633 matches
-
expresie spăsită. Nu, i-a explicat Helen mai îmbunată. Trebuie să pară că nu e deloc machiată. Că e frumoasă de la natură. Da, am sărit eu încântată nevoie mare. Așa să mă faci să arăt! De ce era Helen așa de drăguță cu mine? m-am întrebat. Oare bănuia că eram rivale în competiția pentru Adam? Dacă mă împăcam cu James însemna că avea cale deschisă la Adam. Sau poate că eram eu cinică. În fond, Helen era soră-mea. Și oricum
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2114_a_3439]
-
să-mi susțin cauza, să insist să mi se respecte drepturile, să fac scandal și așa mai departe, iar ziua respectivă ar fi fost ideală pentru așa ceva. Eram pusă pe harță rău de tot. Dar toată lumea a fost așa de drăguță și de îndatoritoare și totul a mers ca uns. Fir-ar al naibii! Era cinci și zece. Zborul a fost fără incidente. Ar fi fost grozav dacă omul de afaceri care stătea lângă mine și care arăta foarte important ar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2114_a_3439]
-
Îi trebuie o nevastă. De preferință una creștină și cu ceva pedigri În lumea bună. A văzut-o pe Joan Morrow la diverse Întruniri civice și o cam vrea. Vrei tu să faci pe Cupidon și să o Întrebi pe drăguța de Joan ce zice de ideea asta? — Dud, Îmi ceri să-i fac rost de o gagică viitorului mahăr de la Procuratură? — Exact asta Îți cer. Crezi că domnișoara Morrow ar putea fi Înțelegătoare? — Merită să Încerc. Vrea să parvină și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
ajuns să te caute poliția? — Ești Leonard Timothy Bidwell? — Corect. — Iar mașina de pe alee e a ta? — Corect. Și dacă mata ești vreun curcan care mai face un ciubuc din repuneri În posesiune, ai dat-o-n bară, pen’ că drăguța de ea e luată din banii mei, cînd m-am dat peste cap s-o iau În barbă În fața lu’ Johnny Saxton. Jack arătă spre cîine. — Bagă-l Înapoi În casă și Închide ușa, apoi ieși și pune-te cu fața la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
Kathy suspinînd. Bud Își lansă minciunile cu mare grijă, să nu cumva să se Încurce În ele. Mă ocupam de verificarea de rutină a lui Cathcart și o tîrfă care lucra pentru el mi-a zis că Janeway era ultima drăguță a lui Cathcart, dar că nu era peștele ei. Am discutat cu fata, Însă nu știa nimic demn de raportat. Mi-a spus că prostituata primise niște bani de la Cathcart, ca să i-i dea ei, dar nu se-ndura să
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
numite Kathy Janeway. Avea numele lui Pierce și al meu de la un individ care o cunoștea. Evident, nu noi am omorît-o, iar Pierce nu voia ca un polițist să-și bage nasul În toată istoria. Mi-a spus să fiu drăguță cu Bud... iar acum a Început să-mi placă de el. Și nu vreau să-i spui nimic din toate astea. Te rog! PÎnă și cînd cerșea avea clasă. — S-a făcut. Iar tu poți să-i spui lui Patchett
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2036_a_3361]
-
voia să spună că era ghinion pentru pacient sau pentru personalul medical, așa că n-am răspuns. Ne-a dus într-un minuscul cabinet fără geam, în care nu era decât o targă și i-a adus Fionei un halat. — Poftim, drăguță. Poți să-l îmbraci? Poate ar fi mai bine să ies, am spus. — E-n regulă, poate să rămână, i-a spus Fiona infirmierei. M-am întors cu fața spre perete și nu m-am uitat în timp ce și-a scos
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1897_a_3222]
-
să vedem, poți să Începi serviciul de luni, da? Ea o să fie În concediu atunci, dar este un moment foarte bun să Începi. Așa o să ai ceva timp să faci cunoștință cu celelalte fete - o, și sunt toate așa de drăguțe! Să fac cunoștință? Ce? Să Încep de luni? Fete drăguțe? Tot ce auzeam refuza cu desăvârșire să-și afle logica În creierul meu năucit. O singură frază am Înțeles și la ea am răspuns. — Ăăă, păi nu cred că pot
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
