2,354 matches
-
aceste trei părți, în care nu se acordă rolul de temă, respectiv de remă niciuneia dintre acestea și nu se scoate în evidență niciuna din ele. Asfel se disting șase tipuri de limbi, desemnate prin siglele formate din inițialele cuvintelor englezești "subject" „subiect”, "verb" „verb” și "object" „complement direct”: SOV, SVO, VSO, VOS, OVS și OSV. Româna, de exemplu, este din acest punct de vedere o limbă SVO. Există diverse studii privitoare la includerea limbilor în aceste tipuri și la clasamentul
Topică () [Corola-website/Science/317846_a_319175]
-
După căderea să, teritoriul său a fost împărțit între Silla Unificată, Balhae, si Tang. Goguryeo și-a schimbat numele în Goryeo(Koryŏ) în timpul domniei regelui Jangsu, si ca nume a fost succedat de Dinastia Goryeo(918-1392), de la care provine cuvântul englezesc "Korea". Potrivit "Samguk Șagi "(Carte istorică ce descrie fapte din perioada celor trei regate)și "Samguk Yusa "(Carte istorică ce descrie nu doar fapte,ci și legende din perioada celor trei regate), un prinț din regatul Buyeo, numit Jumong,a
Goguryeo () [Corola-website/Science/324855_a_326184]
-
zilele noastre. Un alt punct forte a fost calitatea dansului. Simplu la început, dansul a devenit tot mai sofisticat și a început să reprezinte o adevărată atracție. Stilul modern al muzicalului american contrasta cu abordarea mult mai subtilă a comediilor englezești. Chiar și muzicalurile montate în Londra în West End, scrise de ultra-sofisticatul Noel Coward, aveau o tentă sentimentală cu o intrigă mai degrabă amuzantă decât incitantă. Punctul slab al spectacolelor americane îl constituia libretul - intriga și dialogurile erau de obicei
Muzical () [Corola-website/Science/319654_a_320983]
-
s-a stabilit în 1640 în Ipswich, Massachusetts și a fost progenitorul unor generații de pastori și oameni învățați. Emerson a făcut un tur al Europei în 1832 și a scris mai apoi despre călătoriile sale în „"English Traits"” („"Trăsături englezești"”). În timpul călătoriei a avut ocazia să cunoască personal scriitori precum William Wordsworth, Samuel Taylor Coleridge, John Stuart Mill sau Thomas Carlyle. Emerson a păstrat legătură cu Thomas Carlyle până la moartea acestuia din urmă, în 1881. A fost impresarul lui Carlyle
Ralph Waldo Emerson () [Corola-website/Science/308054_a_309383]
-
salariilor mari, preferând să se specializeze în producția de textie de lux cumpărate de un număr limitat de oameni. Anglia a devenit cel mai mare producător de postavuri de lână. Olanda, pe lângă producția proprie, s-a axat și pe postavurile englezești pentru piețele continentale, îngăduind capitaliștilor olandezi profituri semnificative. Comerțul a înflorit la sfârșitul evului mediu. Producătorii și consumatorii întocmeau schimburi directe la târguri săptămânale, sau meșteșugarii își vindeau produsele direct în atelierele ce serveau că prăvălii. Negustorii ambulanți își aduceau
Economie și societate medievală () [Corola-website/Science/302703_a_304032]
-
pentru că "am simțit că se potrivește poveștii și pentru că, într-un fel, încă mai consider Brisingr și a patra carte ca două jumătăți ale aceluiași volum; subtitlul este, așadar, numele primei secțiuni." John Jude Palencar a realizat ilustrația copertei ediției englezești, în care apare reprezentarea dragonului auriu Glaedr. Deși inițial pe copertă trebuia să apară un dragon verde, Paolini și-a schimbat planul odată cu extinderea ciclului la patru cărți. Lui Paolini i-a plăcut coperta, deoarece subliniază faptul că "Brisingr" este
Brisingr () [Corola-website/Science/323857_a_325186]
-
