1,113 matches
-
doi ani. Investitorii au pier dut , în cele din urmă, circa 70 de cenți la fiecare dol ar din pachetele lor de titluri de stat, iar unele instituții financiare străin e, pur și simplu, și-au lichidat operațiunile locale. Criza argentiniană s a mai remarcat și prin faptul că a cauzat o contaminare relativ redusă a celorlalt e p iețe emergente. La data instalării incapacității de plăți, titlurile ar gen tiniene reprezentau 25 % din totalul indicelui EMBI. Mulți consideră că abse
Globalizarea pieţelor de capital by Boghean Carmen () [Corola-publishinghouse/Science/1194_a_2194]
-
valorilor pragmatice în America de Nord, în detrimentul valorilor culturale, filosofice și religioase (creștine, catolice) existente în America de Sud. După 500 ani de dominație europeană, modernitatea, potrivit lui Dussel, se confruntă cu propriile limite, generând criza postmodernă. Opinia sa, subiectivă, dacă ne gândim la originea argentiniană a lui Dussel, este în concordanță cu părerea altor filosofi postmoderni renumiți (marocanul Derrida, canadianul Lyotard, francezul Foucault), a căror "panică" în fața crizei postmoderne e posibil să fi fost generată de schimbarea poziției centru-margine și de anxietatea pierderii controlului asupra
Efectul de bumerang: eseuri despre cultura populară americană a secolul XX by Adina Ciugureanu [Corola-publishinghouse/Science/1423_a_2665]
-
erogenă. Trebuie să fii puțin orgolios ca să poți scrie, trebuie să fii puțin mîndru de ceea ce faci. A scrie nu e așa ușor precum s-ar crede. Scrisul trebuie dus, asumat". Roberto Arlt (1900-1942) ocupă un loc aparte în literatura argentiniană; el a abordat diferite genuri literare din care reiese întotdeauna aceeași intenție de violare a regulilor scriiturii; dacă el pare că scrie grăbit, precipitat, este tocmai pentru că violența și presiunea demersului său literar exclud orice formă a desăvîrșirii. Prin acest
Periferia textului by Philippe Lane () [Corola-publishinghouse/Science/1119_a_2627]
-
Munchen). 2001 Certificatul European de Limbi Străine„Zertifikat Deutsch”, eliberat în Frankfurt am Main de către WBT, Goethe Institut, OSD 2006 Canto muzică ușoară la „Școala Populară de Artă”, TârguMureș 2007 2011 Canto jazz, Canto clasic, Dansuri standard și latino, Tango argentinian. 29. Giorgel P. LEHĂNCEANU Născut pe 27 martie 1953 în Giurgioana. Școala Generală Giurgioana și gimnaziul Lehancea. Liceul Podu Turcului. A absolvit Facultatea de Matematică Informatică Brașov în 1977. A lucrat la Centrul Teritorial de Calcul, programator. La Romtelecom este
Giurgiuoana : sat, biserică, oameni by Dumitru V. Marin () [Corola-publishinghouse/Science/1193_a_1929]
-
University. Ganga Paula, "The Russian resources and the energy security în the European Union", European and Security Studies, nr. 1, Centrul de Studii de Securitate Regională, Iași, 2008. Ganga Paula, The Other Face of Janus: The Disadvantages of Natural Resources, Argentinian Centre for Internațional Relations, mai 2007, http://www.caei.com.ar/es/programas/recursosn/12.pdf . Ganga Paula, ''European Union's Eastern Partners. CIS vs. individual state actors'', Eurolimes, nr. 2, Decembrie 2006, Centrul European de Excelență Jean Monnet, Institutul
Relația Uniunea Europeană-Rusia. Problemă energetică by Paula Daniela Gânga () [Corola-publishinghouse/Science/1034_a_2542]
-
2006, data consultării: 21.05.2007, pp. 3-4, http://ns.worldbank.org.ru/files/rer/RER 13 eng.pdf. 4 Pentru mai multe pe tema dependenței de resurse energetice vezi: Paula Ganga, The Other Face of Janus: The Disadvantages of Natural Resources, Argentinian Centre for Internațional Relations, mai 2007, http://www.caei.com.ar/es/ programas/recursosn/12.pdf. 5 René Sédillot, Istoria petrolului, Editura politică, București, 1979, pp. 282-284. 6 Joe Barnes, Amy Myers Jaffe și Edward L. Morse, "Geopolitics of Russian
