1,206 matches
-
propoziția redusă este un nume predicativ. 3.2.2. Ipoteza lui Costa (2004) pentru portugheză Costa (2004) observă că posibilitatea de a face acordul la dreapta se asociază cu posibilitatea de a face inversiunea subiect-verb (S-V). În portugheză, există inversiunea S-V și acord la dreapta, ca în română. În engleză, unde nu există inversiunea S-V, nu există nici acord la dreapta. Costa (2004) afirmă că subiectul nu ajunge în poziția Spec,Flex în acest tip de inversiune, ci
[Corola-publishinghouse/Science/85013_a_85799]
-
Costa (2004) observă că posibilitatea de a face acordul la dreapta se asociază cu posibilitatea de a face inversiunea subiect-verb (S-V). În portugheză, există inversiunea S-V și acord la dreapta, ca în română. În engleză, unde nu există inversiunea S-V, nu există nici acord la dreapta. Costa (2004) afirmă că subiectul nu ajunge în poziția Spec,Flex în acest tip de inversiune, ci într-o altă poziție, GX: (31) [GX O assassino [Flex' sou [Gv eu]]] "asasinul sunt
[Corola-publishinghouse/Science/85013_a_85799]
-
există inversiunea S-V și acord la dreapta, ca în română. În engleză, unde nu există inversiunea S-V, nu există nici acord la dreapta. Costa (2004) afirmă că subiectul nu ajunge în poziția Spec,Flex în acest tip de inversiune, ci într-o altă poziție, GX: (31) [GX O assassino [Flex' sou [Gv eu]]] "asasinul sunt eu" Analiza lui Costa pentru structurile cu inversiune, în general, este că subiectul inversat este permis în relația de Acord (engl. Agree). În engleză
[Corola-publishinghouse/Science/85013_a_85799]
-
dreapta. Costa (2004) afirmă că subiectul nu ajunge în poziția Spec,Flex în acest tip de inversiune, ci într-o altă poziție, GX: (31) [GX O assassino [Flex' sou [Gv eu]]] "asasinul sunt eu" Analiza lui Costa pentru structurile cu inversiune, în general, este că subiectul inversat este permis în relația de Acord (engl. Agree). În engleză, unde nu există inversiunea S-V, acordul la dreapta nu poate fi interpretat ca efect al inversiunii S-V. Engleza nu admite ca subiectul
[Corola-publishinghouse/Science/85013_a_85799]
-
altă poziție, GX: (31) [GX O assassino [Flex' sou [Gv eu]]] "asasinul sunt eu" Analiza lui Costa pentru structurile cu inversiune, în general, este că subiectul inversat este permis în relația de Acord (engl. Agree). În engleză, unde nu există inversiunea S-V, acordul la dreapta nu poate fi interpretat ca efect al inversiunii S-V. Engleza nu admite ca subiectul in situ să fie licențiat în relația de Acord, ceea ce are ca efect lipsa acordului la dreapta. 3.3. Două
[Corola-publishinghouse/Science/85013_a_85799]
-
eu" Analiza lui Costa pentru structurile cu inversiune, în general, este că subiectul inversat este permis în relația de Acord (engl. Agree). În engleză, unde nu există inversiunea S-V, acordul la dreapta nu poate fi interpretat ca efect al inversiunii S-V. Engleza nu admite ca subiectul in situ să fie licențiat în relația de Acord, ceea ce are ca efect lipsa acordului la dreapta. 3.3. Două ipoteze pentru acordul din română 3.3.1. Ipoteza acordului cu termenul cel
[Corola-publishinghouse/Science/85013_a_85799]
-
vs supin............................................................................................ 216 6. Teste care funcționează în alte limbi romanice............................................. 218 6.1. Cliticele pronominale partitive............................................................. 218 6.2. Subiectul postverbal "nud"................................................................... 219 7. Teste care funcționează în engleză................................................................. 220 7.1. Construcția cu expletivul there............................................................. 220 7.2. Inversiunea locativă.............................................................................. 222 7.3. Construcții rezultative........................................................................... 222 7.4. Prefixarea cu re-.................................................................................... 223 8. Teste propuse pentru limba rusă..................................................................... 224 8.1. Prefixarea cu po-................................................................................... 224 8.2. Genitivul negației.................................................................................. 224 9. De ce nu funcționează (decât parțial) aceste teste pentru
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
spre deosebire de verbele ca break 'a (se) rupe', acestea sunt stative; sunt verbe diadice, dar care nu au o reprezentare lexico-semantică cauzativă; toate aceste trei tipuri de verbe (existență, apariție și dispariție) cer prezența implicită a unui argument locativ; apar în inversiunea locativă, acceptă inserția expletivului there, dar nu acceptă alternanța cauzativă. Mulder și Wehrmann (1989)21 consideră că verbele de existență descriu evenimente care implică doi participanți, Temă și Locativ, dar sunt verbe monadice, care iau ca argument o propoziție redusă
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
