1,576 matches
-
moralității publice; politicii sau securității publice; protecției sănătății și vieții oamenilor, animalelor sau plantelor; protecției resurselor naturale; protecției tezaurelor naționale de valoare artistică, istorică sau arheologică; protecției proprietății intelectuale, industriale sau comerciale sau reglementărilor referitoare la aur și argint. Asemenea prohibiții sau restricții nu vor constitui, totuși, un mijloc de discriminare arbitrară sau o restricție deghizata în comerțul dintre părți. Articolul 37 Protocolul nr. 5 stabilește prevederile specifice care se vor aplica comerțului dintre România, pe de o parte, si Spania
ACORD EUROPEAN din 1 februarie 1993 instituind o asociere între România, pe de o parte, Comunitatile Europene şi statele membre ale acestora, pe de altă parte. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139209_a_140538]
-
nr. III. 2. Orice exploatare a faunei sălbatice enumerate în anexa nr. III va fi reglementată în vederea menținerii acestor populații în afara oricărui pericol, ținând cont de dispozițiile art. 2. 3. Aceste măsuri vor cuprinde în special: a) instituirea perioadelor de prohibiție și/sau alte măsuri reglementare de exploatare; ... b) interzicerea temporară sau locală a exploatării, daca este cazul, pentru a permite populațiilor existente să revină la un nivel satisfăcător; ... c) reglementarea, daca este cazul, a vinzarii, deținerii, transportului sau ofertei în
CONVENŢIE din 19 septembrie 1979 privind conservarea vieţii sălbatice şi a habitatelor naturale din Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137256_a_138585]
-
contractante se angajează să-și coordoneze eforturile pentru conservarea speciilor migratoare enumerate în anexele nr. ÎI și III și a caror arie de repartiție se întinde pe teritoriul lor. 2. Părțile contractante vor lua măsuri în vederea asigurării că perioadele de prohibiție și/sau alte măsuri reglementare de exploatare instituite în virtutea paragrafului 3 lit. a) al art. 7 să corespundă necesităților speciilor migratoare enumerate în anexa nr. III. Capitolul 5 Dispoziții suplimentare Articolul 11 1. În aplicarea dispozițiilor prezenței convenții, părțile contractante
CONVENŢIE din 19 septembrie 1979 privind conservarea vieţii sălbatice şi a habitatelor naturale din Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137256_a_138585]
-
RECIPROCĂ ÎN DOMENIUL VAMAL Articolul 1 Definiții În sensul prezenței Anexe, se înțelege prin: a. "legislație vamală": prevederile aplicabile pe teritoriul Părților în domeniul importului, exportului, tranzitului de marfuri și punerii lor sub orice alt regim vamal inclusiv măsurile de prohibiție, restricție și control, adoptate de Părțile respective; b. "taxe vamale": totalitatea taxelor sau impozitelor diverse care sunt reținute și percepute pe teritoriile Părților, ca urmare a aplicării legislației vamale, fără a include însă taxele și impozitele a caror valoare este
ACORD DE AMENDARE din 11 septembrie 1995 la Acordul Central European de Comerţ Liber. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139207_a_140536]
-
unui membru al postului consular În caz de deces al unui membru al postului consular, statul de reședință: (1) permite exportul bunurilor mobile ale defunctului, cu excepția celor care au fost dobîndite în statul de reședință și care fac obiectul unei prohibiții de export în momentul decesului; ... (2) nu percepe nici un fel de taxe naționale sau locale, de succesiune sau de mutație asupra bunurilor mobile a caror prezenta în statul de reședință se datora exclusiv prezenței în acest stat a defunctului în
CONVENŢIE CONSULARĂ din 7 mai 1993 între România şi Republica Belarus. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137373_a_138702]
-
cuprinde nici ambalajele uzuale, nici vehiculele; c) prin "persoane", atît persoanele fizice, cît și persoanele juridice, afară de cazul cînd din context nu rezultă altfel. ... Capitolul 2 Importul temporar cu scutire de plată drepturilor și a taxelor de import și fără prohibiții sau restricții la import Articolul 2 Fiecare Parte contractanta va admite temporar cu scutire de plată drepturilor și a taxelor de import, fără prohibiții sau restricții la import, cu obligația reexportului și a respectării celorlalte condiții prevăzute la articolele 3
CONVENŢIE VAMALĂ din 18 mai 1956 relativă la containere, încheiată la Geneva. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134590_a_135919]
-
