595 matches
-
genunchi. Auzindu-se strigat, Velasco se ridică arborând dinadins un surâs încrezător. Respectuos, își arătă recunoștința pentru că i se dăduse onoarea de a vorbi despre întâmplările prin care trecuse în Japonia și de a-și spune părerea despre munca de propovăduire din această țară. — Vreme de o jumătate de secol munca de propovăduire în Japonia a înaintat lin, fără piedici, mulțumită dăruirii de care au dat dovadă frații noștri iezuiți, firește. De aceea, nutresc o adâncă prețuire pentru străduințele și sacrificiile
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
Respectuos, își arătă recunoștința pentru că i se dăduse onoarea de a vorbi despre întâmplările prin care trecuse în Japonia și de a-și spune părerea despre munca de propovăduire din această țară. — Vreme de o jumătate de secol munca de propovăduire în Japonia a înaintat lin, fără piedici, mulțumită dăruirii de care au dat dovadă frații noștri iezuiți, firește. De aceea, nutresc o adâncă prețuire pentru străduințele și sacrificiile făcute de Ordinul Sfântul Petru. Se simțea bine rostind cuvinte de laudă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
iezuiților. Apoi, în clipa în care o scânteie de curiozitate se aprinse în ochii episcopilor, zise cu putere: — Dar... fără să știe ce fac, iezuiții au săvârșit o greșeală. N-au prevăzut ce urmări grave va avea greșeala lor asupra propovăduirii în Japonia. Zicând acestea, Velasco se întoarse înspre părintele Valente. Dar acesta stătea nemișcat și cu ochii închiși parcă de oboseală, astfel încât era cu neputință să-ți dai seama dacă ascultase sau nu ce se spusese până atunci. — Greșeala pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
neamurile trândave, japonezii sunt isteți, vicleni și tare mândri de ei, iar dacă îi jignești pe ei sau țara lor, atunci se adună ca albinele și te atacă. Într-o astfel de țară nu se cade să folosim mijloace de propovăduire nepotrivite. Nu trebuie să-i jignim. Nu trebuie să-i supărăm. Însă Ordinul Sfântul Petru a ales tocmai o asemenea purtare. În acel moment Velasco tăcu. După ce se încredință că trezise o umbră de curiozitate și de interes pe chipul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
să enumăr aceste fapte ale iezuiților în amănunt? — De aceea ne-am adunat aici, încuviință unul dintre episcopi. — De pildă, Ordinul Sfântul Petru a dobândit în portul Nagasaki un domeniu netrebuincios. Pentru ei, e un izvor de câștig folosit pentru propovăduire, dar pentru japonezii cei păgâni este un izvor de neliniște și îndoială. Pentru că japonezii nu îngăduie ca vreo palmă de pământ din insulițele lor să ajungă colonie stăpânită de cine știe ce popor străin. Mai mult, printre iezuiți sunt și unii care
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
pornit prigoana împotriva creștinilor. Prigoana a apărut mai degrabă din pricina greșelilor făcute de iezuiți. Ordinul Sfântul Petru nu poate fugi de răspunderea pentru aceste greșeli. Însă ei închid ochii și dau de știre la Roma și aici, la Madrid, că propovăduirea în Japonia s-a îngreunat, cu toate că ei și-au dat toată silința. După ce a spus toate acestea dintr-o singură suflare, Velasco și-a plecat încă o dată capul cu respect și a tăcut. Tăcerea aceasta era doar un răgaz menit
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
suflare, Velasco și-a plecat încă o dată capul cu respect și a tăcut. Tăcerea aceasta era doar un răgaz menit să ațâțe curiozitatea celor care-l ascultau. — Cu toate acestea, continuă Velasco discuția cu tărie, încă mai sunt speranțe în ceea ce privește propovăduirea în Japonia... E drept că acum starea de fapt nu ne este prielnică, dar eu cred că putem schimba acest lucru. Speranța mea nu este o plăsmuire îndepărtată de adevăr, așa cum m-au învinuit iezuiții. Dacă ar fi așa, atunci
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
De aceea, japonezii sunt gata să facă orice pentru câștig. Aceasta este forța, dar și slăbiciunea lor. Biserica nu va avea nimic de pierdut dacă le va da un câștig cât de mic și va primi în schimb libertatea de propovăduire. Sunt încredințat că dacă n-o să-i jignim, dacă n-o să-i întărâtăm și dacă o să le dăm câștiguri în schimbul îngăduinței de a propovădui, atunci or să isprăvească și ei cu prigoana. Ropotul ploii se auzi iarăși în încăpere. Păstrând
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