Relația Uniunea Europeană-Rusia. Problemă energetică by Paula Daniela Gânga () [Corola-publishinghouse/Science/1034_a_2542]
-
Gicu, când la Gore, nu-i vine să creadă ce aude. Băi, eu vorbesc de mîndria națională și voi mă luați cu țigările? Dăunează! E drept că merge șprițul ca uns cu mahoarca lângă el, da` eu vorbeam despre afrontul argentinian. Să nu mai aud tangouri de azi Încolo, gata! Se face liniște. Numai Gicu se ridică, intră-n cârciumă, apoi revine vesel. După câteva minute, din boze răsună Vânzătoare de plăceri, În inconfundabila interpretare a Ploieșteanului. Ei, ce zici, Sandule
De-ale chefliilor (proză umoristică) by Cristian Lisandru () [Corola-publishinghouse/Imaginative/781_a_1580]
-
camping) pentru naturaliști, fotografi sau jurnaliști - extrem de scumpe. Vizite la bordul unor nave, în general vase de croazieră, dar uneori și cu spărgătoare de gheață rusești transformate în vase pentru pasageri. Cele mai multe croaziere au ca punct de start fie localitatea argentiniană Ushuaia (din Țara de Foc), care este cel mai apropiat port față de Antarctica, fie din localitatea Port Stanley din Insulele Falkland. În ultimul timp, pentru a evita apele agitate ale Strâmtorii Drake și pentru a scurta durata parcurgerii celor cca.
Geografia mediilor temperate şi reci ale globului by Larion Daniela () [Corola-publishinghouse/Science/1179_a_2048]
-
au citit textele în care executarea adversarilor era un motiv de mândrie, o armă indispensabilă pentru noile lupte. Jacobo Machover, Che Guevara sau mistificarea istoriei, p. 9. Imagini contradictorii, derutante, fluctuante, care confirmă statutul de mit modern al figurii revoluționarului argentinian. 351 Generalul își începe memoriile de război într-o cheie profund alegorică, prezentând o Franță-mamă față de care se raporta într-un mod simbolic incestuos: "Toată viața am avut o anumită concepție despre Franța, inspirată atât de sentiment cât și de
Mit și bandă desenată by Gelu Teampău [Corola-publishinghouse/Science/1113_a_2621]
-
o întrerupse din gânduri. — Uau, făcu Leigh privind-o pe Adriana cu ochi mari. Îmi place rochia asta. — Mulțumesc, querida. Au venit părinții mei, așa că a trebuit să le spun că mă duc la întâlnire cu un om de afaceri argentinian. Mama a fost atât de fericită când a auzit că mi-a împrumutat una dintre rochiile ei Valentino. Adriana își trecu mâinile peste rochia scurtă și neagră și făcu o piruetă. — Nu-i așa că-i superbă? Rochia era într-adevăr
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2011_a_3336]
-
de-a binelea când vine vorba unde să se stabilească și sunt amândoi scriitori. Așa că eram mereu în deplasare. De fapt, m-am născut în Argentina. Într-o fracțiune de secundă Emmy înțelese semnificația acestui fapt. — Asta înseamnă că ești argentinian? Paul râse. — Printre altele. — Adică? — Adică sunt argentinian deoarece m-am născut în Buenos Aires când părinții mei lucrau la o carte. Am locuit acolo cu întreruperi timp de doi ani, după care ne-am dus în Bali. Tatăl meu este
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2011_a_3336]
-
se stabilească și sunt amândoi scriitori. Așa că eram mereu în deplasare. De fapt, m-am născut în Argentina. Într-o fracțiune de secundă Emmy înțelese semnificația acestui fapt. — Asta înseamnă că ești argentinian? Paul râse. — Printre altele. — Adică? — Adică sunt argentinian deoarece m-am născut în Buenos Aires când părinții mei lucrau la o carte. Am locuit acolo cu întreruperi timp de doi ani, după care ne-am dus în Bali. Tatăl meu este englez, deci automat am cetățenie britanică, iar mama
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2011_a_3336]
