79 matches
-
treacă să mă salute când se întorcea de la aeroport, am stat de vorbă doar câteva minute și am uitat. Ce ai dori? întrebă Leigh, mulțumită că avea ceva de făcut. Își scoase telefonul și începu să caute prin agendă. — Sushi? Vietnameză? În Greenwich au niște ruloruri de primăvară nemaipomenite. — Leigh. — Sau am putea să pregătim ceva de mâncare dacă vrei. O omletă cu brânză și cartofi prăjiți? Ar fi foarte bine. — Leigh! Vorbea la fel de tare, dar tonul îi era mai aspru
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2011_a_3336]
-
sisteme stereo și casetofoane portabile, aparate foto etc.), calculatoare. Hong Kong este un important centrul asiatic pentru obiecte de artă, artizanat, ceramică, textile, sculpturi, tablouri tradiționale din China, Tibet, Japonia și Asia de Sud-Est.La prețuri avantajoase se pot negocia tablouri moderne chinezești, vietnameze, cuverturi orientale, mobilier antic, figurine thailandeze, lucrări de lemn balineze, obiecte din trestie indiană, cufere coreene, cea mai largă piață de jad din lume, al treilea centru de comercializare de diamante, după New York și Anwer, dar și dintre cele mai
Asaltul tigrilor by Oltea Răşcanu Gramaticu () [Corola-publishinghouse/Science/320_a_1259]
-
Ministrul comerțului, Mihai Berinde, secretar de stat Ministru de stat, ministrul afacerilor externe, Teodor Viorel Melescanu p. Ministru de stat, ministrul finanțelor, Dan Mogos, secretar de stat p. Ministrul industriilor, Alexandru Stanescu secretar de stat SCRISORI MINISTRUL COMERȚULUI, PREȘEDINTELE PARTII VIETNAMEZE ÎN COMISIA MIXTĂ Hanoi, 1 februarie 1994 Excelenta, Prin prezenta, am onoarea sa va comunic următoarele: În conformitate cu tratativele purtate la Hanoi în perioada 25 noiembrie - 4 decembrie 1991 și continuate la București în perioada 19 - 22 iunie 1992 a fost
HOTĂRÎRE Nr. 218 din 18 mai 1994 privind aprobarea scrisorilor interguvernamentale pentru livrări de mărfuri ale Republicii Socialiste Vietnam în România în perioada 1994 - 1995. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/110772_a_112101]
-
de echipaj ale navelor românești și vietnameze, emise de autoritățile competente, cum ar fi: carnetul de marinar și pașapoartele internaționale pentru pasageri și pentru membrii de familie, pentru partea română și pașapoartele de marinar și/sau pașapoartele internaționale, pentru partea vietnameza. Articolul 7 1. Membrii echipajului, cu documentele de identitate conform art. VI din prezentul acord, înscriși pe lista de echipaj al navei unei părți contractante pot debarca și circulă fără viză pe perioada staționarii navei în portul celeilalte părți contractante
ACORD din 1 septembrie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Socialiste Vietnam privind tranSporturile maritime. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132206_a_133535]
-
de a denunța acest acord cu 6 luni înainte de data expirării lui. 3. Acest acord poate fi, de asemenea, modificat oricând, daca este necesar, prin consimtamint reciproc. Întocmit în două exemplare la București la 1 septembrie 1994, în limbile română, vietnameza și engleză, toate textele având aceeași valabilitate. În caz de divergențe privind interpretarea, textul în limba engleză va prevală. Drept pentru care, subsemnații împuterniciți în mod corespunzător de către guvernele lor respective, au semnat acest acord. Pentru Guvernul României, Aurel Novac
ACORD din 1 septembrie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Socialiste Vietnam privind tranSporturile maritime. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132206_a_133535]
-
acordul prealabil al exportatorului. Articolul 8 Începînd cu 1 ianuarie 1991, plățile pentru operațiuni necomerciale dintre cele două țări se vor efectua în valută liber convertibila, prin transferuri directe. Articolul 9 Pentru reglementarea creanțelor în ruble transferabile datorate de partea vietnameza părții române, conform convențiilor de credit interguvernamentale din 1956, 1961, 1974, 1975, 1977-1979, părțile vor conveni și vor încheia un document separat. Articolul 10 Părțile vor sprijini schimbul de informații referitoare la problemele comerciale, financiar-valutare, juridice și altele. Articolul 11