Capitolul 2 Importul temporar cu scutire de plată drepturilor și a taxelor de import și fără prohibiții sau restricții la import Articolul 2 Fiecare Parte contractanta va admite temporar cu scutire de plată drepturilor și a taxelor de import, fără prohibiții sau restricții la import, cu obligația reexportului și a respectării celorlalte condiții prevăzute la articolele 3 - 6 de mai jos, containerele care sînt importate pline pentru a fi reexportate goale sau pline, sau importate goale pentru a fi reexportate pline
CONVENŢIE VAMALĂ din 18 mai 1956 relativă la containere, încheiată la Geneva. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134590_a_135919]
-
fi suspendată pe durata sechestrului. Articolul 5 1. Piesele detașate, importate pentru a servi la repararea unui container determinat, care a fost importat temporar, vor fi admise temporar cu scutire de plată drepturilor și a taxelor de import și fără prohibiții sau restricții la import. 2. Piesele înlocuite care nu sînt reexportate vor fi supuse drepturilor și taxelor de import, în afară de cazul cînd, potrivit reglementărilor țării interesate, ele nu sînt abandonate, libere de orice speze, statului, sau distruse, sub control oficial
CONVENŢIE VAMALĂ din 18 mai 1956 relativă la containere, încheiată la Geneva. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134590_a_135919]
-
sau stabilite în țările care fac parte din acea uniune. Articolul 11 Fiecare Parte contractanta va avea dreptul de a refuza sau de a retrage beneficiul importului temporar, cu scutire de plată drepturilor și a taxelor de import și fără prohibiții sau restricții la import, pentru containerele care, fie chiar ocazional, sînt folosite pentru încărcarea mărfurilor înăuntru frontierelor țării în care este importat containerul și pentru a le descarcă înăuntru acelorași frontiere. Capitolul 5 Dispoziții finale Articolul 12 1. Țările membre
CONVENŢIE VAMALĂ din 18 mai 1956 relativă la containere, încheiată la Geneva. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134590_a_135919]
-
găsește temporar pe teritoriul statului de reședința, lucrurile pe care le are cu el vor fi predate fără alta formalitate oficiului consular al statului trimițător, cu excepția acelora care au fost dobândite în statul de reședința și care fac obiectul unei prohibiții la export în momentul decesului. 6. Cetățenii statului trimițător se vor bucura în statul de reședința de același tratament, în ceea ce privește realizarea drepturilor lor succesorale, ca și cetățenii acestuia din urma. 7. Dispozițiile articolului 12 al prezentei convenții sînt, de asemenea
CONVENŢIE CONSULARĂ din 8 august 1967 între Republica Socialistă România şi Republica Italiana. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134809_a_136138]
-
oficiului consular În caz de deces al unui membru al oficiului consular, statul de reședința este obligat: a) să permită exportarea bunurilor mobile ale defunctului, cu excepția acelora care au fost achzitionate în statul de reședința și care fac obiectul unei prohibiții la export în momentul decesului; ... b) sa nu încaseze taxe, impozite și drepturi, de orice natura, percepute pentru succesiunea și transferarea bunurilor mobile, care se găsesc în statul de reședința datorită prezentei în acest stat a defunctului în calitate de membru al
CONVENŢIE CONSULARĂ din 8 august 1967 între Republica Socialistă România şi Republica Italiana. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134809_a_136138]
-
destinat a fi folosit la bordul navelor Articolul 3 1. Părțile contractante se angajează să acorde materialului de bunăstare, în cazurile enumerate la articolul 4 și sub rezerva reexportului, suspendarea: a) drepturilor și taxelor la import; ... b) oricărei măsuri privind prohibițiile sau restricțiile, altele decît cele derivînd din aplicarea reglementărilor relative la moralitatea și la securitatea publică, la igienă sau la sănătatea publică ori bazate pe considerații de ordin veterinar sau fitopatologic. ... 2. Pentru acordarea acestor facilități, Părțile contractante vor aplica
CONVENŢIE VAMALĂ din 1 decembrie 1964 relativă la materialul de bunastare destinat navigatorilor maritimi*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134511_a_135840]
-