-
pare un nume de străin, dar poate ai vrea să ne lămurești. Nu știu de ce mă tot faci să-mi amintesc de chestia asta, spuse Emmy cu o privire rugătoare. E sadic. V-am povestit tot: Paul, care era jumătate argentinian, jumătate britanic, bine îmbrăcat, călătorea mult și, în ansamblu, era extrem de simpatic și de atrăgător, a preferat să meargă la ziua de naștere a fostei lui iubite decât să facă sex cu subsemnata. — Sunt sigură că există o altă explicație
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2011_a_3336]
-
al lui Azorín despre Jacques de Lacretelle. Acesta i-a trimis celui dintâi o cărticică a sa intitulată Aparté, iar Azorín o comentează. „E alcătuită - ne spune acesta, vorbindu-ne despre cărticica lui Lacretelle (nu a lui De Lacretelle, prieteni argentinieni) - dintr-un mic roman intitulat Mânie, dintr-un Jurnal, în care autorul explică cum a compus amintitul roman, și din câteva pagini filozofice, critice, menite a evoca memoria lui Jean-Jacques Rousseau la Ermenonville.“ Nu cunosc cărticica lui J. de Lacretelle
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1900_a_3225]
-
Mazzini (1805-1872), patriot, filozof, om politic italian, figură centrală a Risorgimento-ului (mișcarea de eliberare a poporului italian), carbonar. După înfrângerea revoluției (1849) a emigrat, ajungând în cele din urmă în Anglia. Domingo Faustino Sarmiento (1811-1888), scriitor și om politic argentinian, cunoscut prin capodopera sa, romanul istoric Facundo o Civilización y Barbarie, 1845 (trad. rom. de Paul Teodorescu, ELU, București, 1967). Alfondo al XIII-lea, rege al Spaniei (1886-1931, până în 1902 sub regența mamei sale María Cristina), a încurajat instaurarea dictaturii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1900_a_3225]
-
portretul pe care i l-a schițat Învățătoarea sa, domnișoara Adelma Badoglio: „Doctorul Honorio Bustos Domecq vede lumina zilei În localitatea Pujato (din provincia Santa Fe), În anul 1893. După interesante studii primare, se mută cu Întreaga familie În orașul argentinian Chicago. În 1907, fără să bănuiască măcar ce vârstă avea, presa din Rosario dă binețe În coloanele sale primelor creații ale acestui modest prieten al muzelor. De atunci datează lucrările Vanitas, Cuceririle Progresului, Patria Albastră și Albă, Dedicată ei, Paznici
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
fost numit Întâi inspector școlar și apoi Apărător al săracilor. Departe de tihna căminului, contactul cu cruda realitate Îi conferă experiența care constituie poate cea mai Înaltă Învățătură a operei sale. Dintre cărțile sale amintim Congresul Euharistic, organ al propagandei argentiniene; Viața și moartea lui don Băiat Mare; De-acuma știu să citesc! (aprobată de Inspectoratul pentru Învățământ din Rosario); Aportul nașului Santa Fe la oștile Războiului de Independență; Aștri noi: Azorín, Gabriel Miró, Bontempelli. Povestirile polițiste ne fac cunoscut un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
Beoția. Înainte de a aborda fecunda analiză a marilor directive conținute În acest recueil, Îl rog pe cititor să-mi Îngăduie a mă felicita pentru faptul că, În fine, În pestrițul Musée Grevin al belleliterelor criminologice, Își face apariția un erou argentinian, În decoruri Întru totul argentiniene. Nu e plăcere mai insolită decât să savurezi, Între două rotocoale de fum Înmiresmat și alături de un irefrenabil coniac din vremea Primului Imperiu, un roman polițist care nu se supune fioroaselor precepte ale pieței anglo-saxone
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