învingătorului: „Familia noastră nu e de vină pentru că fratele nostru a trecut de partea dușmanului. A făcut asta de capul lui.” Aceleași uneltiri viclene i-au îndemnat pe japonezi să trimită încoace soli. Cu alte cuvinte, japonezii nu-și doresc propovăduirea Evangheliei, ci se folosesc de libertatea propovăduirii ca de o momeală, urmărind de fapt cu totul altceva. — Și ce urmăresc? întrebă un episcop ca un vultur pleșuv negru, sprijinindu-și bărbia cu mâna. Ce urmăresc japonezii în afară de negoțul cu Nueva
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
pentru că fratele nostru a trecut de partea dușmanului. A făcut asta de capul lui.” Aceleași uneltiri viclene i-au îndemnat pe japonezi să trimită încoace soli. Cu alte cuvinte, japonezii nu-și doresc propovăduirea Evangheliei, ci se folosesc de libertatea propovăduirii ca de o momeală, urmărind de fapt cu totul altceva. — Și ce urmăresc? întrebă un episcop ca un vultur pleșuv negru, sprijinindu-și bărbia cu mâna. Ce urmăresc japonezii în afară de negoțul cu Nueva España? — Vor să ne fure iscusința și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
aceasta își împreună mâinile pe piept și își drese glasul de două-trei ori. — Este adevărat... Împăratul Japoniei și-a dorit să facă negoț cu Nueva España. Dar chiar și atunci politica lor era să permită negoțul, dar să nu îngăduie propovăduirea și în fapt mulți credincioși au fost arși pe rug în capitală, iar misionarii au fost cu toții alungați de pe domeniile dimprejur. La urma urmei, e limpede că stăpânul acestor soli trebuie să se supună și el acestei politici. De aceea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
misionarii au fost cu toții alungați de pe domeniile dimprejur. La urma urmei, e limpede că stăpânul acestor soli trebuie să se supună și el acestei politici. De aceea, chiar dacă stăpânul lor făgăduiește să-i ocrotească pe misionari și să îngăduie libertatea propovăduirii, aceasta nu înseamnă că e o promisiune din partea împăratului Japoniei. — Tu... îl întrerupse Velasco de pe scaun, tu și Ordinul Sfântul Petru din care faci parte vreți să vă lăsați păgubași acum că nu puteți pune capăt prigoanei creștinilor. Însă eu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
Velasco. — Prin firea lor, japonezii nu au nici o înclinație către absolutul care trece dincolo de ființa omului, către existența de dincolo de natură, către ceea ce noi numim suprafiresc. Mi-am dat seama de asta... abia la capătul celor treizeci de ani de propovăduire în Japonia. A fost ușor să le predic că viața aceasta este trecătoare pentru că ei aveau deja o înclinație către vremelnicia vieții. Spre spaima mea însă, japonezii au în același timp și puterea de a accepta și de a se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
ține piept cârmuitorului de acum. E adevărat că urmărește să câștige din negoț, dar socotește că e mai bine să se apropie de țările protestante. Pentru că protestanții i-au făgăduit că se vor preocupa numai de negoț, nu și de propovăduire. — Și din această pricină, zise Velasco tare, noi trebuie să lăsăm Japonia pe mâna protestanților? Aceasta este o chestiune ce va avea urmări și asupra înaintării Spaniei în Orient... Dezbaterea continuă multă vreme. Afară se lăsase deja întunericul. Frânți de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
legături de negoț cu Anglia și le-a îngăduit englezilor să-și construiască un centru de negoț în sud-vestul Japoniei, la Hirado. Cealaltă schimbare este faptul că nobilul din Tōhoku, care până acum s-a arătat ceva mai mărinimos față de propovăduire, același senior cu mare trecere care a trimis în numele său soli pentru negoț în Nueva España, a început de curând să-i prigonească pe creștini. Din veștile primite aici, am înțeles că sunt deja câțiva martiri. Se aude că nobilul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
Japonia. În mintea samuraiului răsuna încă în surdină cântecul răsădirii orezului pe care-l fredonaseră mai devreme supușii săi. Cântaseră melodia aceasta îmbătați de bucuria întoarcerii acasă. A întoarcerii în vale. Însă acum totul se schimbase din temelii. Japonia oprise propovăduirea credinței creștine. Iar asta însemna, de asemenea, și renunțarea la negoțul cu Nueva España. Prin urmare, însărcinarea care le fusese încredințată, la fel ca și călătoria aceasta - toate nu mai aveau nici o însemnătate și erau în zadar. Lunga lor călătorie
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
acestea am dat socoteală monseniorului Don Pablo Alla Leone și părintelui Cossudacudo, secretarul particular al cardinalului Borghese. Încă de la început părerile noastre potrivnice s-au înfruntat de multe ori. Ei spuneau că nu mai este nici o speranță pentru munca de propovăduire din Japonia și că e cu neputință să mai trimitem misionari de acum înainte, iar eu stăruiam ca de obicei că mai e o speranță și că această speranță înseamnă să le oferim japonezilor câștiguri din negoț și să le
