495 matches
-
contribui, după cum însuși folcloristul mărturisește, „"la înfăptuirea unității naționale culturale și la unificarea limbii"”. Comparând cuvintele din "Micul dicționar" cu cele din dicționarele de azi, observăm că unele și-au schimbat sensul, iar altele au dispărut din vorbirea curentă, devenind arhaisme. Pe unele dintre acestea, chiar E. Hodoș le-a considerat cuvinte vechi: Altele se mai păstreză doar în operele literare: Din preocuparea ligvistică a lui E. Hodoș de a face înțeleasă limba noastră, face parte și obiceiul său de a
Enea Hodoș () [Corola-website/Science/322322_a_323651]
-
limbă literară ce derivă din graiul poporului, având forme și nuanțe originale. Textul literar se individualizează prin oralitate, adresându-se unui cititor care în primul rând ascultă și mai apoi vede. Limbajul este unul molcom și blajin, fiind întrebuințate puține arhaisme. Critica literară a evidențiat prezentarea spațiului românesc ca un teritoriu guvernat de legi străvechi și populat cu oameni apropiați de natură. Astfel, George Călinescu scria că „"Nopțile de Sânziene" evocă o Sciție mai apropiată, constituită de urmașii pecenegilor. Aceștia călăresc
Nopțile de Sânziene () [Corola-website/Science/324371_a_325700]
-
sursă de controverse și de reacții critice negative. De exemplu, Edmund Wilson a remarcat prezența "unei atmosfere stranii de medievalism literar" în relația dintre Robert Jordan și Maria. Acesta rezultă din trăsăturile distinctive ale romanului, și anume folosirea extensivă a arhaismelor de către Hemingway, implicând transliterări și false friend pentru a transmite limba spaniolă vorbită de personajele sale. Astfel, Hemingway utilizează arhaicul "thou" pentru a crea o paralelă cu formele pronominale spaniole "tú" (familiar) și "Usted" (formal). În plus, o mare parte
Pentru cine bat clopotele () [Corola-website/Science/323521_a_324850]
-
copil. Unele societăți antice și majoritatea statelor moderne folosesc un sistem succesoral în care fiecare copil are dreptul la o cotă de mostenire (de obicei în mod egal. Din punct de vedere istoric, au existat de asemenea, sisteme mixte: În arhaism, posesia terenului moștenit a fost de cele mai mult ori o posesie a familie decât o proprietate a unui individ. Chiar și în ultimii ani, pentru vânzarea integrală sau a unei părți importante a unui teren sau a unei ferme
Moștenire () [Corola-website/Science/325802_a_327131]
-
cavaler al norocului” venit de niciunde, jumătate haiduc, jumătate revoluționar de profesie. Bună alegere a spațiilor de filmare într-o geografie a groazei, printre vulcani noroioși, scene de acțiune profesional puse în cadru, dialoguri consistente, când nu sunt umbrite de arhaism ostentativ, și amplu comentariu muzical al compozitorului Cezar Grigoriu, solicitat pe durata întregului serial. Secv rapel: o reprezentație, la sala Bossel, cu „Amlet, prințu de la Dania”, din care lipsește histrionismul, ce ar fi putut spori relieful secvenței. Aproape 6 milioane
Drumul oaselor () [Corola-website/Science/326201_a_327530]
-
avea pereții drepți, ridicați din bârne de stejar cioplite în patru fețe. În mod neobișnuit, bârnele erau încheiate în cheotori cu capete afară și se prelungeau sub streașină în console tăiate decorativ în trepte. Sistemul de îmbinare sugerează fie un arhaism fie lipsa unui meșter de biserici care să stăpânească cheotorile netede bisericești. "„Biserica este ridicată la anul 1700 din lemn, pe cheltuiala credincioșilor, fiind întăbulată pe numele comunității bisericești. Lungimea ei este de 12 m, lărgimea de 6 m și
Biserica de lemn din Boian, Sălaj () [Corola-website/Science/322722_a_324051]
-
dezvoltând activitatea financiară prin inițierea, împreună cu câțiva apropiați, "„unei societăți cambiale”", una din primele bănci din Moldova, și fiind interesat de dezvoltarea transportului feroviar, în 1852 propunând Adunării Obștești crearea unei linii între Târgu Ocna și Galați (proiect nerealizat datorită arhaismului concepției, boierul Bașotă propunând realizarea unei linii din lemn cu tracțiune animală). Anastasie Bașotă a murit la Iași, în una din casele sale, la 27 decembrie 1869, și a fost înmormântat la Pomârla la 1 ianuarie 1870. În 1838, a
