783 matches
-
mai rece decât cadavrul. — Ah, da... Îl privi, apoi privi corpul Întins În sertar. Făcu un gest către asistentul ei. — Păi... Brian te va putea ajuta. Schiță un zâmbet și-o șterse. Brian notă amănuntele despre Geordie Stephenson pe un carnețel. Lui Logan Îi era foarte greu să vorbească pe un ton politicos și egal. Oare răhățelul ăsta i-o trăgea lui Isobel? Oare scotea și cu el sunetele alea ca niște mici mieunaturi? Brian puse ultimul punct cu o floricică
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
era foarte greu să vorbească pe un ton politicos și egal. Oare răhățelul ăsta i-o trăgea lui Isobel? Oare scotea și cu el sunetele alea ca niște mici mieunaturi? Brian puse ultimul punct cu o floricică și-și vârî carnețelul În buzunar. — A, Înainte să pleci, am ceva pentru tine... zise el. Logan fu brusc cuprins de sentimentul că avea să scoată o pereche de chiloței de-ai lui Isobel din buzunar, dar, În loc de asta, Brian traversă Încăperea și alese
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
Înapoi, plângând pentru sine, cu fragmente de cuvinte răzbătându-i printre lacrimi. Logan Își croi drum printre perdele și se așeză pe un scaun negru de plastic În fața patului. Watson Îl urmă Înăuntru, ocupând o poziție În colț, având pregătit carnețelul de notițe. — Bună ziua din nou, domnule Anderson, spuse Logan cu cea mai prietenoasă voce de care era În stare. Sau pot să-ți spun Cameron? Bărbatul nu-și ridică privirea. O pată mică roșie trecuse prin bandajul de la Încheietura lui
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
se ducă. — Unde sună? — La consiliu! Aproape Îl scuipă. Unde-altundeva? Numărul e pe masa de telefon. Era o masă de ocazie, nu cu mult mai mare decât un timbru poștal, cu un telefon jegos fără fir pe ea și un carnețel micuț pe care scria „MESAJE“. O scrisoare era prinsă de lemnul imitând mahonul, sub unitatea de bază a telefonului. Avea pe ea sigla Consiliului Orășenesc Aberdeen: trei turnuri, Înconjurate de ceva care semăna cu sârma ghimpată, pe un scut purtat
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1999_a_3324]
-
plecarea bătrânei, am început să mă pregătesc de drum... Întâi mi-am pus în desagă cele trebuincioase unui drumeț. Apoi m-am apucat să revăd notițele făcute după acea minunată culegere de “Documente privitoare la istoria orașului Iași”. Într-un carnețel aveam notate câteva nelămuriri și întrebări pe care am să i le adresez bătrânului. Noaptea târziu, am căzut într-un somn adânc, fără vise... Un soare ca un bulgăre de aur anunța o dimineață de toamnă plină de frumusețe. Mi-
Ce nu știm despre Iași by Vasile Ilucă () [Corola-publishinghouse/Imaginative/550_a_727]
-
ciudat cât de asemănători suntem... ciudat cât de neasemănători. La revedere, băiat drag, Domnul THAYER DARCY fie cu tine. ÎMBARCARE, NOAPTEA Amory a Înaintat pe punte până când a găsit un taburet sub un bec electric. Și-a căutat În buzunar carnețelul și creionul și a Început să scrie Încet și laborios: „În seara asta pornim... Tăcuți, umplurăm strada pustie și mută, Coloană de-un gri argintat, Stafiile s-au deșteptat la căderea tăcută A pașilor pe drumul neluminat. Docurile umbrite răsună
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1937_a_3262]
-
zero. (El pornește din nou spre ușă.) EA (grăbit): Plouă. Meciul s-a anulat. (AMORY iese.) (ROSALIND se duce agale la șifonier și scoate o tabacheră, pe care o ascunde În sertarul lateral al biroului. Intră mama ei, cu un carnețel În mână.) DOAMNA CONNAGE: Doamne! Doream neapărat să-ți vorbesc Între patru ochi Înainte de a coborî. ROSALIND: Dumnezeule, mă sperii! DOAMNA CONNAGE: Rosalind, ești o persoană cu pretenții foarte mari. ROSALIND (resemnată): Da. DOAMNA CONNAGE: Și știi că tata nu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1937_a_3262]
-
lucrurile nu se schimbă, Cecelia nu va fi așa privilegiată cum ar fi fost tu. ROSALIND (nervoasă): Bine. Și ce-i cu asta? DOAMNA CONNAGE: Vreau să te rog frumos să ții seama de câteva lucruri notate de mine În carnețel. Primul este: să nu dispari cu vreun tânăr. S-ar putea să vină un moment când acest lucru ne-ar avantaja, dar deocamdată vreau să știu că te pot găsi pe ringul de dans. Sunt câțiva bărbați pe care mi-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1937_a_3262]
-
