453 matches
-
și niște pantaloni bleumarin cam uzați - pentru raidurile nocturne ale avioanelor. Rowe remarcă, melancolic, că avea niște picioare superbe, cum nu mai văzuse niciodată. — Nu pricep, zise ea. — De unde știai că voi căra o valiză plină cu cărți pentru domnul Travers, cînd nici eu nu știam pîn-acum vreo zece minute? De altfel, nici acum nu știu cine-i acest domn Travers. — N-am idee ce pretext au născocit ca să te atragă aici, trebuie să pleci numaidecît. Știi bine c-am avut dreptate data
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1985_a_3310]
-
superbe, cum nu mai văzuse niciodată. — Nu pricep, zise ea. — De unde știai că voi căra o valiză plină cu cărți pentru domnul Travers, cînd nici eu nu știam pîn-acum vreo zece minute? De altfel, nici acum nu știu cine-i acest domn Travers. — N-am idee ce pretext au născocit ca să te atragă aici, trebuie să pleci numaidecît. Știi bine c-am avut dreptate data trecută cînd ți-am telefonat... Părea un copil, un copil dintre aceia pe care simți nevoia să-i
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1985_a_3310]
-
observat ceva? Îl Întrebă ea. — Ce anume? Un fost ziarist ar trebui să aibă mai mult spirit de observație. — De unde știi c-am fost ziarist? — Fratele meu a luat toate informațiile. — Toate? — Da... Așadar, n-ai observat nimic? — Nu. — Domnul Travers a plecat fără să lase nici o urmă, nici măcar o bucățică de săpun. Uită-te În baie: săpunul e neatins. Rowe merse la ușa de la intrare și o zăvorî. — Oricine-ar fi, nu va putea intra pînă nu terminăm noi de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1985_a_3310]
-
de unde vin am fost martoră la destule crime și știu că nici una dintre ele n-a fost săvîrșită din milă. Nu te mai gîndi atîta, acordă-ți o șansă. — Cred c-ar fi bine să luăm o hotărîre În legătură cu domnul Travers. — E foarte simplu: pleacă! — Dar dumneata? — O să plec și eu. Nici eu nu țin să dau de bucluc. Dacă-ți sînt dușmani și dacă te-au făcut să suferi, voi rămîne, ca să stau de vorbă cu domnul Travers. — A, nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1985_a_3310]
-
În legătură cu domnul Travers. — E foarte simplu: pleacă! — Dar dumneata? — O să plec și eu. Nici eu nu țin să dau de bucluc. Dacă-ți sînt dușmani și dacă te-au făcut să suferi, voi rămîne, ca să stau de vorbă cu domnul Travers. — A, nu! exclamă ea. Ei nu sunt dușmanii mei - aceasta nu e țara mea. Cine sînt ei? Nu pricep nimic. E vorba de niște compatrioți de-ai dumitale, sau de-ai mei? — Pretutindeni sînt la fel, oricare le-ar fi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1985_a_3310]
-
nimic. Rowe ar fi putut s-o asculte ceasuri În șir; Îi părea rău că se hotărîse să-și ia viața, dar n-avea altă alegere - decît, poate, să aștepte să fie spînzurat. — Dacă rămîn aici pînă se Întoarce domnul Travers, cred că o să mă dea pe mîna poliției, spuse el. — Nu știu ce au de gînd. — Și cînd mă gîndesc că și anticarul ăla blajin era complicele lor... Dar mulți mai sînt! — Da, din zi În zi mai mulți. O bandă Îngrozitoare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1985_a_3310]
-
fereastră: sub ea e un zid neted, Înalt de patru metri... — Atunci, nu ne rămîne decît să stăm și să așteptăm. Am putea chiar telefona la restaurant, să ne trimită ceva de mîncare - un meniu bogat, cu un vin bun. Travers are de unde plăti. La Început o să bem un sherry extrasec... — Da, dacă am putea fi siguri de omul care ne va servi... — La toate te gîndești, zîmbi el. Experiența de pe continent te-a Învățat multe. Atunci, ce propui? — Telefonează-i
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1985_a_3310]
-
În Încăpere era frig și Întuneric. Același gînd Încolți În mintea amîndurora. — Încearcă lumina, zise ea În clipa cînd mîna lui răsucea comutatorul: lumina nu funcționa. — O să fie cam frig și, pe deasupra, o să stăm și pe Întuneric, spuse el. Domnul Travers nu ne face viața prea plăcută. — Mi-e frică! șopti Anna Hilfe ducîndu-și mîna la gură ca un copil. Îmi pare rău, dar mi-e frică să stau pe Întuneric! — Fii pe pace, n-au cum să ne facă vreun
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1985_a_3310]
-
domnul Prentice. Piesele Încep să se potrivească. — A intrat În hotel cu valiza, zicînd că vrea doar s-o lase acolo, urmă individul cu melon. Eu, Însă, primisem instrucțiuni precise, așa că i-am spus să-l aștepte neapărat pe domnul Travers. Dumnealui nu voia să aștepte. Cred și eu că nu voia, căci știa ce se ascunde În valiză... Socotelile i s-au Încurcat, Însă: domnul Travers a scăpat, dar biata fată era cît pe ce să-și lase pielea... Iar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1985_a_3310]