spus eu. Dacă ești toată ziua la volan, probabil că nu prea ai timp să mănânci. — Mulțumesc, don’șoară, Îți foarte mulțumesc. Numai că duc fetele de la Elias-Clark cu mașina de colo-colo de doisprezece ani și nu sunt atât de drăguțe. Tu ești foarte drăguță, a zis el cu un accent pronunțat, dar greu de identificat, privindu-mă În oglinda retrovizoare. I-am zâmbit, cuprinsă brusc de neliniște. Dar momentul a trecut și am continuat să ne Înfulecăm amândoi sandviciurile cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
M-am ridicat, fără să-mi pot desprinde privirea de la el, iar el s-a apucat imediat să mă evalueze. — EI BINE! CE VEDEM NOI AICI? a urlat el din toți bojocii, atât cât poate urla cineva În falset. EȘTI DRĂGUȚĂ, DAR PREA NORMALĂ. ȘI CE AI PE TINE NU-ȚI VINE BINE DELOC! Mă cheamă Andrea. Sunt noua asistentă a Mirandei. Ochii i-au alunecat pe trupul meu din cap până-n călcâie și mi-au inspectat fiecare centimetru pătrat. Emily
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
eram aceea care ar trebui trimisă după mâncare de către ceilalți. O, da, draga mea, eu sunt pur și simplu prea importantă ca să-mi pot abandona postul În care Împachetez cadouri, așa că m-am gândit: n-ai vrea tu să fii drăguță să-mi aduci un sandvici cu curcan și un croissant cu gem? Splendid. Pur șii simplu n-am putut s-o fac. Așa că, atunci când s-a făcut de ora patru și Emily tot nu și-a făcut apariția și n-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
de bani și putere (ale eiă, am petrecut restul zilei făcând aranjamente pentru ca Harry Potter să-și ia zborul spre Paris. Întâi, câteva cuvinte adresate Juliei, de la Scholastic: Draga mea Julia, Asistenta mea, Andrea, mi-a spus că ești o drăguță și că ție trebuie să-ți mulțumesc din suflet. Ea m-a informat că ești singura persoană capabilă să facă rost de două exemplare din acea minunată carte pentru mâine. Am vrut să-ți transmit cât de mult apreciez strădania
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
În felul ăsta. — Dar Em, nu crezi că e un pic cam... nu știu cum să zic... cam bizar? Nu se oprește niciodată din vorbit. Cum poate el să fie atât de drăguț, când ea e așa o... nu chiar așa de drăguță? Am aruncat o privire În biroul ei, ca să mă asigur că aranjasem toate ziarele corect. — Bizar? Deloc, Andrea. E unul dintre cei mai importanți juriști pe probleme fiscale din tot Manhattan-ul. Nici nu merita să discut cu ea. — În fine
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
erau nelimitate, dar mi‑am Închipuit că fusese, de bună seamă, ceva legat de vestimentația Ilanei, inspirată de Ladies’ Home Journal. M‑am scuturat de oroare când m‑am Întrebat ce răutăți i‑o fi spus unei fete atât de drăguțe și m‑am rugat să nu Înceapă să plângă. Însă, În loc de asta, ea a Întors spre mine ochii aceia mari, nevinovați și a declarat pe șleau: — Șefa ta e cea mai mare scârbă. M‑am holbat la ea o clipă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
le vedeai pe fundul iepurilor care țopăiau. Nu spusese „La revedere“ sau „Pa“, și nici nu privise măcar Înapoi. O uitase deja pe Kay. O luase pe cealaltă fată de braț, și dăduseră colțul și dispăruseră. 2 — Unde ți-e drăguța? Îl Întrebă Len pe Duncan stînd În partea cealaltă a bancului de lucru de la Fabrica de Lumînări din Shepherd’s Bush. Se referea la doamna Alexander, proprietara fabricii. Azi Întîrzie. V-ați ciondănit? Duncan zîmbi și clătină din cap de parcă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
nu știi ce pierzi, Îți jur pe Dumnezeu. Fata-i trăsnet. Are un tip, dar e În armată. Era obișnuită s-o facă regulat, și-acum o pișcă. Pe cuvîntul meu că, dacă soră-sa n-ar fi atît de drăguță, m-aș ține eu după ea... O ținu tot așa pînă cînd se auzi sirena fabricii, apoi zise: — Ei, bine, ți-au sunat clopotele de-nmormîntare. Se ridică În picioare. GÎndește-te la mine diseară la ora zece! Îi făcu lui Duncan
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
el. Duncan se holbă la el și, brusc, i se făcu frig. — Sora mea! Ce tot vorbești? Nu vrei să zici c-ai fost cu Viv? — Ba da, cu Viv. Ne-am dus la o cîrciumă. A fost teribil de drăguță... rîdea la toate glumele mele, chiar mi-a dat voie s-o sărut, la sfîrșit. A și roșit, cînd am deschis ochii și am văzut că se uită pe furiș la ceas... Am urcat-o Într-un autobuz și am
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
