4,424 matches
-
munții Emei unde s-a antrenat din greu, învățând să se lupte. S-a întors acasă, l-a învins pe Fa Hai și a eliberat-o pe Bai Suzhen. Capitolul XV ARTĂ PLASTICĂ POPULARĂ 1. Arte populare Teatrul de umbre chinezești Jocul de umbre este una dintre formele artei artizanale din China. Teatrul de umbre chinezești acordă o mare atenție prezenței scenice a personajelor. Mișcările figurinelor sunt însoțite de cântece răsunătoare, ceea ce dă jocului de umbre un pronunțat caracter popular. Teatrul
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
acasă, l-a învins pe Fa Hai și a eliberat-o pe Bai Suzhen. Capitolul XV ARTĂ PLASTICĂ POPULARĂ 1. Arte populare Teatrul de umbre chinezești Jocul de umbre este una dintre formele artei artizanale din China. Teatrul de umbre chinezești acordă o mare atenție prezenței scenice a personajelor. Mișcările figurinelor sunt însoțite de cântece răsunătoare, ceea ce dă jocului de umbre un pronunțat caracter popular. Teatrul de umbre din Longdong Cunoscut sub numele de Longdong, după cel al localității care l-
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
ținutul Xun Dezvoltarea și răspândirea acestei forme de artă populară în ținutul Xun, provincia Henan din centrul Chinei, este strâns legată de tradițiile și obiceiurile locale. La iarmaroacele prilejuite de Sărbătoarea Lampioanelor, pe data de 15 ianuarie după calendarul tradițional chinezesc și la Sărbătoarea Duhurilor de pe 15 iulie, după același calendar, se pot găsi o sumedenie de tipuri de fluiere de lut, pe care le cumpără mai mult femeile măritate și fără copii sau cele care doresc să aibă mai mulți
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
zmeielor sunt, adeseori, frumos împodobite cu desene cu lilieci, opțiune datorată faptului că pronunția este identică în limba chineză cu cea a cuvântului "fericire" și semnifică noroc și fericire. Zmeu (Foto: Wang Zhi) 2. Obiecte decorative Picturi pentru Anul Nou Chinezesc gravate pe lemn Picturile în stil chinezesc tipărite cu ocazia Anului Nou tradițional au, de asemenea, o istorie îndelungată, ce-și are începutul în perioada dinastiei Han (206 î.e.n.-220 e.n). Oamenii acelor vremuri încercau să alunge duhurile rele
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
cu lilieci, opțiune datorată faptului că pronunția este identică în limba chineză cu cea a cuvântului "fericire" și semnifică noroc și fericire. Zmeu (Foto: Wang Zhi) 2. Obiecte decorative Picturi pentru Anul Nou Chinezesc gravate pe lemn Picturile în stil chinezesc tipărite cu ocazia Anului Nou tradițional au, de asemenea, o istorie îndelungată, ce-și are începutul în perioada dinastiei Han (206 î.e.n.-220 e.n). Oamenii acelor vremuri încercau să alunge duhurile rele prin lipirea acestor picturi tematice pe ușa
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
atribuite prin omonimia cuvintelor. De exemplu, "liliac" (mamiferul zburător) se pronunță în chineză "bianfu". "Fu" înseamnă și "fericire". "Coțofană" se pronunță "xique", iar "xi" poate să însemne și "bucurie". Cât privește forma de realizare, este similară picturii în stil tradițional chinezesc sau prin folosirea xilogravurii. Ca mod de exprimare, este specific picturii populare în combinație, fie cu modele tradiționale, fie cu reprezentări preluate din picturile artiștilor autohtoni sau ale picturii occidentale, creându-se în final un mod specific de exprimare artistică
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