-
Însă, primisem instrucțiuni precise, așa că i-am spus să-l aștepte neapărat pe domnul Travers. Dumnealui nu voia să aștepte. Cred și eu că nu voia, căci știa ce se ascunde În valiză... Socotelile i s-au Încurcat, Însă: domnul Travers a scăpat, dar biata fată era cît pe ce să-și lase pielea... Iar cînd balamucul a luat sfîrșit, dumnealui a șters-o... — Nu țin minte să-l fi văzut vreodată pe omul ăsta, zise Rowe. Individul replică, agitîndu-și pălăria
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1985_a_3310]
-
cînd Davis intra cu o dezinvoltură silită. — Desigur, domnule, urmă el. Cred că umerii au să se așeze după ce-o să purtați puțin costumul... Complicatul plan al domnului Prentice părea să eșueze În fașa calmului imperturbabil al domnului Ford. — Domnul Travers! exclamă Davis, uluit. — Ați spus ceva, domnule? Întrebă domnul Ford, avînd grijă să acopere cu palma pîlnia receptorului. — Ești domnul Travers, nu-i așa? rosti cu șovăială În glas Davis, Înfruntînd privirea senină a celuilalt. — Vă Înșelați, domnule. — Credeam că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1985_a_3310]
-
purtați puțin costumul... Complicatul plan al domnului Prentice părea să eșueze În fașa calmului imperturbabil al domnului Ford. — Domnul Travers! exclamă Davis, uluit. — Ați spus ceva, domnule? Întrebă domnul Ford, avînd grijă să acopere cu palma pîlnia receptorului. — Ești domnul Travers, nu-i așa? rosti cu șovăială În glas Davis, Înfruntînd privirea senină a celuilalt. — Vă Înșelați, domnule. — Credeam că... — Domnule Bridges, ocupă-te, te rog, de domnul. — Cu plăcere, domnule Ford. Domnul Ford Își ridică palma de pe pîlnia receptorului și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1985_a_3310]
-
ea și vîsliră fără grabă, printre rîsete și glume, salutîndu-le gălăgios pe primele foci care-și ițiseră capetele curioase lîngă prova, iar glasurile lor răgușite răsunau În zori de-a drepul magic, Însoțite de zgomotul ritmic al vîslelor care loveau traversul, de clipocitul apei, de tînguitorul scrîșnet scos de corpul șubrezit al hodorogitei baleniere. Ajunși la mal, cei cinci bărbați traseră barca pe nisipul moale, Își azvîrliră pe umăr cîteva butoiașe de lemn și puseră mîna pe cîte o pîlnie și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2009_a_3334]
-
păreau tăiate cu cuțitul. În timp ce mergeau de-a lungul coastei, foarte aproape de pămînt, cu o oră Înainte de căderea Întunericului, cînd căpitanul era pe punctul de a ordona să fie strînse velele și aruncată ancora, Niña Carmen, sprijinită În coate pe travers, alături de Ojeda, arătă spre o plajă cu nisipul alb și comentă: - Tare am chef să fac o baie pe plaja asta și să faci dragoste cu mine la lumina unui foc de tabără. Iguana Oberlus văzu goeleta sosind, Își Închise
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2009_a_3334]
-
savoir seuls ceux qui ont exprimé le souhait d'y paraître. Nous estimons que ceux-ci ont apporté leur contribution visant à défendre les intérêts de la Roumanie et à promouvoir son prestige de par le monde. C'est d'ailleurs à travers leur action que la Roumanie a pu se manifester dans la vie internationale. Les lecteurs pourront trouver dans cet ouvrage la carte de visite de plusieurs diplomates roumains (une sorte de CV) couvrant la période allant de 1960 à 1990
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
de la Roumanie au sein des organisations internationales. Tout ceci représente, en fait, leur activité diplomatique que nul ne saurait nier. Le présent ouvrage se veut une fresque de la diplomatie roumaine de ces années-là. Tout en présentant leur action déployée à travers ce laps de temps, les anciens diplomates offrent ainsi des fragments de l'ensemble des actions diplomatiques de la Roumanie, tout en contribuant de cette manière à l'action visant à refaire le passé de la diplomatie roumaine. En décembre 1989, leur
[Corola-publishinghouse/Administrative/1547_a_2845]
-
eux, les arbres et le chemin sont restés seuls avec eux-mèmes. Les deux hommes ont laissé des traces par où ils ont passé, et l'homme à pieds s'est fait sentir plus que l'autre, qui, en passant à travers les arbres, s'est confondu avec le vent, avec un rève d'été. (Le contenu d'un tableau abstrait) Le soleil se reviella de la mer comme une masse orange de feu. Plus de la moitié du tableau, à son centre, fut
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1508_a_2806]
-
