944 matches
-
În română, a fost împrumutat din franceză pe cale orală, fiind adaptat după pronunțare. Cuvinte malaeze Malaeza, limba austroneziană cu cel mai mare număr de vorbitori, este limbă oficială în Indonezia, Malaysia, Singapore și Brunei. Câteva cuvinte de origine malaeză (amoc, bambus, carambol, gutapercă, papuas, rocadă, urangutan) au ajuns și în limbile europene. Bambus este cuvântul malaez bambu, devenit internațional; a fost adus în Europa prin intermediul limbii portugheze, care l-a preluat cu aceeași formă: bambu. S-a răspândit de timpuriu în
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Science/1361_a_2705]
-
pronunțare. Cuvinte malaeze Malaeza, limba austroneziană cu cel mai mare număr de vorbitori, este limbă oficială în Indonezia, Malaysia, Singapore și Brunei. Câteva cuvinte de origine malaeză (amoc, bambus, carambol, gutapercă, papuas, rocadă, urangutan) au ajuns și în limbile europene. Bambus este cuvântul malaez bambu, devenit internațional; a fost adus în Europa prin intermediul limbii portugheze, care l-a preluat cu aceeași formă: bambu. S-a răspândit de timpuriu în limbile europene: fr. bambou (atestat în 1604!) (DL și DR: 1598), germ.
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Science/1361_a_2705]
-
este cuvântul malaez bambu, devenit internațional; a fost adus în Europa prin intermediul limbii portugheze, care l-a preluat cu aceeași formă: bambu. S-a răspândit de timpuriu în limbile europene: fr. bambou (atestat în 1604!) (DL și DR: 1598), germ. Bambus. Forma cu -s final arată că, pentru română, ultima „stație“ a fost germana, de unde a preluat și accentuarea cuvântului. Carambol este numele unei lovituri la jocul de biliard; cuvântul are, la originea îndepărtată, termenul malaez karambil „nucă de cocos“. Și
101 cuvinte moştenite, împrumutate şi create by Marius Sala () [Corola-publishinghouse/Science/1361_a_2705]
-
sunt scări între cer și pământ, între aspirația și obișnuința cotidiană. Între timp, Buda și budismul contemplativ a ajuns în arhipeleag înălțând temple, lampioane și chemări la meditație înainte de a bea ritualic ceaiul și după ce s-au aranjat florile. Verticalitatea bambușilor trimite omul la forjarea caracterului. Japonezii au trăit milenii cu medicina lor populară, cu experiența lor intuitiv-perceptivă și cu tradiția curățeniei spiritului și a trupului și fortifierea amândurora prin exerciții de voință, devenite a doua natură. Așa i-au aflat
Istoria medicinei by Cristina Ionescu () [Corola-publishinghouse/Science/1246_a_2372]
-
parcă prea obosiți ca să mai putem coborî. Rămânem câteva clipe pironiți pe scaune. Apoi ne hotărâm să ne dăm jos. Furtuna a rămas în urmă. Plouă mărunt acum, pietrișul scârțâie sub tălpi și în bătaia farurilor se văd tufe de bambus și un palmier. Suntem la o hacienda, ni se explică. Și abia acum observăm că nu e nici un oraș în jur. Restaurantul de la hacienda s-a închis. Nu mai găsim decât răcoritoare și alune pe care le ronțăim flămânzi. despre
Caminante by Octavian Paler [Corola-publishinghouse/Imaginative/295603_a_296932]
-
în timpul nopții a auzit de câteva ori șacalii urlând și s-a trezit. Aproape regret că am dormit buștean. Niciodată n-am auzit cum se exprimă un șacal adevărat. Afară e o dimineață fără nici o umbră. Stau lângă tufele de bambus și simt cum, în lumina care năvălește la fel de violentă ca și ploaia de aseară, jungla, prinsă cu ghearele de piatra Yucatanului*, Când spaniolii au debarcat prima oară pe țărmul peninsulei Yucatan, i-au întrebat pe indieni cum se numește ținutul
Caminante by Octavian Paler [Corola-publishinghouse/Imaginative/295603_a_296932]
-
din cântat, se oprea și copacul din creștere. Dar la un moment dat crengile au început să se aplece spre pământ. Ele se alungeau, dar se întindeau pe jos în loc să urce. L-au părăsit și au plantat O tulpină de bambus, cântând și dansând din nou. De câte ori se opreau și făceau o pauză, apărea un nod în prăjina de bambus. Aceasta creștea dreaptă spre cer, dar când a ajuns aproape de nori a rupt-o vântul. fântânile Diminețile vin năpraznice în sudul
Caminante by Octavian Paler [Corola-publishinghouse/Imaginative/295603_a_296932]
-
spre pământ. Ele se alungeau, dar se întindeau pe jos în loc să urce. L-au părăsit și au plantat O tulpină de bambus, cântând și dansând din nou. De câte ori se opreau și făceau o pauză, apărea un nod în prăjina de bambus. Aceasta creștea dreaptă spre cer, dar când a ajuns aproape de nori a rupt-o vântul. fântânile Diminețile vin năpraznice în sudul Mexicului. Se trezesc mai întîi șerpii și vulturii. Cei dintâi ies din ruine să se încălzească la soare. Ceilalți