artiștilor autohtoni sau ale picturii occidentale, creându-se în final un mod specific de exprimare artistică și un gen de sine stătător. Pe la sfârșitul dinastiei Ming (1368-1644) și începutul dinastiei Qing (1368-1911), astfel de picturi inspirate cu ocazia Anului Nou chinezesc au atins apogeul ca dezvoltare, devenind o formă îndrăgită de popor. Picturile erau realizate în culori vii, tematică variată și cu o notă dominantă de veselie și atmosferă de sărbătoare. În acele vremuri apăruseră în China mai multe imprimerii, adevărate
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
vremuri apăruseră în China mai multe imprimerii, adevărate centre de producție, trei dintre acestea fiind cele mai reprezentative, din Tianjin, Suzhou și din provincia Shandong. Către sfârșitul dinastiei Qing însă, ca urmare a pătrunderii litografiei din Occident, picturile în stil chinezesc specifice Anului Nou au început să iasă din modă. Decupaje din hârtie În perioada Sărbătorii Primăverii, în majoritatea localităților din China, pe geamuri, pe porți sau pe pereți se văd lipite pretutindeni decupaje din hârtie, de diferite mărimi și reprezentări
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
fără nici o greșeală pentru că cea mai mică eroare duce la compromiterea decupajului. Desenele de pe hârtie au o tematică bogată, de la animale mici, păsări și flori îndrăgite până la personaje legendare sau din spectacole de operă tradiționale. În trecut, femeile din satele chinezești se adunau în sezonul rece și petreceau timpul împreună, decupând hârtii. Această îndeletnicire făcea parte dintre cele ce trebuiau însușite de fete și, adeseori, era un criteriu de apreciere pentru mirese. Odată cu dezvoltarea societății, în multe zone din China, decuparea
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
China, fiind folosite în general la păstrarea lucrurilor mărunte sau pur și simplu în scop decorativ. De o mare diversitate stilistică, au ca origine un bogat conținut folcloric. Plicuțele se poartă cu ocazia sărbătorii Duanwu (5 mai după calendarul tradițional chinezesc), pentru îndepărtarea răului și nenorocirii. Sunt de regulă umplute cu diferite plante parfumate care au rolul de a alunga țânțarii și omorî microbii, deci implicit de protejare a sănătății. Pliculețele ornamentale au forme diferite, ca piersici de longevitate, lilieci, portocale
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
că obiecte cu mesaje binecuvântate le vor păzi micuții de boală și necazuri. Lacătul-talisman are sculptate pe el imagini de copii însoțiți de animale fabuloase, simboluri pentru o viață lungă de o sută de ani etc. Branțuri În vestimentația tradițională chinezească, ornamentele brodate pe îmbrăcăminte, încălțăminte și căciuli au o anumită semnificație, aducând cu ele urări de bine și speranțe celor dragi. Haine de la o sută de familii Confecționarea hainelor "de la o sută de familii" este un obicei tipic chinezesc. Hainele
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
tradițională chinezească, ornamentele brodate pe îmbrăcăminte, încălțăminte și căciuli au o anumită semnificație, aducând cu ele urări de bine și speranțe celor dragi. Haine de la o sută de familii Confecționarea hainelor "de la o sută de familii" este un obicei tipic chinezesc. Hainele simbolizează așteptările părinților în realizarea viselor pe care și le fac pentru copiii lor, să crească sănătoși și să aibă parte de ajutorul și bunăvoința celorlalți. Cu alte cuvinte, obiceiul semnifică vizitarea și servirea mesei într-o sută de
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
haine sunt populare în partea de nord a Chinei, în special în provinciile Shanxi, Shaanxi, Ganshu, Henan, Hebei, Shandong etc., tradiție regăsită însă și în unele regiuni din sudul Chinei. Pliculețe ornamentale Pliculețele ornamentale sunt de nelipsit printre podoabele tradiționale chinezești. Este vorba despre punguțe pentru păstrat mărunțișuri, de diferite forme rotunde, ovale, dreptunghiulare sau de forma unor fructe, cum sunt piersici, rodii, dovleac sau obiecte: vase, viori, etc. Pliculețele sunt agățate, de obicei, la brâu sau legate de cingătoare în