la întîlnire navele sau convoaiele cu vînt din prova sînt obligate să micșoreze viteza, eventual să oprească, retrăgîndu-se cît mai aproape de mal, pentru a permite trecerea în siguranță a navelor sau convoaielor care navighează cu vînt din pupă. ... La vînt travers prioritatea de trecere o au navele/convoaiele care navighează pe partea canalului opusă vîntului. (4) În caz de vînt foarte puternic sau furtună, administrația canalului poate dispune, de la caz la caz, interzicerea temporară a navigației pe canal. ... În această situație
DECRET nr. 384 din 29 octombrie 1984 privind aprobarea Regulilor de navigaţie pe Canalul Dunăre - Marea Neagra. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106673_a_108002]
-
ame On depend d^un vague sourire On épie un petit signe On s^abaisse pour un mot doux On a la mort dans l^ame Il est bon Il est sincčre Il est confiant Il va poitrine ouverte ŕ travers le monde L^embrasser ŕ haute allure J^ai vu une blonde ophélique Elle fermait lex yeux Elle l^appelait my darling J^ai vu une grande blonde Elle l^entourait de ses enfants Moi aussi moi aussi je l
Amintiri cu Leonard Bernstein by Gina Sebastian Alcalay () [Corola-journal/Journalistic/7576_a_8901]
-
precum și efectele interacțiunii dintre navă și țărm (efectul de canal); 1. Cunoașterea influenței valurilor, a vântului și a curentului asupra construcției navale aflate în marș, în curs de manevrare sau staționare, inclusiv cunoașterea efectului vântului, de exemplu vântul de travers în timpul manevrelor, precum și asupra suprastructurilor nautice sau la intrarea sau ieșirea din porturi, ecluze și căi navigabile secundare. 2. Cunoașterea influenței curentului asupra construcției navale aflate în marș, în curs de manevrare sau staționare pe căile navigabile interioare
ANEXE din 23 februarie 2022 () [Corola-llms4eu/Law/253748]
-
tablă și bare din tablă cositorită; rulouri mari laminate la cald, cu excepția producției de oțel lichid pentru piese turnate a turnătoriilor mici și mijlocii; c) produse finite la cald din fier, din oțel obișnuit sau din oțel special: șine, traverse, etriere și eclise, grinzi, profile grele și bare de minimum 80 mm, palplanșe, bare și profile de maximum 80 mm și benzi de oțel de maximum 150 mm, sârmă laminată, profile cu secțiunea rotundă și pătrată pentru țevi, benzi de
SCHEMĂ DE AJUTOR DE STAT din 3 octombrie 2022 () [Corola-llms4eu/Law/260204]
-
c) Gradul 3 - lemnul utilizat în construcții cu risc de biodegradare sub atacul ciupercilor xilofage, în situații în care umiditatea acestuia poate atinge valoarea de 30% - alternarea umezirii cu uscarea (lemn utilizat la elemente de construcție exterioare: lambriuri exterioare, rame, traverse și montanți pentru panourile de pereți exteriori, pereți din lemn rotund sau ecarisat, balcoane, scări exterioare, balustrade etc.); ... (d) Gradul 4 - lemnul utilizat în condiții favorabile de biodegradare, care este în permanent contact cu solul (piloți pentru fundații, tălpi inferioare
REGLEMENTARE TEHNICĂ din 13 februarie 2023 () [Corola-llms4eu/Law/265184]
-
din lemn rotund sau ecarisat, balcoane, scări exterioare, balustrade etc.); ... (d) Gradul 4 - lemnul utilizat în condiții favorabile de biodegradare, care este în permanent contact cu solul (piloți pentru fundații, tălpi inferioare pe pământ sau pe socluri de zidărie, grinzi, traverse și rame din panouri de pardoseală) sau care este permanent expus la intemperii fără a fi finisat peliculogen (învelitori din lemn - șițe și șindrile la acoperișuri). () ... (5) Etanșeitatea la aer și rezistența la vânt a anvelopei clădirii și a componentelor
REGLEMENTARE TEHNICĂ din 13 februarie 2023 () [Corola-llms4eu/Law/265184]
-
la M. Ralea), provenită foarte probabil din contaminarea dintre prin prisma și sub aspectul. Metafora prismei s-a putut dezvolta independent în română, dar nu e imposibil să fi fost preluată din alte limbi (cel mai probabil din franceză: à travers le prisme...). E interesant că în româna actuală deformarea imaginii nu e conotată negativ: în dicționarele românești mai vechi (ca și în cele franceze) se arată că trecerea prin prismă „coloră lucrurile după prejudiciu sau pasiune”: „prisma imaginațiunei alteră razele
Prin prisma... by Rodica Zafiu () [Corola-journal/Journalistic/4859_a_6184]
-
lampe, compose un vaste rituel. Déja le Moréas des Syrtes versifiait avec ce matériel. Mais combien imparfaitement! Voici le motif de la lune, dans la pièce Ottilie: "Autour du bourg la lune, aux nécromants fidèles Filtre en gouttes d'argent à travers les ramures, Et l'on entend frémir ainsi que des coups d'ailes Des harpes dans la salle où rêvent les armures". Ces vers ne manquent pas de virtuosité. Mais encore, quel fatras! Toute la défroque symboliste est là: le
Opere by Ion Barbu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295564_a_296893]