31 matches
-
ca să își păstreze credibilitatea: „umoristul iubește lucrurile în simplitatea lor și le salvează din mâinile murdare ale politicianului. Teatrul grecesc era politic pentru că oferea doctrină, dramă, durere și sublinia viața sau moartea. Socraticii, cinicii, sofiștii zâmbeau la toate acestea.” [9] Umbral notează faptul că Ramón Gómez de la Serna pulverizează discursul în proza și în vers, individualizând metafora care „eliberată, devine mai puțin justificată și mai lipsită de apărare”, “oferindu-se fără motiv atenției noastre”[10] Poetul Campoamor, exponent maxim al unui
DOREL SCHOR SAU ITINERARIILE ABSURDULUI de DIEGO VADILLO LÓPEZ în ediţia nr. 437 din 12 martie 2012 [Corola-blog/BlogPost/354526_a_355855]
-
Alfredo, De la umorul lui Quevedo la ironia lui Cervantes, „Estudios Públicos”, 77 (2000), p. 383 [6] Ibídem, p. 381 [7] Ibídem [8] Bruguera Nadal, María Luisa, Umorul literar în scrierile lui Antonio Mingote, „AIH. Actas XII”, 1995, p. 54 [9] Umbral, Francisco, Decada roșie, Planeta, Barcelona, 1993, p 218 [10] Umbral, Francisco, Ramón și avangarda, (Ediția a doua), Espasa-Calpe, Madrid, 1996, p. 65 [11] Arribas, Ines, Literatura de umor în Spania democratică, Pliegos, Madrid, 1997, p.38 [12] Ibidem, p. 68
DOREL SCHOR SAU ITINERARIILE ABSURDULUI de DIEGO VADILLO LÓPEZ în ediţia nr. 437 din 12 martie 2012 [Corola-blog/BlogPost/354526_a_355855]
-
Públicos”, 77 (2000), p. 383 [6] Ibídem, p. 381 [7] Ibídem [8] Bruguera Nadal, María Luisa, Umorul literar în scrierile lui Antonio Mingote, „AIH. Actas XII”, 1995, p. 54 [9] Umbral, Francisco, Decada roșie, Planeta, Barcelona, 1993, p 218 [10] Umbral, Francisco, Ramón și avangarda, (Ediția a doua), Espasa-Calpe, Madrid, 1996, p. 65 [11] Arribas, Ines, Literatura de umor în Spania democratică, Pliegos, Madrid, 1997, p.38 [12] Ibidem, p. 68 [13] Pelaez Perez, Víctor Manuel, Despre umorul lui Tono, „ALEUA
DOREL SCHOR SAU ITINERARIILE ABSURDULUI de DIEGO VADILLO LÓPEZ în ediţia nr. 437 din 12 martie 2012 [Corola-blog/BlogPost/354526_a_355855]
-
Mereu viață trebuie înfruntata față în fața; cu tot imaginarul intim al grătarului, fără afonie proprie al salivei. Mereu rezultă ciudat coșmarul prafului în labirinturile somnului, piatra de uzură între sprâncene, a cărui rigoare musca săptămâni. Sinuozitatea arde imediat în atlasul umbralului.) Încă o dată densitatea a fiecărei circumstanțe lasă să fie foc, se întoarce de cenușă înclinăndu-se între oglinzi: mereu este un moment unde corbii mor tăiați între pupile. Până în prezent, eu trec prin propriile gemete, complexul se confruntă cu abismul. Acolo
DENSITATE DE MOMENTPOEM DE ANDRÉ CRUCHAGA TRADUS ÎN ROMÂNEȘTE DE ELENA BULDUM de ELENA BULDUM în ediţia nr. 1607 din 26 mai 2015 [Corola-blog/BlogPost/343269_a_344598]
-
brasa, sin las afonías propias de la salivă. Siempre resulta extraña la pesadilla del polvo en los laberintos del sueño, la piedra de la ușura en el entrecejo, cuyo rigor muerde las semanas. Arde la sinuosidad del instanțe en el atlas del umbral.) Una vez la densidad de cadă circunstancia deja de ser fuego, vuelve el rostro de ceniza a inclinarse en los espejos: siempre hay un momento en donde los cuervos mueren sajados en las pupilas. Hasta aquí, atravieso mis propios gemidos
DENSITATE DE MOMENTPOEM DE ANDRÉ CRUCHAGA TRADUS ÎN ROMÂNEȘTE DE ELENA BULDUM de ELENA BULDUM în ediţia nr. 1607 din 26 mai 2015 [Corola-blog/BlogPost/343269_a_344598]
-
nonsensul din priviriîn sfârșit adorm pe ecran cu mine însuminumăro altă zi trecută...... IV. JOCURI EROTICE CU CUMNĂȚICA SURDA, de Adrian Grauenfels, publicat în Ediția nr. 2162 din 01 decembrie 2016. Jocuri erotice cu cumnățica surda lamponul cu erotic clemp umbral în paravan cuțitul de foloseai cuvântul clei în cale nu-i stăteai mai brez carnal dospit profet cu briciul treceau și umbre-n bagdadii absconse mostre aurii flecare putrede mătuși ce ascultau prin clenci la uși albastre glezne de năluci
ADRIAN GRAUENFELS [Corola-blog/BlogPost/376106_a_377435]