ACORD din 4 decembrie 1991 comercial şi de plăți între Guvernul României şi Guvernul Republicii Socialiste Vietnam. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137042_a_138371]
-
a acordului, intenția să de a-l modifică sau denunță, valabilitatea prezentului acord se prelungește automat, de fiecare dată, cu un an. Prezentul acord este încheiat la Hanoi la 4 decembrie 1991, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, vietnameza și franceză, toate textele avînd aceeași valabilitate. În caz de diferențe în interpretarea prezentului acord, textul în limba franceză va prevală. SCHIMB DE SCRISORI
ACORD din 4 decembrie 1991 comercial şi de plăți între Guvernul României şi Guvernul Republicii Socialiste Vietnam. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137042_a_138371]
-
zece ani pentru investițiile efectuate înainte de a se transmite notificarea oficială. Drept pentru care subsemnații, pe deplin autorizați de către guvernele respective, au semnat acest acord. Încheiat la București, la data de 1 septembrie 1994, în două exemplare, în limbile română, vietnameza și engleză, fiecare text fiind egal autentic. În cazul unor diferențe de interpretare, textul în limba engleză va prevală. Pentru Guvernul României, Florin Georgescu, ministru de stat, ministrul finanțelor Pentru Guvernul Republicii Socialiste Vietnam, Tran Duc Luong, viceprim-ministru al Guvernului
ACORD din 1 septembrie 1994 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Socialiste Vietnam privind promovarea şi protejarea reciprocă a investiţiilor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139217_a_140546]
-
următor celui în care a fost remisă notă de denunțare. Drept pentru care, subsemnații, autorizați în buna și cuvenită formă de către guvernele lor, au semnat prezentul acord. Întocmit în dublu exemplar la Hanoi la 8 iulie 1995, în limbile română, vietnameza și engleză, toate textele fiind egal autentice. În caz de divergențe în interpretare, textul în limba engleză va prevală. Pentru Guvernul României, Petru Crișan, ministrul comerțului Pentru Guvernul Republicii Socialiste Vietnam, Li Van Tried, ministrul comerțului -------------------
ACORD din 8 iulie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Socialiste Vietnam pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi pe capital. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139231_a_140560]
-
cîte 5 ani, dacă nici una dintre părți nu-l va denunță, în scris, cu cel puțin 6 luni înaintea expirării fiecărei perioade de valabilitate. Semnat la București la 26 august 1977, în două exemplare originale, fiecare în limbile română și vietnameza, toate textele fiind în mod egal autentice. Pentru guvernul Republicii Socialiste România Vasile Glig Pentru guvernul Republicii Socialiste Vietnam Vu Kuoc Uy ------------
ACORD din 26 august 1977 de cooperare culturală şi ştiinţifică între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Socialiste Vietnam. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133149_a_134478]
-
după 6 luni de la data primirii înștiințării făcute potrivit prezentului articol. Drept pentru care, împuterniciții părților contractante au semnat prezenta convenție și au aplicat sigiliile lor. Întocmit la Hanoi, la 8 iulie 1995, în două exemplare originale, în limbile română, vietnameza și engleză. Textele în limba vietnameza și română au aceeași valoare. În cazul unor interpretări diferite, prevalează textul în limba engleză. Pentru România, Mircea Geoana Pentru Republică Socialistă Vietnam, Nguyen Dy Nien --------------------
CONVENŢIE CONSULARĂ din 8 iulie 1995 între România şi Republica Socialistă Vietnam. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145607_a_146936]
-
înștiințării făcute potrivit prezentului articol. Drept pentru care, împuterniciții părților contractante au semnat prezenta convenție și au aplicat sigiliile lor. Întocmit la Hanoi, la 8 iulie 1995, în două exemplare originale, în limbile română, vietnameza și engleză. Textele în limba vietnameza și română au aceeași valoare. În cazul unor interpretări diferite, prevalează textul în limba engleză. Pentru România, Mircea Geoana Pentru Republică Socialistă Vietnam, Nguyen Dy Nien --------------------