Caminante by Octavian Paler [Corola-publishinghouse/Imaginative/295603_a_296932]
-
o cuprinse pe după mijlocul butucănos. Simțind cum mă trec toate nădușelile, m-am uitat în jur, în căutarea barului și a unei persoane cu aer de șef. Am dat cu ochii de un separeu din fundul încăperii, cu scaune de bambus și o masă plină de sticle cu băutură, toată zona fiind încercuită de un perete de neon, care clipea intermitent, răspândind o lumină când roșie, când galbenă, când portocalie. M-am îndreptat într-acolo. Cuplurile înlănțuite se separară doar cât
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
la Dumnezeul calvinist în care credeam când eram copil: n-o lăsa pe Linda Martin să pomenească de Madeleine Sprague! Valley View Avenue apăru la orizont. Fritzie viră periculos la dreapta și opri sirena în fața unei colibe din imitație de bambus. Ușa din imitație de bambus a barului zbură la perete. Linda Martin / Lorna Martilkova, care arăta la fel de proaspătă și aranjată ca în fotografie, o rupse la fugă. Am ieșit repede din mașină și am luat-o la fugă pe trotuar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
credeam când eram copil: n-o lăsa pe Linda Martin să pomenească de Madeleine Sprague! Valley View Avenue apăru la orizont. Fritzie viră periculos la dreapta și opri sirena în fața unei colibe din imitație de bambus. Ușa din imitație de bambus a barului zbură la perete. Linda Martin / Lorna Martilkova, care arăta la fel de proaspătă și aranjată ca în fotografie, o rupse la fugă. Am ieșit repede din mașină și am luat-o la fugă pe trotuar, cu cei doi Vogel suflând
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1945_a_3270]
-
care s-a văzut și din faptul că Otis a început pur și simplu să cânte când a văzut-o prima dată. Adriana era sigură că l-a văzut zâmbind când se uita la panorama junglei de pe stinghia lui din bambus. Credea că și dieta lui Otis, care includea numai grăunțe bogate în substanțe nutritive, fructe și legume, contribuise mult la îmbunătățirea imaginii despre propriul lui corp. Adriana achiziționase o mare cantitate de grâu quinoa foarte nutritiv, pe care îl suplimentase
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2011_a_3336]
-
care Încercau să scoată mașinile străine de pe Bubbling Well Road. Lăsînd jos geamul, Yang lovea cu biciușca lui de piele În pietonii neglijenți și În fetele de la bar săltărețe, cu genți americane sau În bătrînele slujnice Încovoiate sub jugurile de bambus de care atîrnau pui fără capete. Un camion deschis, plin de călăi profesioniști, trecu prin fața lor În drum spre spînzurătorile publice din Orașul Vechi. Încercîndu-și norocul, un băiat cerșetor desculț alerga pe lîngă Packard. Bătea cu pumnii În portiere și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
țigară, În timp ce privea pe deasupra miilor de chinezi care treceau pe lîngă el. Din cînd În cînd, ca pentru a păstra aparențele, ofițerul sik, cu un turban kaki, se apleca și Îi lovea peste spinare pe chinezi cu bățul lui de bambus. Jim se uită la polițiști. Era fascinat de revolverele strălucitoare ale acestor bărbați transpirați și prea grași, de organele lor genitale enorme pe care și le expuneau fără jenă cînd voiau să urineze, și de tocurile lustruite În care Își
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
fiecare purtînd cîte cincizeci de marinari. Cele trei vase se Întîlniră În mijlocul rîului și opriră moroarele. Se clătinau printre flori de hîrtie și lăzi vechi de Împachetat. O joncă motorizată trecu repede pe lîngă ele, avînd pe punte cuști de bambus pline de cîini care lătrau, În drum spre piața de carne din Hongkew. La cîrmă stătea un muncitor gol, care sorbea bere dintr-o sticlă. Nu schimbă direcția cînd valul lăsat de joncă udă una din bărcile vasului de război
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Se rostogolea alături de ofițerul japonez care comanda trupele de asalt, cu sabia ridicată, de parcă ar fi vrut să lovească roata din fața lui. Două avioane de luptă trecură razant de-a lungul malului, curentul iscat de elicele lor măturînd colibele de bambus de pe șampane și scoțînd la iveală sute de chinezi care stăteau ghemuiți. Un batalion de marinari japonezi Înainta de-a lungul Bundului, părînd o armată care făcea figurație printre copacii ornamentali ai Grădinii Publice. Un pluton cu baionete la armă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
