556 matches
-
Călinescu (văzută într-un jurnal cinematografic) recitind câteva versuri de-ale sale, apoi imaginea elevului care am fost copiind, într-o seară la lumina lămpii din odaia mea de la țară, poeme din volumul de versuri ale lui G.C. (Lauda lucrurilor) retipărit în 1964-1965, apoi magazinul „Romanța“, de unde am cumpărat trei discuri Electrecord cu vocea lui Călinescu, apoi dintr-odată, acel bătrân beat din stația tramvaiului de la Gara de Nord, un bărbat înalt, cu barbă albă, recitând niște versuri despre o frumoasă doamnă plecată
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2046_a_3371]
-
tehnice, erori ale informațiilor înscrise sau care nu pot fi utilizate din motive tehnice de funcționare, vor fi returnate Companiei Naționale «Imprimeria Națională» - S.A. pe bază de borderou centralizator, iar aceasta, în termen de 30 de zile lucrătoare de la returnare, retipărește cardurile naționale respective și le transmite operatorului de servicii poștale prevăzut la alin. (4) sau, după caz, C.A.S.A.O.P.S.N.A.J., pentru distribuția acestora către asigurați, în condițiile alin. (5)-(7). ... (9) Plata serviciilor de distribuție se suportă din
EUR-Lex () [Corola-website/Law/261519_a_262848]
-
Gr. Alexandrescu, D. Bolintineanu, M. Eminescu, Veronica Micle și Tr. Demetrescu, deși acesta din urmă era într-o polemică înverșunată cu redactorii gazetei. Petru Vulcan dădea și nuvele, ilizibile, prolixe. Lui N. Gane și lui Tr. Demetrescu li s-au retipărit, de asemenea, câteva nuvele, iar Petru Vulcan trimitea basme și versuri populare culese din Macedonia, lungi recenzii literare și o încercare de istorie literară (Bolintineanu și Macedonele). Sub pseudonimul Nacus, N. Constantinescu e prezent cu sumare cronici dramatice. S-a
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286598_a_287927]
-
Hans Rogger și Eugen Weber, The European Right: A Historical Profile, University of California Press, Berkeley, 1966, pp. 541-542. 8 Toate citatele sunt din Weber, "Romania", pp. 522, 523 (Reproduse, pentru ediția românească, după culegerea C`ntece legionare, București, 1937, retipărită la München `n 1977 n. ed.). 9 Nissan Oren, Revolution Administered: Agrarianism and Communism in Bulgaria, John Hopkins University Press, Baltimore, 1973, p. 20. 10 L. S. Stavrianos: The Balkans since 1453, Rinehart, New York, 1958, p. 600. 11 Hugh Gibson
by Barbara Jelavich [Corola-publishinghouse/Science/960_a_2468]
-
aceasta din 1938, cu sprijinul Fundației regale, pînă în 1959, de data aceasta sub egida Academiei Republicii Populare. Autoritatea sa în materie s-a dovedit a fi covîrșitoare, astfel încît manualul său de Istoria românilor, apărut în 1942, va fi retipărit într-o nouă ediție, de Ministerul învățămîntului din 1990. În 1959, acest autor sublinia diferența între bogăția izvoarelor pentru istoria Moldovei și sărăcia celor privitoare la Țara Românească. După primele cronici slavone, există o continuitate pentru documentele moldovene, ceea ce nu
by CATHERINE DURANDIN [Corola-publishinghouse/Science/1105_a_2613]
-
artistice, excepție făcând atracția către parnasianism a lui Artur Stavri, nu au găsit înțelegere; bunăoară, s-a respins colaborarea lui Ion Minulescu și chiar aceea a lui Panait Cerna. Când se împlineau zece ani de la moartea lui Ion Creangă, revista retipărește Popa Duhu. Nu cu mult înainte apăruse și o traducere a lui Mihai Eminescu din Mark Twain, intitulată Obsesiune. I. L. Caragiale, care s-a numărat, ca și Al. Vlahuță, printre colaboratori, trimite câteva dintre cronicile sale teatrale. În coloanele periodicului
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288620_a_289949]
-
în ceea ce privește cercul colaboratorilor de „Literatorul” lui Al. Macedonski. Cu articole de critică literară și cu altele, mai cuprinzătoare, referitoare la starea culturii naționale, la rolul influențelor străine, figurează Macedonski, N. Stroe (Nicolae Țimiraș), C. Rădulescu-Motru. Lui C. Dobrogeanu-Gherea i se retipărește studiul Decăderea literaturii contimporane. Gabriel Donna și, probabil, Aristide Cantilli sunt autorii unor succinte prezentări bibliografice ale scriitorilor francezi Alphonse Daudet, Leconte de Lisle, Émile Zola, Jean Richepin, Sully Prudhomme sau ale lui Macedonski și B. Delavrancea. Printre numeroșii poeți
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290553_a_291882]
-
Dissidence in International Studies", International Studies Quarterly, 34(3). Axelrod, R. (1984), The Evolution of Cooperation (New York). Axelrod, R. și Keohane R.O. (1986) "Achieving Cooperation under Anarchy: Strategies and Institutions", în Kenneth, A. Oye (ed.), Cooperation under Anarchy (Princeton). Retipărit în D. Baldwin (ed.) (1993), Neorealism and Neoliberalism: The Contemporary Debate (New York). Bain, W. (2003) Between Anarchy and Society (Oxford). Baines, E.K. (1999) "Gender Construction and the Protection Mandate of the UNHCR: Responses from Guatemalan Women", în E. Prugl și