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
populația obișnuiește ca, la aprinderea primului foc în vatra nou construită, să ardă mirodenii și hârtii în cinstea zeului focului, care mai este numit și Dragonul de foc sau Huoshen. Zeul pământului este o divinitate cu mare popularitate în folclorul chinezesc. Venerarea acestuia a fost practicată inițial în comunitățile mici, sătești, cunoscând mai apoi o largă răspândire în timpul dinastiei Ming (1368-1644). În această perioadă apăruseră deja multe temple locale în care zeul Pământului avea denumiri care de care mai interesante, ca
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
ele servind drept intrare. O reprezentare a zeului pământului ni-l înfățișează cu fața albă și o barbă neagră, o basma neagră, un guler semicircular și un zâmbet plăcut. Zeul Guanyin este una dintre cele patru mari divinități ale budismului chinezesc. După ce a fost introdus și adoptat în China, acesta a devenit cel mai popular zeu, a ajuns să fie venerat atât în cercurile religioase, cât și în cele populare. El se mai numește și Guanshiyin, însă particula Shi a fost
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
care funcționau multe cuptoare atât de stat, cât și particulare. Porțelanul verde pal are decorațiuni cu o tematică bogată, ce reflectă viața socială, obiceiurile, reprezentări ale personajelor din povestiri, chiar și peisaje, animale, versuri din poezii și semne norocoase. Porțelan chinezesc (Foto: Yang Ying) Ceainicul de porțelan verde pal este unul dintre obiectele tradiționale specifice Chinei antice. Datorită combinației între motivele tradiționale și forma oarecum occidentală, ceainicul de porțelan verde pal a devenit unul dintre obiectele preferate de colecționari. Dincolo de eleganță
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
camere. Construirea unei astfel de clădiri este destul de complicată, este proiectată astfel încât poate adăposti întreaga familie împreună cu toate rudele. Dulapul, element esențial al mobilierului tradițional Păstrarea lucrurilor se făcea, în principal, în lăzi și dulapuri, piese componente ale mobilierului tradițional chinezesc. Acestea au, de regulă, formă paralelipipedică, cu multe rafturi și sertare și sunt de dimensiuni și înălțimi diferite. Unele sunt mici, la fel ca scaunele sau măsuțele de ceai, altele sunt înalte până în tavan. Din punctul de vedere al formei
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
XIV-XIX), preparatele culinare din aluat, prăjiturile s-au diversificat din ce în ce mai mult, iar formele din lemn sculptat folosite la modelatul acestora au devenit tot mai răspândite. Cea mai reprezentativă este forma pentru plăcințelele dedicate Sărbătorii Lunii (15 august după calendarul tradițional chinezesc). Există însă și forme speciale pentru prăjiturile preparate cu ocazia altor sărbători precum cea a Îndrăgostiților (7 iulie după calendarul tradițional), a Lampioanelor (15 ianuarie după calendarul tradițional) și Duanwu (5 mai după calendarul tradițional). Pe lângă aceste forme speciale, caracterele
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
și cel al dublei fericiri au devenit și ele modele pentru formele de prăjituri. Reședința familiei Qiao din Shanxi Printre construcțiile arhitecturale tradiționale, reședințele feudale din ținuturile Qi, Pingyao, Taigu, Xiangfen și altele din provincia Shanxi, unul dintre leagănele civilizației chinezești, sunt cele mai renumite. Reședința familiei Qiao se află în satul Qiaojiabao din ținutul Qi din centrul provinciei Shanxi și a fost construită în timpul împăratului Qianlong al dinastiei Qing (1736-1796) și renovată, ulterior, de mai multe ori. Planul acestui complex