la bani! DOAMNA CONNAGE: Banii nu-ți rămân suficient de mult În mână ca să te gândești la ei. ROSALIND (suspină): Presupun că Într-o bună zi o să mă mărit cu o tonă de bani, numai din plictiseală. DOAMNA CONNAGE (cercetează carnețelul), Am primit o telegramă din Hartford. Vine și Dawson Ryder. Ăsta-i un tânăr pe placul meu - Înoată În bani. Cred că dacă tot te-ai săturat de Howard Gillespie, ai putea să-l Încurajezi puțin pe domnul Ryder. Ne
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1937_a_3262]
-
ne-ați dat de urmă? s-a interesat curios Amory. - Recepționerul de noapte te-a văzut urcând cu femeia. Amory a dat din cap. Jill a ieșit din baie, complet - dar neglijent - echipată. - Așa deci, a spus Olson, scoțând un carnețel. Dați-mi numele voastre adevărate - fără prostii gen John Smith sau Mary Brown. - Un moment, a zis Amory calm. Nu mai face pe tartorul. Singura noastră crimă este că ne-am lăsat prinși. Olson l-a fulgerat cu privirea. - Numele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1937_a_3262]
-
ușa lui se găsea un bilet: „Lucrez ziua începând cu 1/1. Fie ca Domnul să ne binecuvânteze această nouă epocă cu mai puține cazuri decât în prima jumătate a unui secol sângeros - N.L.” Înjurând în barbă, Danny scoase un carnețel și un pix, notând: „Doctore - ar fi trebuit să știu că îți vei lua liber în noaptea cea mai plină a anului. E un caz 187 interesant de partea Comitatului - mascul, mutilat sexual. Material pentru noua ta carte și pentru că
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
Howard de Anul Nou: bena unui camion burdușită cu hotdogi și Coca-Cola, ce sosise exact în clipa în care 1949 devenea 1950 - un cadou care se scădea din fișa fiscală a fabricanților de hamburgeri din Culver City. Buzz lăsă jos carnețelul lui cu calcule pentru pariuri și se uită la Mighty Men cum mănâncă. Făcu un pariu de șase contra unu cum că lui Howard i-ar fi sărit muștarul dacă le-ar fi văzut uniformele făcute la comandă pătate cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
pe care mai târziu să i le arunce în față lui Lucy Whitehall, ca să se învețe minte să nu mai umble cu grecotei cu mătreață și arsenal în dormitor. Se întoarse iar în sufragerie, dar se opri când observă un carnețel cu adrese pe măsuța de cafea. Îl răsfoi fără să dea de vreun nume cunoscut până când ajunse la litera G și nimeri peste Sol Gelfman, cu numerele lui de acasă și de la MGM încercuite. La M și P îi descoperi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
și linse zeama de lămâie de pe degete. Cine mai era băgat în afacere, în afară de grec? Buzz arătă spre ochii lui, acolitul fidel care nu minte niciodată. Se gândi la doi amărâți pe care-i gonise din oraș pentru că atentaseră la carnețelul cu maimuțe a lui Lew Wershow de la Paramount. — Bruno Geyer și Steve Katzenbach. Poponari. Găsești un cuib pentru Lucy? Cohen pocni din degete. Ospătarii se materializară și curățară masa rapid, ca niște iluzioniști. Buzz simțea că rotițele din spatele feței imobile
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
încă un dolar. Chester îl palmă, mai trase o dușcă și mângâie sticla de Listerine. — Ajută la memorie. Și cum nu l-am mai văzut pe Marty de când s-a terminat războiul, ai nevoie de memoria mea. Danny își scoase carnețelul și pixul. — Dă-i drumul. Basistul inspiră adânc. — Am cântat când și când cu Marty pe vremea când își zicea „Trombonul Total”, în bombele din Valley. Pe atunci Ventura Boulevard era un căcat de câmp semănat cu fasole. Juma’ din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
semn că avea de gând să stea și s-o privească o vreme. — Mickey profită de pe urma diplomei ăleia de facultate pe care-o ai? Audrey tastă cifrele unei tranzacții, verifică hârtia care ieșise din mașină și notă ceva într-un carnețel - totul foarte încet. — Crezi în toate notele din partitura de la El Rancho Burlesque? întrebă ea. — Nu, mi-am dat seama că-ți merge mintea. — Ca să țin registrele pentru o operațiune de împrumut? — Camătă e cuvântul corect, dar eu mă refeream
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
atât cât era posibil când e vorba de doi polițiști cu aceeași misiune. Și pe Dudley Smith. Poate chiar și pe Loew. Mal îi privi pe cei trei cum toastau împreună, bând whisky Glenlivet din pahare de cristal. Își luă carnețelul, așezându-se la capătul îndepărtat al mesei. Meeks și Dudley conversau vioi, iar Ellis îi aruncă o privire încruntată, care se traducea prin „Să trecem la treabă”. Încuviințarea lui Loew îi semnala că răceala lor era doar temporară. Mal se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