doilea. Paolini a realizat desene pe baza cărții pentru ediția "deluxe", printre ele numărându-se unul în care apare brațul lui Eragon care ține sabia primită în carte, aceasta având flăcări în jurul lamei. Gerard Doyle a fost vocea din spatele ediției englezești a versiunii audio a cărții "Brisingr". Pentru a-l ajuta pe Doyle cu pronunția, Paolini a înregistrat pronunția fiecărui nume și cuvânt inventat în "Brisingr" de pe o listă de nouă pagini. Demersul a fost unul dificil chiar și pentru el
Brisingr () [Corola-website/Science/323857_a_325186]
-
la bordul său și a urca apoi cu el... spre nord. După o întârziere de mai multe zile, Jonathan și Jacques părăsesc în cele din urmă Franța și pătrund în Anglia prin portul Liverpool. Aici iau primul contact cu obiceiurile englezești, dintre care unele li se par de-a dreptul bizare. Întârzierea de la plecare îi obligă să comprime vizitele pe care intenționează să le facă, pentru a ajunge cât mai repede la destinația lor: Scoția. Ajunși la Edinburgh, cei doi se
Călătorie în Anglia și în Scoția () [Corola-website/Science/325639_a_326968]
-
captat izvorul numărul 2, izvor ale cărui ape aveau să fie studiate din punct de vedere chimic. Inaugurarea a avut loc în ziua de 1 iulie 1895. Monteoru a construit acolo o capelă, un cazinou, un parc în stilul grădinilor englezești, hoteluri și o vilă personală. În anii următori, Grigore Monteoru a vândut terenurile petrolifere consorțiului Offenheim Singer Co., pentru a-și dedica investițiile domeniului turismului. În 1895, a inițiat un proiect de construire a unei linii de tramvai de tip
Sărata-Monteoru, Buzău () [Corola-website/Science/301039_a_302368]
-
buzoian Cristea Rădulescu. Cutremurul din 1940, al Doilea Război Mondial și naționalizarea pusă în aplicare de guvernul comunist ce au urmat, au dus la abandonarea stațiunii și la părăginirea ei, multe dintre vechile clădiri ajungând să fie demolate iar grădina englezească să fie distrusă. Abia prin anii 1970 s-au înființat două hoteluri (denumite astăzi Ceres și Monteoru), un ștrand și o bază de tratament. După revoluția din 1989 hotelurile au supraviețuit, "Ceres" fiind încă administrat de Ministerul Muncii și fiind folosit
Sărata-Monteoru, Buzău () [Corola-website/Science/301039_a_302368]
-
întrebare care dintre stiluri l-a influențat pe celălalt. Unii istorici de artă și arhitectură britanici au bănuit că este posibil ca Peter Parler să fi călătorit în Anglia, la un moment dat în viața lui, studiind marile catedrale gotice englezești, care l-ar fi inspirat apoi în munca sa la catedrala Sf. Vitus. Cu toate acestea, ținând cont de faptul că stilul perpendicular și utilizarea bolților extravagante în stilul gotic englezesc datează de la sfârșitul secolului al XIV-lea, este de
Catedrala Sfântul Vitus din Praga () [Corola-website/Science/324833_a_326162]
-
moment dat în viața lui, studiind marile catedrale gotice englezești, care l-ar fi inspirat apoi în munca sa la catedrala Sf. Vitus. Cu toate acestea, ținând cont de faptul că stilul perpendicular și utilizarea bolților extravagante în stilul gotic englezesc datează de la sfârșitul secolului al XIV-lea, este de asemenea destul de posibil că dezvoltarea goticului englezesc să fi fost influențată de Catedrala Sf. Vitus din Praga. În 1954, un decret guvernamental a trecut întreaga Cetate a Pragăi în proprietatea „întregului
Catedrala Sfântul Vitus din Praga () [Corola-website/Science/324833_a_326162]
-