Anastasie Bașotă () [Corola-website/Science/328159_a_329488]
-
i (în ) sunt un grup etnic maghiar din Ungaria și Slovacia, de limbă maghiară, care cultural ține de maghiarimea din regiunile nordice ale Ungariei și regiunile sudice ale Slovaciei. i vorbesc un grai maghiar cu numeroase arhaisme și regionalisme și o accentuare specifică. Nucleul ariei lor de locuire este regiunea din nordul Ungariei și sudul Slovaciei cunoscută în terminologia geografică ca Ținutul Paloților (în ). Originea etnică a paloților este disputată și nedecisă de istorici, lingviști și antropologi
Paloți () [Corola-website/Science/327333_a_328662]
-
care apar odată cu reapariția limbii scrise, pierdute în epoca Întunecată. Perioada arhaică definește o revoluție structurală, o creștere bruscă a populației și a bunurilor materiale care au avut loc în jurul anului 750 î.Hr., precum și "revoluția intelectuală" a Greciei clasice. Sfârșitul arhaismului are loc în 480 î.Hr. când Xerxes I a invadat Grecia. Creșterea bruscă a populației de la începutul perioadei arhaice a adus cu sine construirea noilor orașe și extinderea centrelor de populație . Perioada arhaică este, de asemenea, caracterizată prin răspândirea coloniilor
Perioada arhaică în Grecia () [Corola-website/Science/330640_a_331969]
-
această neașteptată consacrare cu vedeta de cinema Nicole Kidman, cu secretarul de stat american Condoleezza Rice și cu senatoarea Hilary Clinton. S-a scris despre ea în New York Times, Los Angeles Times și revista Times. Micuța yemenită Nojoud a subminat arhaismul și habotnicia tradițiilor din țara ei. Modul în care ea a solicitat divorțul și l-a obținut constituie o premieră în această țară din sudul Peninsulei Arabe, în care mai mult de jumătate din fete sunt căsătorite înainte de a împlini
Nojoud Ali () [Corola-website/Science/329015_a_330344]
-
sunt și femei cu voaluri colorate și nu doar negre, vede femei musulmane cu fețe descoperite, fetița noastră vede calculatoare și ia contact cu modernitatea femeilor musulmane yemenite care este una bună, acceptabilă, de apreciat, de urmat ca model în comparație cu arhaismul și sălbăticia lumii provinciale tribale cramponată în interpretarea greșită a conceptului de onoare și a căsătoriei cu minore ca model lăsat de profetul Muhammad. Reținem că fiecare femeie din speța noastră are o poveste ce ne întristează. Avem pe mama
Nojoud Ali () [Corola-website/Science/329015_a_330344]
-
În concepția oficială, limba trebuie să se bazeze pe franceza de la curte, lexicul să fie elegant și ales, corespunzător stilului nobil cerut de canoanele literaturii clasiciste. Se efectuează o „purificare” a limbii de cuvintele considerate inferioare: cuvinte considerate vulgare, provincialisme, arhaisme, italianisme, termeni tehnici și savanți. În societatea doamnelor din aristocrație se ajunge la o extremă a acestei purificări, cunoscută sub numele de „prețiozitate”. De exemplu, „prețioasele” înlocuiesc un cuvânt ca "miroir" „oglindă” cu sintagma "conseiller des grâces" „sfetnic al grațiilor
Istoria limbii franceze () [Corola-website/Science/331697_a_333026]
-
află printre scrierile lui Ion Creangă ce au fost cunoscute de către cititorii vorbitori de limba engleză încă din perioada interbelică, atunci când acestea au început să circule în traducere. Potrivit autorului britanic Paul Bailey, variantele traduse se bazează prea mult pe arhaisme și sunt nesatisfăcătoare; el a recomandat realizarea de noi traduceri și în special a poveștii „teribil de amuzante” „Ivan Turbincă”. Povestea „Ivan Turbincă” a fost tradusă în mai multe limbi străine: germană („Iwan mit den Ranzel”, în vol. "Rumänische Märchen
Ivan Turbincă () [Corola-website/Science/335584_a_336913]
-
conservator decât cel al majorității variantelor din Franța. De exemplu, se percep bine următoarele opoziții: Alte fenomene: Franceza folosită în Elveția este influențată de limba francoprovensală cândva generală în cantoanele francofone, și de germana elvețiană, dar sunt prezente și unele arhaisme din vremea când franceza s-a impus și în această regiune. Printre particularități sunt și unele cuprinse în standardul local. În pronunțare și în prozodie sunt prezente: Franceza din Québec iese în evidență în primul rând prin trăsăturile arhaice rămase