CONVENŢIE CONSULARĂ din 8 iulie 1995 între România şi Republica Socialistă Vietnam. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/145607_a_146936]
-
Divergențele privind interpretarea și aplicarea prezentului acord, precum și orice propunere de modificare sau de completare a acestuia vor fi soluționate de cele două părți pe cale diplomatică. Încheiat la Hanoi la 8 iulie 1995, în două exemplare originale, în limbile română, vietnameza și engleză, toate textele având aceeași valoare. În caz de divergențe, vă prevală textul în limba engleză. Pentru Guvernul României, Mircea Geoana, director general în Ministerul Afacerilor Externe Pentru Guvernul Republicii Socialiste Vietnam, Nguyen Dy Nien, adjunct al ministrului afacerilor
ACORD din 8 iulie 1995 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Socialiste Vietnam privind colaborarea în domeniile culturii, ştiinţei, învăţământului şi Sportului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/146135_a_147464]
-
existența a cinci constructe tipologice, care pot fi dominante într-o limbă istorică: 1) flexionar că în latină sau cehă; 2) aglutinant că în maghiară sau japoneză; 3) izolant sau analitic că în franceză sau engleză; 4) polisintetic că în vietnameza și chineză; 5) cu flexiune internă că în arabă. După cum se poate observa, sensul termenilor izolant și polisintetic este diferit, la lingvistul ceh, de uzajul tradițional. El consideră, de pildă, ca limbile amerindiene din America de Nord nu sînt prototipuri ale tipului
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
Limbile sîrbo-croată, lituaniana și norvegiană suedeză nu sînt limbi tonale, așa cum se afirma în DSL, ci limbi cu accent de înălțime, ca și japoneză. Dialectul flamand limburghez este tonal (lucru rarisim pentru limbile indo-europene). Sînt limbi tonale limbile chineză, birmaneză, vietnameza, limbile thai, multe limbi din Noua-Guinee, majoritatea limbilor africane subsahariene (excepții: peul, wolof, swahili etc.), multe limbi amerindiene. Unele limbi au dezvoltat sisteme tonale complexe. De pildă, limba kam (din familia tai-kadai) are 15 tonuri. Alte trăsături fonologice după care
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
etc. - franceză, engleza; - polisintetice (incorporante): considerate și subtip al limbilor izolante, realizează secvențe lingvistice unitare foarte lungi și complexe, care corespund mai multor cuvinte din limbile mai cunoscute - sînt polisintetice o bună parte a limbilor amerindiene. Izolanta (amorfa, radicală) - chineză, vietnameza, tibetana, maori, ewe etc. În limbile izolante, numite și amorfe, cuvintele sînt invariabile, raporturile gramaticale fiind exprimate printr-o serie de mijloace sintactice (instrumente gramaticale) sau fonoprozodice (intonația, ca în chineză). În limbile izolante fiecare cuvînt este invariabil și este
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
este naturală, din punct de vedere enunțiativ: tema (S: suport) vs remă (VO: aport de informatie). Această topica apare în limbi dintre cele mai diferite din punct de vedere genealogic: indo-europene (mai puțin cele celtice care au ordinea VSO), chineză, vietnameza, thai, khmer, kiswahili, hausa, yoruba, nahuatl, quiche, guaraní, javaneza etc. Topica nu este, însă, fixă. De pildă în limbile romanice, prin fenomenul de pronominalizare a obiectului, SVO → (S)OV: L'homme lit le livre → Îl le lit. El hombre lee
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
Chină), cinci varietăți de mien (Chină) și she / ho nte (Chină). Aceste limbi, foarte puternic tonale (unele au chiar douăsprezece tonuri distincte), sînt considerate de unii lingviști că stînd la originea utilizații tonurilor în chineză, limbile tibeto-birmane, limbile tai-kadai și vietnameza. Sînt limbi monosilabice, analitice, fără adpoziții, cu topica preponderant SVO. Bibliografie specială: Benedict, Paul K., Sino-Tibetan. A Conspectus, Cambridge University Press, Cambridge, 1972. Benedict, Paul K., Thai, Kadai and Indonesian. A New Alignment în Southeast Asia, în rev. "American Anthropologist
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