securitatea publică, la igienă sau la sănătatea publică ori bazate pe considerații de ordin veterinar sau fitopatologic. ... 2. Pentru acordarea acestor facilități, Părțile contractante vor aplica o procedură comportînd minimum de formalități și de întîrzieri. 3. Aplicarea dispozițiilor relative la prohibițiile sau restricțiile impuse în interesul moralității publice nu trebuie să împiedice rapiditatea transferului materialului de bunăstare în cazurile vizate în alineatele a, b și c ale articolului 4. Articolul 4 Înlesnirile prevăzute la articolul 3 sînt aplicabile materialului de bunăstare
CONVENŢIE VAMALĂ din 1 decembrie 1964 relativă la materialul de bunastare destinat navigatorilor maritimi*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134511_a_135840]
-
înmatriculat în cealaltă țară. Capitolul 4 Regimul vamal Articolul 7 Carburantul conținut în rezervorul normal al autovehiculului, așa cum a fost prevăzut de constructor pentru acest tip de vehicul, este admis cu scutire de drepturi și taxe de intrare și fără prohibiții sau restricții de import. Piesele detașate importate pentru a fi folosite la reparația unui autovehicul importat temporar, care se află în pînă pe teritoriul celeilalte Părți contractante, vor fi admise în mod temporar cu scutire de drepturi și taxe de
ACORD din 25 mai 1966 între Republica Socialistă România şi Confederatia Elvetiana privind tranSporturile Internaţionale rutiere de mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134524_a_135853]
-
import. Piesele detașate importate pentru a fi folosite la reparația unui autovehicul importat temporar, care se află în pînă pe teritoriul celeilalte Părți contractante, vor fi admise în mod temporar cu scutire de drepturi și taxe de intrare și fără prohibiții sau restricții de import, cu condiția de a fi la adăpostul unui titlu de import temporar. Piesele înlocuite vor fi reexportate sau distruse sub controlul organelor vamale. Articolul 8 Transporturile rutiere internaționale de marfuri efectuate în virtutea prezentului Acord sînt supuse
ACORD din 25 mai 1966 între Republica Socialistă România şi Confederatia Elvetiana privind tranSporturile Internaţionale rutiere de mărfuri. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/134524_a_135853]
-
21 (ÎI) a Conferinței Națiunilor Unite pentru comerț și dezvoltare, atît timp cît schemă rămîne operanta, iar guvernul Noii Zeelande va considera că Republica Socialistă România trebuie să rămînă o țară beneficiara a acestei scheme. Articolul 4 Nici un fel de prohibiții sau restricții, inclusiv sub forma restricțiilor cantitative la import sau export, controlate valutar, reglementări sau alte măsuri nu vor fi instituite sau menționate de guvernul vreuneia dintre cele două țări în legătură cu importul de produse din teritoriul celuilalt guvern sau exportul
ACORD COMERCIAL din 15 mai 1979 între Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Noii Zeelande. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132682_a_134011]
-
teritoriul celuilalt guvern sau exportul de produse destinate teritoriului celuilalt guvern, exceptînd cazurile cînd restricțiile sînt aplicate produselor similare din toate țările terțe în aceleași condiții. Articolul 5 Prevederile acestui acord nu vor limita drepturile celor două guverne să aplice prohibiții sau restricții de orice fel care sînt îndreptate să protejeze interesele sale de securitate esențiale, sănătate publică sau să prevină bolile și dăunătorii la animale sau plante. Articolul 6 Pentru promovarea obiectivelor acestui acord, fiecare guvern, în conformitate cu legile și reglementările
ACORD COMERCIAL din 15 mai 1979 între Guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Noii Zeelande. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132682_a_134011]
-
oricare dintre părțile contractante este sau devine membru. Articolul 3 Cele două părți contractante vor acorda, în cadrul legilor și reglementărilor în vigoare în țările lor, licențele de import și export ce vor fi cerute și nu vor impune restricții sau prohibiții la importul oricărui produs din teritoriul celeilalte părți contractante sau la exportul oricărui produs destinat teritoriului celeilalte părți contractante, fără ca astfel de restricții sau prohibiții să fie aplicate tuturor țărilor terțe. Cele două părți contractante se vor strădui să mențină
ACORD COMERCIAL PE TERMEN LUNG din 15 decembrie 1978 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Cipru. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132677_a_134006]
-