piesele cu desene criptice care intrau și ieșeau cu un păcănit din pereții de mahon. Jim se gîndi să scrie o carte despre mah-jong, dar uitase majoritatea regulilor. Pe covorul din camera de zi, adună o grămadă de bețe de bambus din seră și Începu să construiască un zmeu În stare să ridice un om, după principiile științifice pe care le Învățase de la tatăl lui. Dar patrulele japoneze de pe Amherst Avenue ar fi văzut zmeul zburînd pe deasupra grădinii. Punîndu-l deoparte, Jim
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
fruntea cozii, dar acum Își așteptau rîndul printre hamali de ricșe, și țărani care Împingeau cărucioare. Oprind bicicleta, Jim abia reuși să Își țină echilibrul cînd un hamal cu picioare bolnave trecu pe lîngă el, aplecat sub un jug de bambus Încărcat cu legături de lemne pentru foc. Mulțimea se Împingea În jurul lui, duhnind a transpirație și oboseală, a grăsime ieftină și a vin de orez, mirosurile unui Shanghai nou pentru el. Un Chrysler decapotabil, cu doi tineri germani pe scaunele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
fost prea mulți pentru ca japonezii să nu-i observe. Un vechi camion Chevrolet era parcat sub elicea celui mai mare vas carbonifer. Intrară În carenă prin locul de unde lipsea o placă. Americanul Îl ridică pe Jim pe o platformă de bambus, Întinsă de-a lungul chilei. Se urcară pe o scară pe puntea următoare, trecură prin timonerie și intrară printr-o mică deschizătură Într-o cabină de metal sub pod. Leșinat de foame, Jim se sprijini de rama ușii. Un miros
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
pipăindu-i buzunarele hainei. Jim Îl Împinse la o parte, iar Frank se Întoarse calm la fotoliul lui de pînză și continuă să lustruiască ramele. Erau doar ei amîndoi În cabină. Jim Îl auzea pe Basie jos, pe pasarela de bambus. Ușa camionului se trînti, iar motorul bătrîn Începu să zvîcnească, apoi se opri brusc. Se auzi un sunet Îndepărtat al sirenei de pe Idzumo. Cu o privire plină de Înțeles spre Jim, Frank lustrui mai departe bucata de alamă decolorată. — Știi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
cu mîna să meargă mai departe, cu o privire morocănoasă, presupunînd probabil că Frank și Basie erau muncitori bieloruși. Preț de un ceas, făcură turul piețelor din Hongkew, trecînd pe lîngă sute de cîini care lătrau În cuștile lor de bambus; erau acolo nu doar corcituri chineze pentru gătit ci și cokeri, setteri roșcați și airedale abandonați pe străzile flămînde ale Shanghai-ului de către proprietarii lor aliați. De cîteva ori se opriră pentru ca Basie să se dea jos și să se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
holul. Se opri pe treapta de sus, cu un toc de revolver Mauser la șold. Frank Încercă să dea cu spatele, cînd soldații În chimonouri săriră pe treptele mașinii, lovind cu pumnii În geamuri. Încă doi soldați, cu bețe de bambus, coborîră În fugă treptele de la intrare. CÎnd motorul se opri, Jim se simți tras din camion și trîntit la pămînt. Japonezi În chimonouri ieșeau alergînd din casă, ca un grup de femei furioase tocmai ieșite din baie. Jim zăcea pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
din baie. Jim zăcea pe pietrișul ascuțit, Între cizmele lustruite ale sergentului japonez, ale cărui coapse furioase loveau În tocul revolverului. Soldații Îl prinseseră pe Frank În interiorul cabinei. Acesta lovea cu picioarele, În timp ce ei Îl pocneau cu bețele lor de bambus, peste fața și pieptul Însîngerate. Doi soldați priveau de pe treptele casei, lovindu-l cu rîndul pe Basie, care Îngenunchease la picioarele lor, pe alee. Jim era bucuros că-i vede pe japonezi. Prin ușa deschisă, Între loviturile grele și țipetele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
la un grup de muncitori chinezi care prindeau În cuie sîrmă ghimpată pe un șir de stîlpi de pin. În spatele gheretei de pază, se afla magazia antreprenorului, Înconjurată de grămezi de scînduri și lemn pentru gard și un adăpost de bambus, unde un al doilea grup de muncitori moțăiau pe saltelele lor, lîngă un foc de cărbuni. Camionul se opri lîngă gheretă, unde șoferul și prizonierii lui priviră Împreună acest loc singuratic. Fosta curte a oborului de vite se transformase Într-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]
-
Ransome să-l Învețe cum să plîngă? Se uită la capătul strălucitor al țigării sergentului și la cenușa caldă a sobei cu cărbuni În lumina Înserării. Grupul de muncitori de lîngă gardul de sîrmă ghimpată se Întorcea la adăpostul din bambus. — Obosești pe toată lumea, Jim, Îi atrase atenția doctorul Ransome. Șezi liniștit sau am să-i cer lui Basie să te vîndă japonezilor. — N-or să mă vrea. Jim se trase din strînsoarea doctorului. Se așeză În genunchi pe banca de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2010_a_3335]