la care corzile vocale șunt fie mai apropiate decît la producerea sunetelor sonore obișnuite (fără a ajunge însă la închiderea glotei), fie mai depărtate (fără a duce însă la producerea unor sunete surde). În general nu șunt limbi tonale (afară de vietnameza). Sisteme consonantice relativ simple. Opoziție surd-sonor și/sau aspirat-neaspirat la oclusive. Oclusivele finale șunt adesea fără explozie"289. Limbile munda au o morfologie complexă, în timp ce vietnameza este practic lipsită de morfologie. Limbile munda au că topica predominantă SOV, în timp ce restul
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
duce însă la producerea unor sunete surde). În general nu șunt limbi tonale (afară de vietnameza). Sisteme consonantice relativ simple. Opoziție surd-sonor și/sau aspirat-neaspirat la oclusive. Oclusivele finale șunt adesea fără explozie"289. Limbile munda au o morfologie complexă, în timp ce vietnameza este practic lipsită de morfologie. Limbile munda au că topica predominantă SOV, în timp ce restul au o topica SVO și substantiv-adjectiv. Numeroase limbi din această familie șunt ergative, utilizează frecvent prepozițiile și numărul prefixelor și infixelor îl domină net pe cel
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
korku (0,5 mîl.); altele: agariya, bijori, kodaku, juang, kharia, gutob, sora etc. Puternică influență a limbilor indiene le conferă trăsături divergențe în cadrul familiei. 6.7.2. Familia mon-khmer - mai importante ca număr de vorbitori și statut sociolingvistic sînt limbile vietnameza (70 de mîl., limba oficială în Vietnam) și khmer (13 mîl, limba oficială în Cambodgia, dar vorbită și în Thailanda de 1,5 mîl. și în Vietnam de 1 mîl.); altele: khasi (India), khmu (Laos), parauk (Myanmar), mon (Myanmar), moung
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
kiribati (gilbertină), engleza Kîrgîzstan (Regiunea Fergana, RA Karakîrgîză, Kirghizstan) Asia Bișkek kîrgîza, rusă; uzbekă Komi (FR) Europa Syktyvkar komi, rusă Kosovo Europa Pristina albaneză, sîrbă; bosniacă (sîrbo-croată), turcă Kuwait Asia Kuwait City arabă Laos (R.D.P. ~) Asia Vientiane lao (laoțiana); chineză, vietnameza, thai standard Lesotho Africa Maseru sesotho (sotho de sud), engleza Letonia Europa Riga letona Liban Asia Beirut arabă Liberia Africa Monrovia engleză; kpelle, bassa, grebo Libia Africa Tripoli arabă; nafusi, tamasheq, awjilah, domari, tedaga Liechtenstein Europa Vaduz germană Lituania Europa
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
baza lexicala engleză), engleză, franceza; 117 limbi vernaculare 347 Vatican (Sfîntul Scaun) Europa Vatican (oraș-stat enclava în Romă) latină, italiană Venezuela America de Sud Caracas spaniolă; wayuu, warao, pemon, mapoyo, panare, puinave, pémono, sapé, sikiana, yabarana, yaruro etc.348 Vietnam Asia Hanoi vietnameza; tay, khmer, nung, muong, cham, chineză, hmong Virgine Americane (Insulele ~) America Centrală Charlotte Amalie engleză; creola Virgin Islands cu baza engleză Virgine Britanice (Insulele ~) America Centrală Road Town engleză; creola Virgin Islands cu baza engleză Wallis și Futuna (Insulele ~) Oceania Mata-Utu franceză; wallis, futuna
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
5 77,2 14. franceză indo-europeană, romanica Franța 51 75,9 15. telugu dravidiana India 2 74 16. marathi indo-europeană, indo-iraniană India 1 71,8 17. turcă uralo-altaică Turcia 8 70,9 18. tamil dravidiana India 6 68,8 19. vietnameza austro-asiatică, mon-khmer Vietnam 3 67,8 20. urdu353 indo-europeană, indo-iraniană Pakistan 6 64 21. italiană indo-europeană, romanica Italia 10 63,8 22. malaeza austroneziana, indoneziana Malaezia 13 60,5 23. persana (dări și iraniană) indo-europeană, indo-iraniană Iran 6 57 Observație
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
96, 139, 141, cadraj ~ 98, categorie gramaticala ~a 63, flexiune ~a 55, 68, 92, 93, 174, forma ~a perifrastica 79, morfologia ~ului 118, 158, 166, 195, 201, 248, prefixare ~a 83, sistem ~ romanic 26, 64, 126, 157, sufix post~ 187 vietnameza 77, 88, 92, 190, 192, 193, 313, 327, 337, 340 viitor 117, 118, 242 vitalitate 114, 342, ~a limbii 42, 43, 44, 114, 342, grad de ~ 342 vocală 86, 87, 174, 178, 192, 195, 201, 213, 215, 220, 238, 275
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]