este un concept nerelevant în această situație, pentru că adjectivele nu atribuie Caz structural. Bennis (2004: 89−93) introduce criterii suplimentare de distingere a celor două clase: (a) adjectivele care acceptă un obiect indirect pot fi împărțite în adjective care permit inversiunea subiect-obiect (ergative) și adjective care nu permit inversiunea (inergative); (b) testul cu as 'precum', care funcționează în italiană și în germană, e valabil și în neerlandeză: Zoals [e] bekend is, houdt Jan niet van slakken − adjectiv ergativ ' Precum [e] este
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
adjectivele nu atribuie Caz structural. Bennis (2004: 89−93) introduce criterii suplimentare de distingere a celor două clase: (a) adjectivele care acceptă un obiect indirect pot fi împărțite în adjective care permit inversiunea subiect-obiect (ergative) și adjective care nu permit inversiunea (inergative); (b) testul cu as 'precum', care funcționează în italiană și în germană, e valabil și în neerlandeză: Zoals [e] bekend is, houdt Jan niet van slakken − adjectiv ergativ ' Precum [e] este bine-cunoscut, lui Ion nu-i plac melcii' *Zoals
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
Hovav (1995: 19) arată că diagnosticele pentru inacuzativitate sunt de două feluri: (a) de suprafață − cliticizarea prin ne în italiană, diagnostic care se aplică numai dacă argumentul unui verb inacuzativ rămâne în poziția postverbală în timpul derivării; inserția expletivului there și inversiunea locativă în engleză; (b) de adâncime − selecția auxiliarului, care se aplică la poziția de suprafață a argumentului: verbul it. arrivare 'a sosi' selectează auxiliarul essere 'a fi' indiferent de poziția de suprafață a argumentelor; construcția rezultativă pentru engleză; diagnosticele referitoare
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
φ, iar there nu; ambele sunt împiedicate să fuzioneze în Pr. There apare dacă verbul are un argument DP în interiorul VP (inacuzativ); dacă nu există argument intern al VP, atunci apare it. Bowers (2002: 203) atrage atenția asupra faptului că inversiunea locativă este incompatibilă cu there. Grupul prepozițional locativ fuzionează succesiv cu PrP și TP pentru a le satisface trăsăturile EPP; deplasarea grupului locativ în structurile inacuzative în Spec,Pr este o altă modalitate de a satisface trăsăturile EPP ale Pr.
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
nu fie accentuat (în condiții normale). Mackenzie (2006: 36−38) susține că inserția expletivă este o resursă "prezentativă"; multe verbe inacuzative sunt "prezentative", iar prin construcția expletivă apar "nefocusate". Prin urmare, construcția expletivă este un fenomen esențial pragmatic. 7.2. Inversiunea locativă În engleză, de obicei, inversiunea locativă este posibilă numai pentru inacuzative, nu și pentru inergative: On our left was the Mediterranean (apud Avram 2003: 181) 'La dreapta noastră era Mediterana' *In the hall talked many people (apud Avram 2003
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
Mackenzie (2006: 36−38) susține că inserția expletivă este o resursă "prezentativă"; multe verbe inacuzative sunt "prezentative", iar prin construcția expletivă apar "nefocusate". Prin urmare, construcția expletivă este un fenomen esențial pragmatic. 7.2. Inversiunea locativă În engleză, de obicei, inversiunea locativă este posibilă numai pentru inacuzative, nu și pentru inergative: On our left was the Mediterranean (apud Avram 2003: 181) 'La dreapta noastră era Mediterana' *In the hall talked many people (apud Avram 2003: 182) 'În sală vorbeau mulți oameni
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
Mediterranean (apud Avram 2003: 181) 'La dreapta noastră era Mediterana' *In the hall talked many people (apud Avram 2003: 182) 'În sală vorbeau mulți oameni'. Avram (2003: 182) atrage atenția asupra faptului că inacuzativele prototipice pot apărea în structuri cu inversiune locativă, însă cele derivate, care denotă o schimbare de stare definită, nu acceptă inversiunea locativă (a) și că, accidental, inergativele acceptă construcția (b): (a) *On the top floor broke many windows ' La etajul de sus s-au spart multe ferestre
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
many people (apud Avram 2003: 182) 'În sală vorbeau mulți oameni'. Avram (2003: 182) atrage atenția asupra faptului că inacuzativele prototipice pot apărea în structuri cu inversiune locativă, însă cele derivate, care denotă o schimbare de stare definită, nu acceptă inversiunea locativă (a) și că, accidental, inergativele acceptă construcția (b): (a) *On the top floor broke many windows ' La etajul de sus s-au spart multe ferestre' (b) On the third floor worked three women ' La etajul trei munceau trei femei
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
b): (a) *On the top floor broke many windows ' La etajul de sus s-au spart multe ferestre' (b) On the third floor worked three women ' La etajul trei munceau trei femei'. Levin și Rappaport Hovav (1995: 214) arată că inversiunea locativă este unul dintre cele două diagnostice de suprafață pentru inacuzativitate, alături de inserția expletivului there; în inversiunea locativă, obiectul din D-Structură nu devine subiect în S-Structură, ci își păstrează poziția postverbală; verbele care selectează auxiliarul be 'a fi