sine peste tot carcera portativă a orbirii. Acești detectivi statici, curioși voyageurs autour de la chambre, Îl prevestesc măcar parțial pe Parodi al nostru, figură inevitabilă, poate, În evoluția narațiunii polițiste, dar a cărui revelare, a cărui trouvaille, e o ispravă argentiniană comisă, trebuie să afirmăm sus și tare lucrul acesta, sub președinția doctorului Castillo. Nemișcarea lui Parodi e un adevărat simbol intelectual și cea mai perfectă dezmințire dată zadarnicei și febrilei agitații nord-americane, pe care cine știe ce spirit implacabil, dar sigur, o
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
celebra veveriță din fabulă. Cred Însă că observ pe chipul cititorului o obscură nerăbdare. Astăzi, prestigiul aventurii primează asupra filosoficei gâlcevi. A sunat ora despărțirii. Până aici, am mers mână-n mână; acum ești singur În fața cărții. Gervasio Montenegro Academia Argentiniană de Literatură Buenos Aires, 20 noiembrie 1942 Cele douăsprezece zodii ale lumii În memoria lui José S. Álvarez I Capricornul, Vărsătorul, Peștii, Berbecul, Taurul, și-a murmurat În somn Aquiles Molinari. Apoi, pentru o clipă, l-a Încercat nesiguranța. A văzut
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
din ce este omenesc nu-mi trezește uimirea. Mi s-a făcut milă de bietul Goliadkin, care ieri Împărțise În trecere patul cu o Fiodorovna, iar azi, Într-un cupeu care scârțâia din toate Încheieturile, Își spunea păsul unui domn argentinian care nu avea să-i refuze bunele sale oficii pentru a-l ajuta să ajungă la prințesă. Vrând să-l pun pe picioare, am afirmat că era mai puțin grav să fii urmărit de o bandă de hoți decât de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
nobila sinceritate a vorbelor mele) n-a putut dormi nici el. Întreaga noapte s-a foit, dacă nu mai rău, În patul de deasupra mea. Dimineața Îmi rezervase două satisfacții. Prima, vorspan Îndepărtat al pampei, mi-a mișcat sufletul de argentinian și de artist. O rază de soare a săgetat câmpia. Sub binefăcătoarea risipă de lumină solară, stâlpii de telegraf, sârmele și ciulinii au vărsat lacrimi de bucurie. Cerul s-a făcut cât casa și lumina s-a contopit Întru totul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
la singurătatea cușetei. M-am scuzat căscând și m-am retras. Eram sleit. Îmi aduc aminte că am străbătut adormit nesfârșitele culoare ale trenului; fără să dau un ban pe regulamentele inventate de companiile saxone pentru a Îngrădi libertatea călătorului argentinian, m-am aruncat Într-o cușetă oarecare și, strașnic gardian al bijuteriei mele, am tras zăvorul. Vă afirm fără să roșesc, mult stimate don Parodi, că În noaptea aceea am dormit Îmbrăcat. Am căzut ca nătărăul În pat. Orice efort
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
admiratoarea mea e Mariana Ruiz Villalba de Muñagorri, Moncha pentru intimi. Eu joc cu cărțile pe față. În pofida unor calomnii impostoare, legăturile noastre n-au fost intime. Noi hălăduim Într-un plan mai elevat, emoțional și mental. În fine, un argentinian nu va Înțelege nicicând atari afinități. Mariana e un spirit frumos; mai mult chiar, o femelă frumoasă. Pletoricu-i trup are În dotare o antenă sensibilă la orice vibrație modernă. Prima mea operă, Pagodele senile, a o determinat-o să elaboreze
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
Muñagorri nici n-a deschis gura În timpul mesei. A doua zi, m-a luat cu el să-mi arate satul Pilar. Am mers doar noi doi, cu trăsurica lui. În cursul escapadei, m-am bucurat din tot sufletul, ca orișicare argentinian, de pampa genuină și prăfoasă. Bătrânul soare Își irosea razele binefăcătoare deasupra capetelor noastre. Serviciile Uniunii Poștale ajung până pe coclaurile noastre nepavate. În vreme ce În dugheană Muñagorri dădea pe gât lichide inflamabile, eu am Încredințat gurii unei cutii poștale salutul filial
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]