în munca sa la catedrala Sf. Vitus. Cu toate acestea, ținând cont de faptul că stilul perpendicular și utilizarea bolților extravagante în stilul gotic englezesc datează de la sfârșitul secolului al XIV-lea, este de asemenea destul de posibil că dezvoltarea goticului englezesc să fi fost influențată de Catedrala Sf. Vitus din Praga. În 1954, un decret guvernamental a trecut întreaga Cetate a Pragăi în proprietatea „întregului popor cehoslovac” și în administrarea Biroului Președintelui. După Revoluția de Catifea, reprezentanții bisericii au înaintate, începând
Catedrala Sfântul Vitus din Praga () [Corola-website/Science/324833_a_326162]
-
cele două limbi sunt foarte asemănătoare. De exemplu, următoarele cuvinte daneze pot fi recunoscute ușor în forma lor scrisă de către vorbitorii de engleză: "have", "over", "under", "for", "kat". Dacă sunt pronunțate însă, aceste cuvinte sună destul de diferit de echivalentele lor englezești. Spre deosebire de alte limbi scandinave, numeralul în daneză se bazează pe sistemul "vigesimal" (multiplu de 20): "tyve" („douăzeci”) este baza sistemului numeric. "Tres" (forma scurtă pentru "tresindstyve") înseamnă 3 × 20, adică 60; "firs" (forma scurtă pentru "firsindstyve") este 4 × 20, adică
Limba daneză () [Corola-website/Science/296646_a_297975]
-
Termenul informatică desemnează știința procesării sistematice a informației, în special a procesării cu ajutorul calculatoarelor. Termenul englezesc corespunzător este "Computer Science" (știința calculatoarelor). Istoric, informatica s-a dezvoltat ca știință din matematică, în timp ce dezvoltarea primelor calculatoare își are originea în electrotehnică și telecomunicații. De aceea, calculatorul reprezintă doar dispozitivul pe care sunt implementate conceptele teoretice. Informaticianul olandez
Informatică () [Corola-website/Science/296820_a_298149]
-
1941 a publicat o "Cronologie a Istoriei României" al cărei scop era să facă cunoscute argumentele istorice care justificau revendicările României asupra teritoriilor pe care le pierduse în 1940, lucrarea fiind redactată în limba franceză, dar a aparut în traducere englezească. De asemenea, a continuat să lucreze la lucrarea "Tour d'horizon philosophique (Tur de orizont filozofic"), apărută în 1946 și a colaborat la revista "La France Libre" editată de André Labarthe și Raymond Aron. Articolele scrise de Ghyka nu erau
Matila Ghyka () [Corola-website/Science/313624_a_314953]
-
la rândul ei demolată. Centrele comerciale moderne, denumite în limba engleză Shopping Mall Denumirea vine de la un "Pall mall, un joc cu mingea, precursor al jocului croquet de mai târziu, care era la modă în secolele XVI și XVII. Numele englezesc vine din numele italian al jocului "pallamaglio", numele referindu-se și la terenurile de joc, în principiu alei rectilinii lungi. Când jocul a fost abandonat, terenurile de joc au găsit alte utilizări, unele fiind convertite în spații comerciale, altele în
Centru comercial () [Corola-website/Science/303178_a_304507]
-
încercat să ascundă nefericirea mariajului lor în fața celor șapte copii iar Irina, o fetiță timidă, tăcută, cu ochi albaștri și păr negru, a avut o copilărie fericită. Irina era numită adesea Iréne, versiunea franțuzească a numelui ei, sau Irene, versiunea englezească. Uneori, mama ei îi spunea "Baby Rina". Romanovii au fost puternic influențați de franceză și engleză, vorbeau franceza mai bine decât rusa și adesea foloseau variantele străine ale numelor lor atunci când se refereau la ceilalți. Cel care va fi soțul
Prințesa Irina Alexandrovna a Rusiei () [Corola-website/Science/315654_a_316983]
-