Variantele regionale ale limbii franceze () [Corola-website/Science/332825_a_334154]
-
cei care cunosc de asemenea nivelul cel mai apropiat de standard. Aceasta ca să nu fie priviți ca snobi cu ocazia comunicării cu celelalte categorii ale populației. Lexicul francez din Africa Subsahariană se caracterizează prin faptul că a păstrat mai puține arhaisme decât variantele din America. Exemplu de asemenea cuvânt este "honnir" „a face de rușine”. În variantele subsahariene există nu numai lexeme folosite și în Franța, ci și cuvinte comune cu alte variante francofone decât cele din Franța: Împrumuturi provin din
Variantele regionale ale limbii franceze () [Corola-website/Science/332825_a_334154]
-
limbă literară ce derivă din graiul poporului, având forme și nuanțe originale. Stilul romanului este unul solemn, cu propoziții și fraze sentențios-naive cu caracter oral, semănând cu exprimarea dintr-o carte populară veche. Limbajul folosit este unul țărănesc plin de arhaisme și de regionalisme, ce coexistă pe alocuri cu o exprimare de tip cronicăresc. Evocarea epică a aventurilor istorice într-un stil arhaic alternează cu descrierile lirice ale peisajului străbătut de călăreți privit prin ochii artistului modern, autorul evitând astfel efectul
Șoimii (roman) () [Corola-website/Science/333819_a_335148]
-
nivel lexical, diferențele dintre tipurile muntenesc și ardelenesc reflectă de asemenea în parte diferențele dintre subdialectele din România: muntenii spun „albie”, ardelenii numesc același obiect „troacă”; la primii „porumb”-ul este "poromb", la ceilalți "cucuruz". Graiurile băieșilor păstrează și unele arhaisme, elemente care nu se mai găsesc astăzi nici în graiurile din România. Bunăoară, în graiurile muntenești din Baranja se întâlnește [e̯a] în loc de [e] în poziție accentuată, de exempul „vearde”, „vorbeaște”, „rumâneaște”. Un cuvânt arhaic folosit în aceste graiuri
Băieși () [Corola-website/Science/333942_a_335271]
-
Este situat în partea central-sudică a Suediei, la sud-est de lacul Vänern. Una dintre etimologiile numelui Vättern vine de la cuvântul "vatten", care înseamnă apă în suedeză. Această origine este, însă, neclară și incertă. O altă posibilă origine ar putea fi arhaismul "vätter", care se referă la spirite ale pădurilor sau ale lacurilor. Suprafața totală a lacului este de aproximativ 1,912km, cu un bazin hidrografic un pic peste dublul acesteia - 4,503 km. Adâncimea maximă a lacului este de 128 metri
Lacul Vättern () [Corola-website/Science/336548_a_337877]
-
datorat limbii române vechi, redescoperite în cronicile lui Miron Costin și Ioan Neculce. Cu siguranță, unul din marile merite ale acestui scriitor este acela că a redat marelui public frumusețea și bogăția limbii române, repunând în circulație cuvinte uitate ori arhaisme trecute cu vederea odată cu modernizarea limbii, realizată printr-o adoptare fără reticență a neologismelor de origine franceză. Într-o vreme când în Parlamentul României discursurile se țineau în limba franceză, cărțile lui Mihail Sadoveanu au constituit un adevărat șoc cultural
Mihail Sadoveanu – cel mai mare prozator român by Eugen Uricaru () [Corola-website/Journalistic/296396_a_297725]
-
a comunicării uzuale. Toți poeții o fac, firește, dacă personalitatea lor ajunge suficient de puternică; Goga și-a construit și el universul propriu plecînd de la componenta lui lexicală. A apelat la termeni religioși, biblici, desprinși din liturghia ortodoxă, precum și la arhaisme frapante, combinate cu regionalisme ardelenești. Toate compun un limbaj intenționat regresiv, opus - instinctiv și programatic - limbajului neologic, neolatin pe care îl propuneau simboliștii din prima generație. Cufundarea intenționată în trecut prin cultivarea limbajului regresiv a configurat o anumită imagine a
Poetul și Ardealul by Mihai Zamfir () [Corola-website/Journalistic/5650_a_6975]