715 matches
-
de tine și abia reușesc să te urnească din loc. Pentru ce să te miști ? Trăiești cu inima grea a călĂului. Ceva amenințător s-a insinuat În viața ta de când coridorul s-a Înfundat sau poate de când ai rupt și deșirat coconul iubirii. Noaptea stai Întins În pat și asculți liniștea, pipăind cu gândul un vechi coridor Înfundat. Nu se mai simte nici o spărtură, ești prins aici, inima bate repede. Adina Dabija 14 *** Înaintând pe culoarul cel mare, deschisesem totuși, În
Şaman by Adina Dabija () [Corola-publishinghouse/Imaginative/858_a_1756]
-
cofetăria cu pești. Nu făceam decât să schimb mereu o colivie cu alta, mai interesantă, mai confortabilă, diferită, și totuși În esență aceeași. Aveam douăzeci și cinci de ani și nu fusesem niciodată liberă. Însă, unul câte unul, vălurile cădeau. Poveștile se deșirau una după alta. Pe unele le sfâșiasem singură, altele se destrămaseră de la sine. Ciclurile se succedau repede, suficient de des ca eu să-mi dau seama de structura lor. Început - intrigă - desfășurare - punct culminant - deznodământ. Personaje cu aceleași funcții. mecanicitate
Şaman by Adina Dabija () [Corola-publishinghouse/Imaginative/858_a_1756]
-
și ele din seria cărților iluminate, dar apar în volume separate. Volumul VII Schițe poetice și alte scrieri (Partea I și ÎI). Partea I: Schițe poetice (Poetical Sketches) (1769-1778) (BCW: 1-40); Atunci născut-a palida dorința (Then she bore pale deșire) (ante 1777) (BCW: 40-43); Durere, strigă muză (Woe, cried the muse) (ante 1777) (BCW: 43); O insulă pe Lună (An Island în the Moon) (că 1784-1785) (BCW: 44-63); Poeme scrise într-o copie a "Schițelor poetice" (Poems written în a
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
all thy soft delusive beauty cannot "Tempt me to murder my own soul & wipe my tears & smile " În this thy world, not mine: tho' dark I feel my world within." 165 The Spectre said: "Thou sinful Woman, was it thy deșire "That I should hîde thee with my power & delight thee with my beauty? "And now thou dark'nest în my presence; never from my sight "Shalt thou depart to weep în secret. În my jealous wings "I evermore will hold
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
her lips & cheeks hîș poisons roșe În blushes like the morning, and hîș scaly armour softening, A monster lovely în the heavens or wandering on the earth, 180 [With spectre voice incessant wailing, în incessant thirst, Beauty all blushing with deșire, mocking her fell despair. Wandering desolate, a wonder abhorr'd by Gods & Men,] Till, with fierce pain, she brought forth on the rocks her sorrow & woe: Behold two little Infants wept upon the desolate wind. 185 The first state weeping
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
deliver'd? "Is it not possible that one risen again from death "Can die? When dark despair comes over, can I not "Flow down into the șea & slumber în oblivion? Ah Enion, "Deform'd I see these lineaments of ungratified deșire. 25 "The all powerful curse of an honest man be upon Urizen & Luvah. "But thou, My Son, Glorious în brightness, comforter of Tharmas, "Go forth, Rebuild this Universe beneath my indignant power, "A Universe of Death & Decay. Let Enitharmon's
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
thou, Cold Demon? art thou Urizen? "Art thou, like me, risen again from death? or art thou deathless? "If thou art he, my desperate purpose hear, & give me death, "For death to me is better far than life, death my deșire "That I în vain în various paths have sought, but still I live. 60 "The Body of Man is given to me. I seek în vain to destroy, "For still it surges forth în fish & monsters of the deeps, "And
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
this burning clime. "Sure thou art bath'd în rivers of delight, on verdant fields "Walking în joy, în bright Expanses sleeping on bright clouds 65 "With visions of delight șo lovely that they urge thy rage "Tenfold with fierce deșire to rend thy chain & howl în fury "And dîm oblivion of all woe, & desperate repose. "Or is thy joy founded on torment which others bear for thee?" Orc answer'd: "Curse thy hoary brows! What dost thou în this deep
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
spaniels are taught with art. 130 "Lo! how the heart & brain are formed în the breeding womb "Of Enitharmon: how it buds with life & forms the bones, "The little heart, the liver, & the red blood în its labyrinths; "By gratified deșire, by strong devouring appetite, she fills "Los with ambitious fury that hîș race shall all devour." 135 Then Orc cried: "Curse thy Cold hypocrisy! already round thy Tree "În scales that shine with gold & rubies, thou beginnest to weaken "My
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
