tudor Pitulac () [Corola-publishinghouse/Science/511_a_1258]
-
își mai exercită atribuțiile independent de presă, confruntarea dintre factorii ce dețin puterea sau se luptă pentru cucerirea ei fiind translată într-un mediu guvernat de legile comunicării. Dezbaterile care inițial se desfășurau exclusiv în Parlament au început să fie translate din ce în ce mai mult în spațiul audio-vizual, astfel încât gradul de subiectivism al acestora a crescut considerabil, cel puțin în perioada ultimilor ani. 4.2.2. Partidele politice în perspectivă funcțională înainte de a ne concentra pe aspectele privind suprapunerea funcțională, este utilă o
Inerţie socială în spaţiul românesc. Deschideri pentru o analiză funcţională a comunităţilor / Social inertia in Romania. Contributions for a functional analysis of the communities by Tudor Pitulac () [Corola-publishinghouse/Science/511_a_1258]
-
libertate a indivizilor din perspectiva asigurării ordinii sociale. În 1887, Ferdinand Tönnies publica celebra lucrare Gemeinschaft und gesellschaft (Comunitate și societate). Pe scurt, autorul susținea că spiritul comunitar ar fi nu doar caracteristic rurarului tradițional, ci și cu neputință de translat în mediul urban. Numai că absența spiritului comunitar atrage după sine câteva consecințe teribile. Pe de o parte, ordinea socială tinde să fie asigurată tot mai mult prin intermediul controlului social formal. Pe de altă parte, capacitatea organică de reacție colectivă
Inerţie socială în spaţiul românesc. Deschideri pentru o analiză funcţională a comunităţilor / Social inertia in Romania. Contributions for a functional analysis of the communities by Tudor Pitulac () [Corola-publishinghouse/Science/511_a_1258]
-
al acestuia. Deoarece procesorul cunoaște doar un singur limbaj - limbajul mașină - orice program trebuie „tradus” în acesta pentru a fi „înțeles” de procesor. Așadar nivelul următor este cel al microprogramelor - nivelul 4. De la sistemul de operare până la aplicații, toate sunt translate în cod mașină. Unele programe sunt „traduse” direct în cod mașină și executate de către procesor, altele sunt sunt interpretate de sistemul de operare și executate prin funcțiile sale. Acesta (nivelul 5) este un nivel „hibrid”. Un sistem de operare reprezintă
Arhitectura Calculatoarelor by Cristian Zet () [Corola-publishinghouse/Science/329_a_567]
-
Sau unul al dezolării - al obsesiei tanatice proiectate hiperbolic în orașul-cimitir la Bacovia, în sumbra lume a cavourilor la I. M. Rașcu, în viziunea apelor Styxului la N. Budurescu, în moartea vegetației, „când toamna coboară”, la Ervin. Și obsesia disoluției, translată în peisaje și în acorduri autumnale, aduce șiruri de stanțe evocatoare ale toamnei. Numai că perplexitatea în fața unei mise en scène cu ascunzișuri viclene, acompaniată de gândul înstrăinării de sine, se exprimă în abundența și în strălucirea, deșartă, de „vitrine
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290552_a_291881]
-
care au atras atenția asupra unor implicații de acest tip ale egalitarianismului este Charles Fried. Într-unul dintre textele critice clasice la adresa idealului (maximalist) al egalității de acces, Fried ne prevenea că el este un slogan periculos, care poate fi translat în realitate numai dacă supunem practica medicală unui control guvernamental intolerabil și numai cu prețul unor cheltuieli nerezonabil de apăsătoare pentru membrii societății"1. În contextul prezent, în care medicina poate face multe lucruri care ar putea ajuta la îmbunătățirea
Dreptate distributivă şi sănătate în filosofia contemporană by Loredana Huzum [Corola-publishinghouse/Science/1416_a_2658]
-
în care termenul prediction implică o anticipare rațională a ceea ce urmează să se întâmple, pe baza unei analize a realității deja existente, iar cel de prophecy reprezintă o acțiune de ordin pulsional, fără legătură cu reprezentarea realului, nu poate fi translată în limba română. Am ales să subliniem non misticismul acțiunii chiar cu riscul de a fi privită ca gest rațional, cerebral. 105 Cătălin Zamfir, Lazăr Vlăsceanu (coord.), Dicționar de sociologie, Editura Babel, București, 1993 p. 457. 106 Septimiu Chelcea, Lucian
[Corola-publishinghouse/Science/84931_a_85716]
-
a Calului (vezi pagina 154) solidă și stabilă pentru practica în picioare este să vă asigurați că majoritatea greutății corporale este suportată de coapse, permițând, astfel, pelvisului și zonei sacrale, ce găzduiesc centrul de echilibru, să se rotească și să transleze liber în toate direcțiile în timpul practicii, pentru a menține un echilibru direcțional constant. Ușor, lent și lin Aceste trei cuvinte rezumă calitățile esențiale ale exercițiilor qi gong. Ușurința (rou) a fost considerată întodeauna a fi o calitate esențială în Tao
[Corola-publishinghouse/Science/2142_a_3467]
-
în esență competiției acerbe dintre Maroc și Algeria pentru a se impune și a domina din punct de vedere geopolitic. În Maghreb, statutul de stat-pivot regional pe care și-l dispută cele două state de câteva decenii, pare să se transleze în ultimii ani dinspre Algeria spre Maroc, pe fondul instabilității interne din Algeria (vezi Capitolul 3.1. State-pivot, state mijlocii și state periferice). O primă problemă bilaterală este una frontalieră, dată de pretențiile algeriene asupra regiunii Chirac Pastures din sud-estul
Lumea arabă - un spațiu geopolitic intermediar by Cezar Teclean () [Corola-publishinghouse/Science/1590_a_3052]
-
voices / And at my banquet of new wine my head was crownd with joy" (E: 343). Rațiunea tânjește după cunoaștere, dar, fiindcă unitatea acesteia este subminată de entități antagonice, nu are acces la gnoza. Conflictele inerente ale acestei facultăți sunt translate simbolic la nivelul triunghiului feminin din Night the Sixth, al cărui caracter agresiv amintește de harpiile din mitologia clasică: "Șo Urizen arose & leaning on his Spear explord his dens / He threw his flight thro the dark air to where a
Demiurgul din Londra. Introducere în poetica lui William Blake by Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Science/1394_a_2636]