1,407 matches
-
TMS, 1970, 11; Sultana Craia, Epicul dispersat, LCF, 1979, 16; Cornelia Ștefănescu, Spectacol și adevăr interior, VR, 1979, 6; Ungureanu, Imediata, I, 212-217; Georgeta Drăghici, Destin amânat, RL, 1999, 15; Barbu Cioculescu, Putere de evocare, L,1999, 16; Cornelia Ștefănescu, Maya Belciu, „Vin americanii”, „Anotimpuri literare”, 2000, 17; Ada D. Cruceanu, Întâmplări cu Zâna Mirării, „Reflex” (Reșița), 2002, 4-5-6; Gabriel Dimisianu, Maya Belciu, „Blana de focă”, RL, 2003, 6. C.Ș.
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285677_a_287006]
-
I, 212-217; Georgeta Drăghici, Destin amânat, RL, 1999, 15; Barbu Cioculescu, Putere de evocare, L,1999, 16; Cornelia Ștefănescu, Maya Belciu, „Vin americanii”, „Anotimpuri literare”, 2000, 17; Ada D. Cruceanu, Întâmplări cu Zâna Mirării, „Reflex” (Reșița), 2002, 4-5-6; Gabriel Dimisianu, Maya Belciu, „Blana de focă”, RL, 2003, 6. C.Ș.
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285677_a_287006]
-
ceremîșii din Rusia centrală și alții; În America de Nord, algonkinii, tribul dakota, huronii, irochezii, indienii mohave, moqui (hopi), nachez, nutka, taculli, kiowa, creek, winnebago, ahții din insula Vancouver, populațiile dene, montagnais, tlingit, haida, tsimshian, eschimoșii, aleutinii, atapascanii; În America de Sud caribii, populațiile maya și quiche, patagonezii, peruvienii, sontalii, popayenii, indienii powhattan si tlalacan din Mexic, icanii și chiriquanii din Brazilia, precum și mulți alții, fără Îndoială 31. Chiar dacă - se va vedea imediat - perspectivele asupra reîncarnării sînt mult diferite, ele pornesc, toate, de la o premisă
[Corola-publishinghouse/Science/1867_a_3192]
-
1). Trimiteri în clar la taoism, la Platon, la mitologia Heladei, la "anabasa" și "catabasa" ori la repere pioase (Rosarium, Mirungere, Apocalipsis, Metanoia), se învecinează cu trimiteri încifrate, difuze; iscoditoare, repezi, privirile se mută de la "Regina din Saba"spre "vălul Mayei" sau spre rostandiana "Princesse lointaine" ori trec de la "Cetatea Soarelui" (a lui Campanella). la "Graal", la "Walkyria" sau la "Unicornul" cantemirian. Nu numai că poetul umblă prin cărți, dar după contacte cu creatori celebri (de la Novalis și Lautréamont la Tagore
[Corola-publishinghouse/Science/1545_a_2843]
-
noi este realitatea însăși, budiștii numesc în mod natural "vidul", sunya; ceea ce este realitatea deplină a budistului nouă ni se pare, la fel de natural, prostie și deșertăciune. Evidența naturală a unei civilizații are valoare de iluzie pentru alta. Fiecare cu propria Maya. Aceste tête-à-queue-uri justifică și îndeamnă la "dialogul culturilor". Or, realul a devenit o categorie tehno-culturală, iar această tehnică devine mondială. Despre ce vom vorbi între noi dacă realul este același pentru toți? Și dacă limba devine și ea unică, vom
by Régis Debray [Corola-publishinghouse/Science/1095_a_2603]
-
structuralist”) și autorul unei cărți enorme despre Faulkner. Tot în septembrie, în Italia, am participat la un colocviu despre taoism (în calitate de ne-specialist), la Villa Serbelloni. Pasionant. Voi încerca să public câteva texte în Hșistory ofț Rșeligionsț. Articolul dvs. despre maya și altaică m-a uluit 1. Cât de mult mi-am regretat ignoranța lingvistică citindu-vă! Aștept continuarea. În orice caz, am fost impresionat citind câteva studii recente despre șamanismul mezoamerican: „paralelele” central-asiatice sunt uluitoare. Am primit Ich bin Isis
[Corola-publishinghouse/Science/2332_a_3657]
-
volumul de față. 2. Vezi E. Cioran, „Les débuts d’une amitié”, în Cahier de l’Herne Mircea Eliade, pp. 259-263. LXVtc "LXV" 1. Wikander a publicat o serie de articole despre legăturile dintre limbile altaice și grupul de limbi maya - vezi „Maya and Altaic. Is the Maya Group of Languages Related to the Altaic Family?”, Ethnos XXXII (1967), pp. 141-148; „Maya and Altaic II”, Ethnos XXXV (1970), pp. 80-88, și „Maya and Altaic III”, OS XXI (1972), pp. 13-15. Cu