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
încăperi, împărțite geometric de un coridor principal. Toate ușile, ferestrele, streșinile, treptele de piatră și balustradele sunt împodobite cu sculpturi minuțioase. Trăgător de dulgherie Trăgătorul de dulgherie este un obiect a cărui prezență este ceva obișnuit într-o tâmplărie tradițională chinezească și era folosit așa cum îi spune numele, la trasarea cu tuș a liniilor drepte. În partea din spate a acestui dispozitiv este montată o roată antrenată manual pentru înfășurat ața, iar în față are o cutie în care se pun
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
zonei vestice a țării 86 Relansarea vechilor baze industriale din nord-estul Chinei 86 Capitolul IV TURISMUL 89 1. Turismul în China 91 2. Pitorescul Chinei 93 Atracții naturale din China 93 Cele mai cunoscute orașe turistice din China 95 Orașe chinezești cu un farmec aparte 99 3. Obiective aflate în Patrimoniul mondial 101 Grotele de la Longmen 101 Munții Emei și Marea statuie de la Leshan 103 Grotele de la Yungang 105 Urmele "Omului de la Beijing'' la Zhoukoudian 107 Orașul Lijiang 108 Muntele Huangshan
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
aparte 99 3. Obiective aflate în Patrimoniul mondial 101 Grotele de la Longmen 101 Munții Emei și Marea statuie de la Leshan 103 Grotele de la Yungang 105 Urmele "Omului de la Beijing'' la Zhoukoudian 107 Orașul Lijiang 108 Muntele Huangshan 111 Marele Zid Chinezesc 113 Grotele Mogao din Dunhuang 114 Templul, Reședința și Pădurea lui Confucius 116 Orașul Pingyao din provincia Shanxi 117 Mausoleul primului împărat al dinastiei Qin și armata sa de teracotă 120 Palatul Imperial de Iarnă din Beijing 122 Templul Cerului
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
armata sa de teracotă 120 Palatul Imperial de Iarnă din Beijing 122 Templul Cerului din Beijing 125 Palatul Potala din Tibet 126 Valea Jiuzhaigou (Valea Celor Nouă Sate) 129 Wulingyuan 130 Regatul urșilor panda din provincia Sichuan 132 4. Bucătăria chinezească 133 Cele opt școli ale bucătăriei chinezești 133 Capitolul V NAȚIONALITĂȚI ȘI RELIGII 139 1. Naționalitățile Chinei 141 Naționalități a căror populație depășește cinci milioane de locuitori 142 Naționalități cu populație sub 100.000 de locuitori 148 Politica Chinei privind
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
de Iarnă din Beijing 122 Templul Cerului din Beijing 125 Palatul Potala din Tibet 126 Valea Jiuzhaigou (Valea Celor Nouă Sate) 129 Wulingyuan 130 Regatul urșilor panda din provincia Sichuan 132 4. Bucătăria chinezească 133 Cele opt școli ale bucătăriei chinezești 133 Capitolul V NAȚIONALITĂȚI ȘI RELIGII 139 1. Naționalitățile Chinei 141 Naționalități a căror populație depășește cinci milioane de locuitori 142 Naționalități cu populație sub 100.000 de locuitori 148 Politica Chinei privind naționalitățile componente 154 Promovarea valorilor umane din
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]
-
2. Religia în China 162 Principalele religii din China 163 Politica privind religiile și libertatea religioasă în China 165 Schimburi religioase între China și alte țări 167 Capitolul VI ARHITECTURA 169 1. Descriere generală a arhitecturii chineze 171 2. Construcțiile chinezești 172 Arhitectura imperială 173 Arhitectura templelor 174 Arhitectura grădinilor 176 Arhitectura funerară 179 Arhitectura caselor 180 3. Arhitectura chineză veche 183 4. Arhitectura chineză modernă 187 5. Arhitectura chineză contemporană 188 6. Arhitecți chinezi celebri 195 Capitolul VII ÎNVĂȚĂMÂNT, ȘTIINȚĂ
[Corola-publishinghouse/Administrative/1478_a_2776]