200 "Nor knew that I, alone exempted from the joys of love, "Must war with secret monsters of the animating worlds. "O that I had not seen the day! then should I be at rest, "Nor felt the stingings of deșire, nor longings after life, "For life is sweet to Los the wretched; to hîș winged woes 205 "Is given a craving cry, that they may sit at night on barren rocks "And whet their beaks & snuff the air, & watch the
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
Men, Enitharmon shady refuge from furious war, "Thy bosom translucent is a soft repose for the weeping souls "Of those piteous victims of battle; there they sleep în happy obscurity; "They feed upon our life; we are their victims. Stern deșire 440 "I feel to fabricate embodied semblances în which the dead "May live before uș în our palaces & în our gardens of labour, "Which now, open'd within the Center, we behold spread abroad "To form a world of sacrifice
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
the power of Orc: A shapeless & indefinite cloud, în tears of sorrow incessant Steeping the direful Web of Religion; swagging heavy, it fell 175 From heaven to heav'n, thro' all its meshes, altering the Vortexes, Misplacing every Center; hungry deșire & lust began Gathering the fruit of that Mysterious tree, till Urizen, Sitting within hîș temple, furious, felt the num[m]ing stupor, Himself tangled în hîș own net, în sorrow, lust, repentance. 180 Enitharmon wove în tears, singing songs of
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
The Spectre of Enitharmon, let loose on the troubled deep, 25 Wail'd shrill în the confusion, & the Spectre of Urthona Reciev'd her în the darkening south; their bodies lost, they stood Trembling & weak, a faint embrace, a fierce deșire, aș when Two shadows mingle on a wall; they wail & shadowy tears Fell down, & shadowy forms of joy mix'd with despair & grief 30 Their bodies buried în the ruins of the Universe Mingled with the confusion. Who shall call
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
of joy is like Excess of grief." Șo sang the Human Odors round the wine presses of Luvah; But în the Wine presses is wailing, terror & despair. Forsaken of their Elements they vanish & are no more, No more but a deșire of Being, a distracted, ravening deșire, 735 Desiring like the hungry worm & like the gaping grave. They plunge into the Elements; the Elements cast them forth Or else consume their shadowy semblance. Yet they, obstinate Tho' pained to distraction, cry
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
grief." Șo sang the Human Odors round the wine presses of Luvah; But în the Wine presses is wailing, terror & despair. Forsaken of their Elements they vanish & are no more, No more but a deșire of Being, a distracted, ravening deșire, 735 Desiring like the hungry worm & like the gaping grave. They plunge into the Elements; the Elements cast them forth Or else consume their shadowy semblance. Yet they, obstinate Tho' pained to distraction, cry, "O let uș Exist! for "This
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
lips & cheeks hîș metals roșe În blushes like the morning, & hîș rocky features soft'ning, A wonder, lovely în the heavens or wand'ring on the earth, With female voice warbling upon the hills & hollow vales, Beauty all blushing with deșire, a self enjoying wonder. 10 For Enion brooded, groaning loud; the rough seas vegetate. Golden rocks rîse from the vast ... And thus her voice: "Glory, delight & sweet enjoyment born "To mild Eternity, shut în a threefold shape delightful, "To wander
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
Eden. Uimite, de-încîntare năucite, Groazele-și pun dulcile acoperăminte pe malurile-Arnon-ului255, De unde se scufundă-n rîul spațiului pentru o vreme, pînă cînd 215 Somnu-ngrozitor al lui Ulro trecut-a. Însă Satan, Og și Sihon Construiesc Mori de roți irezistibile ca să deșire gíngașele fire și să arate Despuiate de vesminte nălucile sărmane în fața cerurilor care-acuză, În timp ce Tirța și Rahab mantii-ntru totul altfel pregătesc: urzeli de suferință, Mantii de disperare, brîie de-amară pocăința, și-încălțări de nepăsare, 220 Valuri de neștiință-acoperind din
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
construit pentru apărare. 181 R. Steiner, Cunoașterea inițiatica, 1994, pp. 152, 154. 182 Vala, I, 54. 183 Vezi Vala, I, 563-566. 184 Jakob Böhme, Aurora, pp. 402, 403. 185 Vala, I, 58-60. 186 Vezi și fragmentul "Then She Bore Pale Deșire" (Atunci Ea Născut-a Palida Dorința) scris de Blake înainte de anul 1777: "knowledge drove sweet Innocence away" ("cunoașterea departe alungat-a dulcea Inocentă"). 187 Vala, I, 42. 188 Rudolf Otto, Mistica Orientului și Mistica Occidentului, 1993, p. 200. 189 Vala
by William Blake [Corola-publishinghouse/Science/1122_a_2630]