[Corola-publishinghouse/Science/2332_a_3657]
-
față. 2. Vezi E. Cioran, „Les débuts d’une amitié”, în Cahier de l’Herne Mircea Eliade, pp. 259-263. LXVtc "LXV" 1. Wikander a publicat o serie de articole despre legăturile dintre limbile altaice și grupul de limbi maya - vezi „Maya and Altaic. Is the Maya Group of Languages Related to the Altaic Family?”, Ethnos XXXII (1967), pp. 141-148; „Maya and Altaic II”, Ethnos XXXV (1970), pp. 80-88, și „Maya and Altaic III”, OS XXI (1972), pp. 13-15. Cu siguranță, Eliade
[Corola-publishinghouse/Science/2332_a_3657]
-
Les débuts d’une amitié”, în Cahier de l’Herne Mircea Eliade, pp. 259-263. LXVtc "LXV" 1. Wikander a publicat o serie de articole despre legăturile dintre limbile altaice și grupul de limbi maya - vezi „Maya and Altaic. Is the Maya Group of Languages Related to the Altaic Family?”, Ethnos XXXII (1967), pp. 141-148; „Maya and Altaic II”, Ethnos XXXV (1970), pp. 80-88, și „Maya and Altaic III”, OS XXI (1972), pp. 13-15. Cu siguranță, Eliade se referă la primul dintre
[Corola-publishinghouse/Science/2332_a_3657]
-
LXVtc "LXV" 1. Wikander a publicat o serie de articole despre legăturile dintre limbile altaice și grupul de limbi maya - vezi „Maya and Altaic. Is the Maya Group of Languages Related to the Altaic Family?”, Ethnos XXXII (1967), pp. 141-148; „Maya and Altaic II”, Ethnos XXXV (1970), pp. 80-88, și „Maya and Altaic III”, OS XXI (1972), pp. 13-15. Cu siguranță, Eliade se referă la primul dintre acestea. 2. Jan Bergman (m. 1999): egiptolog și istoric al religiilor. Lucrarea de doctorat
[Corola-publishinghouse/Science/2332_a_3657]
-
despre legăturile dintre limbile altaice și grupul de limbi maya - vezi „Maya and Altaic. Is the Maya Group of Languages Related to the Altaic Family?”, Ethnos XXXII (1967), pp. 141-148; „Maya and Altaic II”, Ethnos XXXV (1970), pp. 80-88, și „Maya and Altaic III”, OS XXI (1972), pp. 13-15. Cu siguranță, Eliade se referă la primul dintre acestea. 2. Jan Bergman (m. 1999): egiptolog și istoric al religiilor. Lucrarea de doctorat susținută la Universitatea din Uppsala, Facultatea de Teologie, noiembrie 1968
[Corola-publishinghouse/Science/2332_a_3657]
-
sacrificiul uman se efectuează numai în cercurile academice șsubl. M.T.ț. Aș fi încheiat exprimându-mi dorința și speranța că asemenea mitologii nu vor fi niciodată demitologizate...” - ibidem, 20 august 1970. 4. Foarte probabil, ipotezele înrudirii limbilor altaice cu limbi maya, pe care Wikander le-a riscat, scriind din afara specialității domeniilor lingvistice respective, i-au adus oprobriul lumii academice. LXVIIItc "LXVIII" 1. Congres organizat de Asociația Internațională de Istoria Religiilor având ca tematică probleme de metodologie în raportul dintre știință și
[Corola-publishinghouse/Science/2332_a_3657]
-
caz special, ergativul, în timp ce cazul obiectului direct este același că cel al subiectului cu verbe intranzitive. În general, este un caz existent în unele limbi neindo-europene: limbi caucaziene (de ex. în georgiana), limbi australiene (de ex. dyirbal), basca, tibetana, limbi maya, ciucotă, eschimosa etc. De exemplu, în basca: Baïgorryk partida irabazi du ("Baïgorry a cîștigat partida."; ergativul este marcat prin morfemul -k)180; în georgiana: kac-i (nominativ) midis - "omul merge" vs kac-ma (ergativ) molda datv-i (nominativ) - "omul a ucis ursul". Multe
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
veche și latină (pentru Europa ultimilor 2500 de ani), arabă clasică (pentru întreaga lume musulmană), sanscrita (pentru subcontinentul indian și Asia de Sud-Est), chineză clasică (pentru estul Asiei). În vechime acest rol l-au avut și alte limbi precum sumeriana, egipteană clasică, maya clasică etc. Limba vehiculara (de comunicare interetnică, lingua franca 207) este o limbă care înlesnește comunicarea dintre diverse comunități sociolingvistice. Rolul de lingua franca l-au jucat în decursul timpului, în diverse zone ale lumii, numeroase limbi: akkadiana (sec. XX-XV