nu-i așa? Ar fi mai bine să treci peste ea direct la treizeci. — Ție Îți vine bine, spuse Kay cu acel ton galant de dinainte. Ție orice vîrstă... Dar Helen tresări. — Kay, nu, te rog, nu fi atît de drăguță cu mine. — Să nu fiu drăguță cu tine? — Să nu fii... Helen Își scutură capul. Nu merit. — Ai spus-o și dimineață. Pentru că e adevărat. Eu... Se uită peste Londra din nou, În aceeași direcție În care privise Înainte, și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
bine să treci peste ea direct la treizeci. — Ție Îți vine bine, spuse Kay cu acel ton galant de dinainte. Ție orice vîrstă... Dar Helen tresări. — Kay, nu, te rog, nu fi atît de drăguță cu mine. — Să nu fiu drăguță cu tine? — Să nu fii... Helen Își scutură capul. Nu merit. — Ai spus-o și dimineață. Pentru că e adevărat. Eu... Se uită peste Londra din nou, În aceeași direcție În care privise Înainte, și nu mai dorea să continue. Kay
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
Înainte să sune sirenele. Spune-le să vină repede. Spune-le că-i o chestiune de viață și moarte! Reggie se răsuci și o luă la goană. — Acum, zise femeia dîndu-și jos paltonul. Crezi că-i bine să stai acolo, drăguțo, lăsîndu-l să curgă din tine așa? Îi puse mîna pe umăr. MÎna Îi tremura. Nu crezi c-ar fi mai bine să te Întinzi? Viv clătină capul refuzînd. — Vreau să stau aici. Atunci stai. Dar să te ridic puțin și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
gesturi curtenitoare și delicate și gramatică impecabilă. Cu niște ochi superbi În formă de frunză, care privesc calm prin ochelarii cu ramă de culoarea carapacei de broască țestoasă și o siguranță de sine de pisică, Momo Gumeratne este atât de drăguță, Încât ar trebui să intre În Square Mile1 numai Însoțită de o gardă de corp Înarmată. Stagiarii mă privesc la rândul lor cu admirație. Mă Întreb cum mă văd ei. Păr blond, picioare drăguțe, arăt destul de bine ca să nu-și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
farfuză Înțepată care face gât că n-a pimit setul Goldilocks pentru porridge și câinele cu rotițe. Ce dreacu’ să-i spun? 9.17: Ajung la Heathrow și Îmi mai rămâne și ceva timp. Mă hotărăsc să Încerc să fiu drăguță cu șoferul ca să mă ierte că am țipat la el. Îl Întreb cum Îl cheamă. —Winston, Îmi răspunde el suspicios. —Mulțumesc, Winston. Ai ales o rută foarte bună. Apropo, pe mine mă cheamă Kate. Un nume atât de impozant, Winston
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
de cerculețe de aburi În timp ce Îi servesc discursul liniștitor regulamentar unui client care se află la aproape șapte mii de kilometri distanță. Cu degetul Înmănușat, mâzgălesc un cuvânt pe geamul Înghețat: RICH. Speri să câștigi la loterie, nu-i așa, drăguțo? Îmi zice Însoțitorul de tren cu un accent de Liverpool, arătând spre geam mai târziu, când vine să strângă sticlele goale. —Ce? A, Rich1 nu Înseamnă bani, spun eu, e un bărbat. Rich e soțul meu. Să nu uit: Decizii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
păstrat slujbele: Caroline este designer grafic și lucrează acasă, așa că trebuie să-și Înghesuie toată munca În funcție de orarul de la școală al lui Max. Nu a putut să vină azi pentru că face ultimele retușuri la o broșură pentru IBM. Alice, cea drăguță la față, tunsă rotund, păr negru pana corbului, vestă de piele, care șade lângă chiuvetă, s-a Întors la regizat documentare care au câștigat premii pentru demascarea corupției În sfere Înalte și a unui tip de tristețe extrem de deprimantă În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]
-
să-mi mai vâneze slujba, dar a trebuit să ajung acasă să citesc Harry Potter. Brusc, simt un miros prevestitor de rele dinspre cuptor. Nu-ți face griji, Rod. Totul e sub control. Ne vedem mâine. Nu-ți face griji, drăguțo! Deschid ușa cuptorului și mi se dezvăluie dezastrul. Foile de aluat s-au transformat Într-o pădure pietrificată. Nu intra În panică. Gândește, Kate, gândește. Ies În goană pe ușă urlând instrucțiuni. Poate Richard să Îl Îmbrace pe Ben și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2090_a_3415]