-
câmpuri ale cunoașterii științifice: fizica, biologia și științele omului. Pentru a remedia această disjuncție, s-a operat o altă simplificare, anume reducerea complexului la simplu, a biologicului la fizic și a umanului la biologic. Rețeaua complexă a realului a fost deșirată și fragmentată, în virtutea unui ideal de cunoaștere care urmărea descoperirea în spatele complexității aparente a fenomenelor a unui sistem perfect ordonat, constituit din elemente simple. "Astfel, afirmă Morin, paradigma simplicității este o paradigmă care pune ordinea în univers și izgonește dezordinea
Antinomicul în filosofia lui Lucian Blaga by Valică Mihuleac [Corola-publishinghouse/Science/886_a_2394]
-
în pagină. TESTUL NR. 2 Toate subiectele sunt obligatorii! Se acordă 10 puncte din oficiu. Timp de lucru: 1 oră I. Citește cu atenție textul următor: ,,Toamnă! Pădurea fumegă. Negurile se lasă perdeluind zările. Păsările se rotesc în înalt, se deșiră, iar se strâng și iar se răresc, apoi își aleg călăuzele, le pun în frunte, și-n vârf de săgeată călătoresc. Se ridică stolul sus-sus, pe apa albastră a cerului, și lin, ca împinse de un dor tainic, vâslesc, se
50 DE TESTE ?N VEDEREA ADMITERII ?N CLASA a V-a by S?ndica Bizim, Dorel Luchian, Larisa T?rzianu, Viorica Dobre ,Geanina Honceriu, Manuela Mih?escu ,Lumini?a Agache ,Marilena Roman ,L?cr?mioara Isai, Violeta Gale? () [Corola-publishinghouse/Science/83886_a_85211]
-
în pagină. TESTUL NR. 7 Toate subiectele sunt obligatorii! Se acordă 10 puncte din oficiu. Timp de lucru: 1 oră I. Citește cu atenție textul următor: „Toamnă! Pădurea fumegă. Negurile se lasă perdeluind zările. Paserile se rotesc în înalt, se deșiră, iar se strâng, și iar se răresc, apoi își aleg călăuzele, le pun în frunte, și-n vârf de săgeată călătoresc. Se ridică stolul sus-sus, pe apa albastră a cerului, și lin, ca împinse de un dor tainic, vâslesc, se
50 DE TESTE ?N VEDEREA ADMITERII ?N CLASA a V-a by S?ndica Bizim, Dorel Luchian, Larisa T?rzianu, Viorica Dobre ,Geanina Honceriu, Manuela Mih?escu ,Lumini?a Agache ,Marilena Roman ,L?cr?mioara Isai, Violeta Gale? () [Corola-publishinghouse/Science/83886_a_85211]
-
pentru folclor nu va fi uitată când se stabilește la Providence, o carte că Vămile grave (1999) conținând, spre exemplu, interesante relatări despre sărbătoarea Crăciunului în lume și tulburătoare pagini despre uciderea de către bolșevici a etnologului basarabean Petre Ștefănucă. Antologia Deșire Machines. A Romanian Love Charms Database (1998) excelează deopotrivă prin studiul care o preceda, conținând observații de finețe despre descântecele populare românești, ca și prin versiunile în engleză ale unor descântece, care i-au impus traducătoarei un îndelungat travaliu, menit
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287311_a_288640]
-
2001; Chemarea mâinilor negative, București, 2002. Ediții, antologii: Ștefania Cristescu-Golopenția, Descântece din Cornova-Basarabia, pref. edit., Providence (SUA), 1984; ed. 2 (Descântatul în Cornova-Basarabia), București, 2003, Gospodăria în credințele și riturile magice ale femeilor din Drăguș (Făgăraș), pref. edit., București, 2002; Deșire Machines. A Romanian Love Charms Database, București, 1998; Anton Golopenția, Ultima carte, pref. edit., București, 2001, Opere complete, I, pref. Ștefan Costea, București, 2002. Repere bibliografice: Lovinescu, Unde scurte, IV, 318-323; Doru Pop, „America (și iar) America”, ST, 1997, 7
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287311_a_288640]
-
lat(2); șir(2); timp(2); turn(2); ac; aglomerație; alaltăieri; alungit; amănunțit; Ana; așteptat; avuție; baston; băiat; bogat; brîu; cablu; cale ferată; caraghios; card; călătorie; ceasul ăsta; cer; continuu; corp; creion; creț; de departe; de netrecut; depărtare; depărtat; des; deșirat; distant; drum prin pustiu; îi drumul; durează; exagerare; examen; fîșie; fluviu; foaie; formă; girafă; gînd; gît; groază; gros; haină; hol; inel; interminabil; intestin; încercare; încîntat; înșirat; întindere; kat; kent; kilometri; lac; lemn; limbă; liniar; loc; longeviv; lung; lungan; maleabil; Marin
[Corola-publishinghouse/Science/1496_a_2794]
-
rece și nepământeană". Timpul se pulverizează în particule irelevante și imposibil de cuantificat rațional: "Poate a durat numai cinci minute, bezmeticul joc; poate un ceas". Spațiul camerei devine prea strâmt pentru accelerațiile spectrale: "arătarea albă s-a strecurat în coridor, deșirându-se, și oprindu-se să mă aștepte la capătul cel mai întunecos. [...] Pe urmă, în altă încăpere și în alta și încă în alta, jos pe scări, în sala cu armuri". În fine, "arătarea, neatinsă, mă aștepta în ușă. Încă
Deimografia : scenarii ale terorii în proza românească by Cătălin Ghiţă [Corola-publishinghouse/Science/1392_a_2634]