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
porumb", mat'i (quechua) > mate, mohkussin (natick) > mocasini, ninto:te:m (ojibwa) > totem, panpa (quechua) > pampa, papaya (carib), petyn (tupi) > petunia, pirátsainha (tupi) > piranha, pirogue (carib) > piroga, batata (taino) > engl. potato, sp. pătată, "cartof", puma (quechua), sik'ar "a fuma" (maya) > țigară, tamarin (galibi) > tamarin "maimuță", tamahaac (algonquian) > tomahawk, toba:kan (micmac) > tobogan 333, tzibatl (arawak) > engl. tobacco, sp. tabaco "tabac, tutun", tomatl (nahuatl), xīctomatl (azteca) > engl. tomato, sp. tomate "tomata, roșie", wakcha "om sărman" (quechua) > gaucho, wanu (quechua) > guano, xocolatl
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
care să exprime timpul, ceea ce reflectă o concepție asupra lumii diferită de cea europeană familia amerindiana, ramura uto-aztecă transcriere latină 145. huastecă LN Mexic (Veracruz, Șan Luis, Potosi, Oaxaca) / N Guatemala, El Salvador; este o limbă izolată geografic de restul limbilor maya, atipica limba amerindiana, ramura maya; accentuala; ergativă; SVO latină 146. hurită LM , Orientul Apropiat antic, începtul mîl. ÎI i.C. proto limba ce stă la originea limbilor din familia caucaziana; aglutinanta; ergativă silabarică cuneiforma akkadiana și idiograme sumeriene 147. iakută
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
reflectă o concepție asupra lumii diferită de cea europeană familia amerindiana, ramura uto-aztecă transcriere latină 145. huastecă LN Mexic (Veracruz, Șan Luis, Potosi, Oaxaca) / N Guatemala, El Salvador; este o limbă izolată geografic de restul limbilor maya, atipica limba amerindiana, ramura maya; accentuala; ergativă; SVO latină 146. hurită LM , Orientul Apropiat antic, începtul mîl. ÎI i.C. proto limba ce stă la originea limbilor din familia caucaziana; aglutinanta; ergativă silabarică cuneiforma akkadiana și idiograme sumeriene 147. iakută (sakha tyla) OR în Republică
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
din scrierea pallava 185. kazaha O Kazahstan / N Afghanistan, China, Mongolia, Rusia familia altaica, ramura turcica, grupul kiptchak meridional; SOV; adj. - subst. chirilica cu 9 litere suplimentare, latină modificată, arabă modificată 186. kekchi N Guatemala, Belize, El Salvador familia amerindiana, ramura maya, grupul quiché-mam latină 187. ket N Rusia (estul Siberiei); singură supraviețuitoare dintre limbile eniseice familia paleo-siberiană, ramura eniseică chirilica 188. khmer (kampuchiana, cambodgiana) O Cambodgia / N Vietnam, Thailanda familia austroasiatică, ramura mon-khmer, grupul mon-khmer oriental; izolanta; derivativa; SVO alfasilabarică khmer
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
două dialecte: ratak și ralik familia austroneziana, ramura malayo-polineziană, grupul micronezian; reduplicare cu rol gramatical; SVO latină 248. marwari N India (Rajasthan, Haryana, Gujarat, Sindhi), Pakistan familia indo-europeană, ramura indo-iraniană, grupul central; considerată și dialect hindi; SOV devanagari, mahajani 249. maya Națională Mexic / OR Guatemala / N Belize, Honduras, El Salvador familia amerindiana, ramura mayan, grupul yucatec; ergativitate; aglutinanta; polisintetica; proto-maya: VOS cu posibilitate de schimbare VSO proto-maya: hieroglifica logosilabarică în care simbolurile grafice pot fi folosite ca logograme sau că silabe (glife
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
Națională Mexic / OR Guatemala / N Belize, Honduras, El Salvador familia amerindiana, ramura mayan, grupul yucatec; ergativitate; aglutinanta; polisintetica; proto-maya: VOS cu posibilitate de schimbare VSO proto-maya: hieroglifica logosilabarică în care simbolurile grafice pot fi folosite ca logograme sau că silabe (glife maya); perioadă coloniala și postcolonială: latină 250. mehri N Yemen, Oman, Kuweit; limba în pericol de dispariție; vorbitori bilingvi familia afro-asiatică, ramura semitica, grupul sudarabic; flexionara; SVO lipsită de scriere 251. meitei (manipuri) O India (Manipur) / N Myanmar (Birmania) și Bangladesh