Plantagenetilor pe continent. Pentru a-i motiva și pentru a nu se confrunta cu o situație similară cu cea a tatălui său, Henric a republicat Magna Carta în schimbul unei taxe, reușind să strângă incredibila sumă de 45.000 de lire englezești. Acest lucru a fost adoptat într-o adunare a baronilor, episcopi și magnați, prin care au fost dezbătute și discutate în comunitatea politică, prerogativele feudale ale regelui. Papa i-a oferit lui Richard, fratele lui Henric, Regatul Siciliei, însă a
Casa de Plantagenet () [Corola-website/Science/310961_a_312290]
-
facă apel la tribunalele engleze, John Balliol a intrat în alianță cu regele Franței, adevrsarul lui Edward din pricina Gasconiei. Edward a intrat cu oastea sa în Scoția și l-a făcut prizonier pe Balliol. A impus Scoției să adopte legile englezești însă nu se așteptase să se izbească de o rezistență atât de mare, nu din partea baronilor, ci din partea poporului scoțian, care, sub conducerea unui cavaler, William Wallace, s-au răsculat. În 1305, când Edward s-a crezut stăpânul întregii țări
Casa de Plantagenet () [Corola-website/Science/310961_a_312290]
-
000 de kilometri. A luat cu ea rochia pe care o purta, o haină groasă, câteva schimburi de lenjerie și o mică geantă de călătorie cu obiecte indispensabile. Mare parte din banii ei (în total, 200 de lire în bancnote englezești și în aur, precum și niște dolari americani) îi purta într-un săculeț legat în jurul gâtului. Ziarul newyorkez "Cosmopolitan" și-a sponsorizat și el o reporteriță, pe Elizabeth Bisland, să obțină un timp mai bun ca Phileas Fogg și ca Bly
Nellie Bly () [Corola-website/Science/324126_a_325455]
-
mondial. Palatul găzduiește un muzeu independent (Muzeul Palatul Helikon) din 1974 și este vizitat de 200.000 de oameni în fiecare an. Grădinile din jurul palatului s-au extins în secolul al XIX-lea cu un peisaj naturalist peisaj în stil englezesc. Concerte în aer liber sunt ținute în timpul verii. La grajduri se află acum o colecție de trăsuri.
Palatul Festetics () [Corola-website/Science/336230_a_337559]
-
bine clasată din România". O greșeală de semantică foarte adesea întîlnită este pleonasmul: "un procent de 5 la sută", "mai poate fi posibilă", "pe tema subiectului nostru de astăzi", "vreo aproximativ" etc. Ia amploare fenomenul de utilizare a unor cuvinte englezești chiar și în situațiile în care există un echivalent în limba română: "job", "shopping", "updatat" etc. Sînt foarte prezente și împrumuturile masive din limbi străine, în special din engleză în domeniile tehnice în care nu există cuvinte echivalente românești.
Elemente problematice ale limbii române () [Corola-website/Science/296532_a_297861]
-
este o aplicație pentru calculatoare cu funcție de redare a fișierelor audio și video ce rulează în Sistemul de Operare Microsoft Windows. Denumirea este un acronim din limba englezească al termenilor Windows și expresia Audio MPEG Player, care înseamnă 'program de redare audio 'MPEG' pe Windows'. Revista PC World, România a descris programul ca "cel mai bun player de media" în ediția sa din 1 martie 2007. Programatorul care
Winamp () [Corola-website/Science/297961_a_299290]
-
pentru orice echipament audio profesionist și de selectare a pieselor. Alte facilități aduse aplicației se implementează prin intermediul 'pluginurilor'. În versiunea 5 există două tipuri de reprezentare grafică : AVS și Nullsoft, Inc. Tiny Fullscreen, Milkdrop . AVS este acronimul expresiei din limba englezească Advanced Visualisation System ( în românește sistem de vizualizare avansata ). Aplicația vine cu presetări ( script-uri ) ce sincronizează sunetele cu mișcări dinamice și efecte de lumină. Winamp poate copia melodii de pe CD-urile audio cu viteze de 6x în versiunea "Full" și
Winamp () [Corola-website/Science/297961_a_299290]