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
ferestre' (b) On the third floor worked three women ' La etajul trei munceau trei femei'. Levin și Rappaport Hovav (1995: 214) arată că inversiunea locativă este unul dintre cele două diagnostice de suprafață pentru inacuzativitate, alături de inserția expletivului there; în inversiunea locativă, obiectul din D-Structură nu devine subiect în S-Structură, ci își păstrează poziția postverbală; verbele care selectează auxiliarul be 'a fi' apar cel mai frecvent în inversiunea locativă. Autoarele observă că numai anumite subclase de verbe inacuzative apar
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
două diagnostice de suprafață pentru inacuzativitate, alături de inserția expletivului there; în inversiunea locativă, obiectul din D-Structură nu devine subiect în S-Structură, ci își păstrează poziția postverbală; verbele care selectează auxiliarul be 'a fi' apar cel mai frecvent în inversiunea locativă. Autoarele observă că numai anumite subclase de verbe inacuzative apar în această construcție; verbele care descriu tipul de mișcare și verbele de emisie de sunete apar în inversiunea locativă atunci când iau grupuri direcționale; verbele inacuzative de schimbare de stare
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
care selectează auxiliarul be 'a fi' apar cel mai frecvent în inversiunea locativă. Autoarele observă că numai anumite subclase de verbe inacuzative apar în această construcție; verbele care descriu tipul de mișcare și verbele de emisie de sunete apar în inversiunea locativă atunci când iau grupuri direcționale; verbele inacuzative de schimbare de stare nu sunt acceptate în această construcție. Concluzia autoarelor (Levin și Rappaport Hovav 1995: 216, 229) este că inversiunea locativă nu e diagnostic pentru inacuzativitate, ci este determinată discursiv. Funcția
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
tipul de mișcare și verbele de emisie de sunete apar în inversiunea locativă atunci când iau grupuri direcționale; verbele inacuzative de schimbare de stare nu sunt acceptate în această construcție. Concluzia autoarelor (Levin și Rappaport Hovav 1995: 216, 229) este că inversiunea locativă nu e diagnostic pentru inacuzativitate, ci este determinată discursiv. Funcția discursivă a inversiunii locative este aceea de focus prezentativ. 7.3. Construcții rezultative Construcția rezultativă nu reprezintă un test neechivoc, deoarece este acceptată numai de unele inacuzative, dar și
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
iau grupuri direcționale; verbele inacuzative de schimbare de stare nu sunt acceptate în această construcție. Concluzia autoarelor (Levin și Rappaport Hovav 1995: 216, 229) este că inversiunea locativă nu e diagnostic pentru inacuzativitate, ci este determinată discursiv. Funcția discursivă a inversiunii locative este aceea de focus prezentativ. 7.3. Construcții rezultative Construcția rezultativă nu reprezintă un test neechivoc, deoarece este acceptată numai de unele inacuzative, dar și de unele inergative, însă numai în condiții sintactice speciale (b): (a) The river frose
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
factori − tipul de nominal, tipul de verb, tipul de citire; ● româna este o limbă pro-drop, deci inserția unui subiect expletiv este lipsită de sens; ● româna are topică liberă: poziția subiectului (în VP sau în afara acestuia) este foarte greu de dovedit; inversiunea locativă este posibilă în orice fel de propoziții; ● româna nu are structuri specializate pentru exprimarea rezultativului; ● româna nu are particule aspectuale − dacă ar avea, probabil că acestea ar fi legate de distincția inergativ/ergativ, sau, mai degrabă, de distincția telic
[Corola-publishinghouse/Science/84999_a_85785]
-
două moduri de comunicare. Poate că rezidă în exprimarea imediată, spontană, acolo unde domnește ca stăpînă reprezentarea. Delir. Eu cred că exprim lumea, această lume a mașinilor care mă reprezintă și care, de fapt, se exprimă în locul meu. Circularitate și inversiune: regizările televizate, eu mi le însușesc ca fiind ale mele. Am iluzia de a fi acolo, de a fi inclus, atunci cînd nu există decît decupaje și decizii prealabile în ceea ce mă privește. Astfel încît ajung să-mi împrumut propriile
Comunicarea by Lucien Sfez () [Corola-publishinghouse/Science/922_a_2430]
-
șeful unui stat democratic își exercită prerogativele; întâi alegerile și apoi formarea guvernului. Această inversare poate fi explicată prin profundele realități sociale, culturale și politice ale țării. Regele a fost obligat să inverseze ordinea pentru a salva fațada jocului democratic. Inversiunea a creat ceea ce eu numesc democrație mimată. Iată care este modul în care funcționează democrația mimată. Regele putea revoca guvernul fără votul de neîncredere al Parlamentului. Se numea un nou guvern care îi cerea imediat regelui să dizolve Parlamentul. După
Comparaţii şi explicaţii în ştiinţa politică şi sociologie by Mattei Dogan [Corola-publishinghouse/Science/918_a_2426]