licențele de import și export ce vor fi cerute și nu vor impune restricții sau prohibiții la importul oricărui produs din teritoriul celeilalte părți contractante sau la exportul oricărui produs destinat teritoriului celeilalte părți contractante, fără ca astfel de restricții sau prohibiții să fie aplicate tuturor țărilor terțe. Cele două părți contractante se vor strădui să mențină pe cât posibil o balanța echilibrată a livrărilor reciproce de mărfuri. Articolul 4 Livrările de marfuri între cele două țări prevăzute în prezentul acord se vor
ACORD COMERCIAL PE TERMEN LUNG din 15 decembrie 1978 între guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Cipru. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132677_a_134006]
-
pentru curatorii succesiunilor vacante. Capitolul 6 Despre împărțire și despre raporturi Secțiunea I Despre împărțirea succesiunii Articolul 728 Nimeni nu poate fi obligat a rămâne în indiviziune. Un coerede poate oricând cere împărțeala succesiunii, chiar când ar exista convenții sau prohibiții contrarii. Se poate face învoire pentru suspendarea diviziunii pe termen de cinci ani. După trecerea acestui timp, învoirea se poate reînnoi. ------------------ In legatura cu ieșirea din indiviziune - a se vedea: - Legea nr. 603/1943, pentru simplificarea procedurii împărțelilor judiciare Monitorul
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la 1 septembrie 1996. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132342_a_133671]
-
absenței sale; 3) Asociatul cu responsabilitatre nemărginita: a) Care se amestecă în administrațiune, cînd administratorul este desemnat în actul de societate; ... b) Care este declarat în faliment, interzis, sau legalmente incapabil; ... 4) Asociatul comanditar care se amestecă în administrațiune contrariu prohibiției cuprinsă în art. 118. Asociatul comanditar va putea fi asemenea exclus cînd lucrul ce s-a obligat să pună în societate a pierit înainte de a-l preda, sau chiar de va fi pierit în urmă, dacă și-a rezervat proprietatea
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 3 mai 1900*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135809_a_137138]
-
Articolul 1 Se instituie măsuri de prohibiție pentru pescuitul industrial și sportiv/recreativ al tuturor speciilor de pești, crustacee, moluște și alte viețuitoare acvatice, după cum urmează: a) în apele colinare și de șes, în Dunăre, în Delta Dunării și în Golful Musura, pe o durată de 60
ORDIN nr. 94 din 26 martie 2001 privind prohibitia pescuitului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133867_a_135196]
-
tot cursul anului a setcilor și avelor confecționate din fire monofilament (nylon) în toate apele naturale de munte, colinare și de șes, în Dunăre și în Marea Neagră, precum și în perimetrul Rezervației Biosferei "Delta Dunării"; ... i) pescuitul reproducătorilor în perioada de prohibiție cu orice metode și distrugerea icrelor de pește în zonele de reproducere naturală; ... j) pescuitul puietului și al reproducătorilor de pește din pepiniere și crescătorii piscicole în alte scopuri decât popularea și reproducerea; ... Articolul 6 Este interzis pescuitul speciilor de pe
ORDIN nr. 94 din 26 martie 2001 privind prohibitia pescuitului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133867_a_135196]
-
camerele de prindere a vintirelor și talienelor de baltă utilizate în complexul Razim-Sinoe și în lacurile litorale; ... f) se interzice folosirea năvoadelor cu dimensiunile ochiurilor de plasă mai mici de: a = 50 mm, la matița, în complexul Razim-Sinoe. ... Articolul 8 Prohibiția pescuitului speciilor de pești, crustacee, moluște și alte viețuitoare acvatice în apele curgătoare ce constituie frontieră de stat se stabilește după cum urmează: I. În apele fluviului Dunărea și ale brațelor sale: a) pentru zona de frontieră cu Ucraina, pe brațul
ORDIN nr. 94 din 26 martie 2001 privind prohibitia pescuitului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133867_a_135196]
-
a) în apele teritoriale române se interzice pescuitul calcanului și rechinului, pe o durată de 60 de zile, în perioada 2 mai-30 iunie; ... b) în apele teritoriale române din Marea Neagră se interzice pescuitul delfinilor în tot cursul anului. Articolul 9 Prohibiția pescuitului sturionilor în anii 2001 și 2002 se stabilește după cum urmează: a) în zona litorala marină până la izobata de 20 m, de la gură de vărsare a brațului Chilia până la Vamă Veche, pe o durată de 90 de zile, în perioada
ORDIN nr. 94 din 26 martie 2001 privind prohibitia pescuitului. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133867_a_135196]