Mickey și Brenda, așa că nu vreau să ne-o strici tu acum. Și, uite, Norton Layman vrea să vorbească cu tine. Danny luă receptorul. — Da, doctore. Aici e sursa ta prietenoasă de la municipalitate. Ai cu ce scrie? Danny își scoase carnețelul și pixul din buzunar. — Dă-i drumul. Cel mai înalt e George William Wiltsie, născut pe 14.09.1913. Două arestări pentru prostituție masculină, dat afară din Marina Militară în ’43 pentru conduită imorală. Celălalt e confirmat ca asociat al
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
un răspuns. Mal se ridică în vârful picioarelor, apropiindu-se de difuzor, dar nu auzi decât paraziții. Dudley își aprinse o țigară și zâmbi. Upshaw apăsă pe un buton de sub masă. Doi polițiști în uniformă și o femeie cu un carnețel de stenografă apărură grăbiți pe coridor. Deschiseră cabina de interogatoriu și se aruncară asupra prăzii. Danny Upshaw ieși, zicând: — Rahat. Mal îi studie reacția. — Bună treabă, detectiv. Ai fost al naibii de tare. Upshaw se uită la el, apoi la Dudley. — Sunteți
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
Felix Gordean, asociat accidental cu amicul lui Wiltsie, Duane Lindenaur, ca să încerce să afle cine erau ei cu adevărat. Danny își verifică ceasul - 8.53. Ceilalți polițiști trebuiau să sosească la 9. Se hotărî să rămână în spatele pupitrului, își scoase carnețelul și analiză sarcinile pe care le concepuse. O clipă mai târziu auzi cum cineva își drege foarte discret vocea și privi în sus. Un tip solid, blond, de vreo treizeci și cinci de ani, se apropia de el. Danny își aminti ceva
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
uită. Gene Niles venea înspre el, la o distanță vădită de un tip înalt, cu ochelari cu rame de sârmă, de parcă toți tipii de la comitat erau purtătorii unor boli incurabile. Se așeză pe primul rând de scaune și își scoase carnețelul și pixul - fără vreun alt gest, fără vreun respect față de rangul celorlalți. Tipul cel înalt veni și le strânse scurt mâna lui Breuning și Danny. Spuse: — Sunt Jack Shortell. Avea cel puțin cincizeci de ani. Danny arătă spre numele lui
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
Dudley tocmai punea telefonul în furcă, după ce spusese „Mulțumesc, flăcău”. Danny se așeză la masa de conferințe a lui Loew, simțind că „flăcăul” era omul lui, Mike Breuning, care îi raportase cele întâmplate. Considine era ocupat: scria ceva într-un carnețel. Smith veni la Danny și îi întinse o mână prietenoasă. — Cum a mers prima dimineață ca șef la Omucideri, flăcău? Danny știa că știe - cuvânt cu cuvânt. — A mers bine, locotenente. — Spune-mi Dudley. În câțiva ani o să mă întreci
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
tribunal? Mal preluă replica: — Mai degrabă cu depoziție scrisă. Vom începe cu... Vocea lui Dudley se aprinse pentru prima oară: — Lasă-mi mie acest martor, consiliere. Nu te superi, nu? Mal scutură din cap și întoarse scaunul invers, așezându-și carnețelul pe marginea spetezei. Dudley zise: — Știi de ce suntem aici, așa că hai să-i dăm drumul. Influența comunistă în industria filmului. Nume, date, locuri și exemple de propagandă negativă. Și, din moment ce știu că nu-ți poți lua gândul de la el, o să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
șmecherie. Asta e. Observația introductivă gratuită. Iar instinctele lui erau confirmate: codoșul ăla nu putea să trăiască dacă nu încerca să tragă pe cineva în piept - ceea ce însemna că știa mai multe decât spusese. Danny zise: — Ești bun. Își scoase carnețelul și îl deschise la lista cu întrebările pe care și le pregătise. — Intrări prin efracție, Vandrich. Știai că George Wiltsie se ocupa de așa ceva? Sau știi pe cineva care are legături cu Felix Gordean și se ocupă de spargeri? Vandrich
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]
-
comuniștii n-or să se prindă. Dacă ar fi atât de deștepți, n-ar mai fi comuniști, nu? Danny râse. Niles zise: — Hai să terminăm odată cu povestea asta! Ce zici, Upshaw? Mai am o grămadă de treabă. Danny își scoase carnețelul și un pix. — Și eu, zise el. Sergent Shortell, începe tu. — OK. Pe scurt: am sunat la nouăzeci și unu de laboratoare dentare, le-am comunicat semnalmentele celor în cauză și am consemnat un total de șaisprezece suspecți: tipi ciudați
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1955_a_3280]