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
Scaun păstrează tradiția de a nu se amesteca în treburile interne ale altor țări și că nici Papa însuși nu era îndreptățit să întoarcă hotărârea regelui Spaniei. La rândul meu, m-am împotrivit zicând că aceasta era o chestiune de propovăduire și că Sfinția Sa nu putea să-i lase de izbeliște pe credincioșii creștini din Japonia, rămași de acum și fără episcop și fără Biserică. Firește că neînțelegând limba, solii n-au luat parte la aceste dezbateri. Din castelul friguros de la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
al V-lea și cel mai puternic om din Vatican, dar în adâncul inimii a început să-mi înflorească o speranță firavă că se putea ca acest om să-mi înțeleagă înflăcărarea față de Japonia și însemnătatea covârșitoare a muncii de propovăduire de acolo. În cabinetul vilei sale care dădea spre grădina bine îngrijită și spre iazul unde înotau păsări de apă, cardinalul îmbrăcat cu manta și purtând pe cap mitra roșie, mă întâmpină așezat pe scaun. Dinadins m-am înfățișat înaintea
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
lui îmbrăcat în straiele de călugăr care se decoloraseră în lunga noastră călătorie. De ce să-mi fie rușine? Așa cum hainele de luptă satu mărturie bătăilor glorioase purtate de un ostaș, la fel și straiele mele sărăcăcioase dovedesc greutățile muncii de propovăduire din Japonia pe care înaltele fețe bisericești de la Roma nu le-au cunoscut niciodată. Stăpânit de aceste gânduri am îngenuncheat în fața cardinalului, i-am sărutat supus inelul, dar mi-am ridicat capul cu semeție. — Ridică-te, fiule! Cardinalul Borghese se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
câmpul de luptă la moarte zadarnică atunci când știe că bătălia e pierdută... Nu, am zis eu stăpân din nou pe mine. Eminență, eu nu cred că Japonia e un câmp de bătălie fără sorți de izbândă. Dacă munca noastră de propovăduire n-a dat roade, aceasta a fost din pricina măsurilor nesăbuite luate de Ordinul Sfântul Petru. Cardinalul schiță un surâs. Semăna cu zâmbetul amar al unui dascăl bătrân în fața unui copil mofturos. — Eminență, misionarul se deosebește de ostaș. Moartea unui ostaș
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
această pricină a fost ucis în lumea politicii. Dar din păcate orânduirea noastră nu poate fugi din lumea politicii. Sfântul Scaun nu are voie să ia măsuri care să slăbească puterea țărilor catolice. — Și ce legătură are acest fapt cu propovăduirea în Japonia? — Protestanții englezi și olandezi râvnesc și ei la Japonia. Tocmai de aceea nu trebuie să iscăm vrajba între țările catolice ale Spaniei și Portugaliei din pricina muncii de propovăduire în Japonia de acum înainte. Eu am chibzuit că Spania
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
puterea țărilor catolice. — Și ce legătură are acest fapt cu propovăduirea în Japonia? — Protestanții englezi și olandezi râvnesc și ei la Japonia. Tocmai de aceea nu trebuie să iscăm vrajba între țările catolice ale Spaniei și Portugaliei din pricina muncii de propovăduire în Japonia de acum înainte. Eu am chibzuit că Spania și Portugalia ar avea mai mult de câștigat dacă, în loc să-l stârnească și mai mult pe conducătorul Japoniei, ar sta o vreme privind în liniște de pe margine. Sfântul Scaun are
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
mă sfătuiseră să mă fac misionar în Nueva España, dar nu știu de ce, ideea nu mă atrăgea deloc. Pesemne că era din pricina firii moștenite de la neamul meu. Mi se părea că firea mea nu era înclinată către o muncă de propovăduire într-o țară deja liniștită cum era Nueva España, cu indieni cuminți și blânzi. Întotdeauna în adâncul inimii mele a vibrat năzuința de a merge într-o țară a asupririi și a prigoanei și de a lupta ca un ostaș
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
Săi: „Mergeți în toată lumea și propovăduiți Evanghelia la toată făptura.” În anul 1600, Papa Clement al VIII-lea a dat edictul apostolic Onerosa Pastoralis. Pentru mine a fost un semn al binecuvântării nemărginite a lui Dumnezeu. Prin acest edict apostolic, propovăduirea în Japonia, încredințată până atunci numai Ordinului Sfântul Petru, era îngăduită tuturor celorlalte ordine. Atunci, Ordinul nostru din Filipine i-a chemat din țara mamă pe toți cei care doreau să propovăduiască în Japonia și au început pregătirile pentru lecțiile
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]