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
John Ronald Reuel Tolkien; inspirată din finlandeză, latină și greacă; limba a elfilor din Middle-earth limba sintetică, avînd în același timp trăsături aglutinante și flexionare două sisteme de scriere inventate: sărați și tengwar 304. quiché N Guatemala amerindiana din familia maya, grupul quiché-man; ergativă hieroglifica ideofonografică (în trecut), latină 305. rajasthani O India (Rajasthan și Madhya Pradesh); Pakistan familia indo-europeană, ramura indo-iraniană, grupul indo-arian; tonala (doar unele dialecte); postpoziții; SOV devanagari 306. rapanui vorbită în Insula Paștelui (denumire locală Rapa Nui
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
Barbados America Centrală Bridgetown engleză; bajan (creola engleză) Bașkiria (R. Bașkortostan) (FR) Europa Ufa bașkira, rusă Belarus (Bielorusia) Europa Minsk bielorusa/belarusa, rusă Belgia Europa Bruxelles franceză, neerlandeza, germană Belize (Hondurasul Britanic) America Centrală Belmopan engleză; kriol (cu baza lexical engleză), spaniolă, maya Benin (Dahomey) Africa Porto-Novo franceză; fongbe, yoruba, baatonum, gungbe, ajagbe Bermude America de Nord Hamilton engleză; portugheză Bhutan Asia Thimphu dzongkha (bhutaneză) Bolivia America de Sud Sucre spaniolă, aymara, araona, baure, bésiro, canichana, cavineño, cayubaba, chácobo, chimán, ese ejja, guaraní, guarasu'we, guarayu, itonama
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
Europa Nuuk inuit groenlandez (kalaallisut), daneză Grenadă America Centrală St. Georges engleză; creola grenadiana cu baza engleză, creola grenadiana cu baza franceză) Guadelupe America Centrală Basse-Terre franceză; creola guadelupeză Guam Oceania Agaña chamorro, japoneză, engleza Guatemala America Centrală Ciudad de Guatemala spaniolă; limbi maya (kiche, qeqchi, kaqchike-mam) Guineea (Guineea Franceză) Africa Conakry franceză; peul (fula, pular), kissi, kpelle (guerzé), maninka (malinké), susu, toma Guineea-Bissau (Guineea Portugheză) Africa Bissau portugheză; criulo (creola din Guineea Bissau cu baza portugheză) Guineea Ecuatoriala (Guineea Spaniolă) Africa Malabo spaniolă, franceza
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
antileză) Mauritania Africa Nouakchott arabă, franceza; peul (fula), soninké, wolof Mauritius (Insulele ~) Africa Port-Louis engleză, franceza; creola mauritius cu baza franceză Mayotte Africa Mamoudzou franceză; shimaore, malgașa Mexic America de Nord Ciudad de México spaniolă; 67 de limbi naționale, printre care: náhuatl, maya yucateco, mixteco, tzeltal, zapoteco, tzotzil etc. Micronezia (Statele Federale ale ~) Oceania Palikir engleză; chuukese, kosraen, woleaian, pohnpeian, yapese Moldova (Republică ~) Europa Chișinău română; rusă, găgăuza, ucraineană Monaco Europa Monaco franceză; monegasca (dialect italian), occitană, italiană Mongolia Asia Ulan-Bator mongola Montserrat
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
5000 de ani. (Macro)familia Vîrstă în secole Nilo-sahariană 150 Afro-asiatică 113 Khoïsan 111 Trans-Noua-Guinee 100 Nigero-congoleză 100 Australiană 95 Altaica 77 Indo-europeană 70 Uralică 60 Chino-tibetană 60 Oto-mangueană (amerindiana) 55-60 Uto-aztecă (amerindiana) 48 Salish (amerindiana) 45 Misumalpană (amerindiana) 43 Maya (amerindiana) 41 Kartveliană 40 Dravidiana 40 Hmong-mien 40 Ciukoto-kamciatkiană 40 Austroneziana 35 Na-dené 35 Irocheza (amerindiana) 35 Tai-kadai 30 Eniseică 30 Eskimo-aleută 30 Algică (amerindiana) 30 BIBLIOGRAFIE GENERALĂ Adamczewski, Henri, Le français déchiffré. Clé du langage et des langues, Armand
[Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]