by Scott Burchill, Richard Devetak, Jacqui True [Corola-publishinghouse/Science/1081_a_2589]
-
The Case for a Classical Approach", World Politics, 18. Retipărit în K. Knorr și J. N. Rosenau (ed.) (1969), Contending Approaches to International Relations (Princeton). (1969/1995) "The Theory of International Politics, 1919-1969", în B. Porter, The Aberystwyth Papers (London) Retipărit în J. Der Derian (ed.) (1995), International Therory: Critical Investigations (Basingstoke). (1973) "Foreign Policy of Australia", Proceedings of Australian Institute of Political Science (Sydney). (1977) The Anarchical Society: A Study of Order in World Politics (London) (1979a) "Human Rights and
by Scott Burchill, Richard Devetak, Jacqui True [Corola-publishinghouse/Science/1081_a_2589]
-
sub titluri diferite. Cititorul este invitat să consulte cronologia împreună cu această listă. Editorilor li se asigură posibilitatea de a arăta cum Yourcenar și-a difuzat lucrările între edituri, și le-a revizuit și comentat. Multe din aceste lucrări au fost retipărite în 1991 în Vocile lucrurilor, un volum despre viața și operele lui Yourcenar pe care ea însăși l-a redactat în Bibliothèque de la Pléiade (publicat prima dată în 1982). Lista nu include zecile de articole ale lui Yourcenar și datele
by George Rousseau [Corola-publishinghouse/Science/1102_a_2610]
-
Vous, Marguerite Yourcenar (Paris: 1995). Savigneau, Josyanne, Marguerite Yourcenar: Inventând o viață, trad. Joan E. Howard (New York: 1991), biografie autorizată. Shurr, Georgia, Marguerite Yourcenar, ghid de cititor (Fairlawn, NJ: 1987). Syme, Ronald, Documente romane: șase volume (Oxford: 1991); vol. 6 retipărește critica lui Syme asupra Memoriilor lui Hadrian. Wachman, Gay, Imperiul lesbian; scrieri radicale în anii '20 (New Brunswick, NJ: 2001). Weiss, Andrea, Parisul a fost o femeie: Portrete de pe Malul Stâng (London: 1995). White, Edmund, The Burning Library: Writings on
by George Rousseau [Corola-publishinghouse/Science/1102_a_2610]
-
a fost considerată o lucrare clasică pe tema organizațiilor publice. Cazul a fost citat În multe studii ulterioare despre agenții federale, comportament politic și descentralizare organizațională. În 1980, după exact 30 de ani de la prima publicare, acest caz a fost retipărit ca parte a unei serii de reeditări ale University of California Press, editorul inițial. Asemenea reeditări oferă multor alți cercetători acces la acest studiu celebru, reflectând contribuția sa substanțială În domeniu. CASETA 33 Două versiuni ale aceluiași studiu de caz
[Corola-publishinghouse/Science/2216_a_3541]
-
ales pe membrii societății ieșene. Polemica se cobora astfel de la idei la persoane, pierzându-și în bună măsură interesul istorico-literar; rămân, totuși, savoarea și ascuțimea de spirit proprii replicilor lui Hasdeu. El a mai publicat versuri (Doine orientale) și a retipărit Ursita. Dintre scriitorii epocii figurează cu versuri G. Crețeanu, N.V. Scurtescu, I.Al. Lapedatu, Mihail Zamphirescu, Ciru Oeconomu, N.I. Pruncu, Ronetti-Roman, Al. Lara, D. Petrino, Gr. Gellianu, G.G. Meitani, P.V. Grigoriu, Matilda Cugler-Poni și N. Beldiceanu (Armindenul). N. Țincu tălmăcește
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289226_a_290555]
-
care trebuia plătit autorităților comuniste ale timpului, autorul reușește o analiză extrem de pertinentă a activității spitalului, consemnând fapte și evenimente care astăzi, după aproape 50 de ani, îi dau valoarea unui adevărat document istoric. Găsim aici reprodus actul de fondație, retipărit după original la Tipografia Constantin G. Onceanu din Vaslui în anul 1893, pe care-l redăm așa cum l-am găsit în materialul inimosului doctor Natham Wainder, căruia-i purtăm recunoștință pentru acuratețea analizei și datelor pe care ni le-a
DE LA SPITALUL LUI DRAGHICI by MIHAI CIOBANU, VALERIU LUPU, NICOLAE BARLADEANU () [Corola-publishinghouse/Science/790_a_1489]
-
funcția de revizor școlar. Poetul va fi primit cu căldură în bojdeuca lui Creangă. Creangă publică în Convorbiri literare Punguța cu doi bani (1 ian.), Dănilă Prepeleac (1 mart.), Povestea porcului (1 iun.). M. Eminescu, redactor la Curierul de Iași, retipărește în iunie Povestea porcului. 1877. Publică în Convorbiri literare : Moș Nichifor Coțcariul (1 ian.), Povestea lui Stan Pățitul (1 apr.), Povestea lui Harap-Alb (1 aug. reprodusă în Timpul din București în aceeași lună), Fata babei și fata moșneagului (1 sept.). În timpul scrierii
Ion Creangă sau arta de trăi by Ana-Maria Ticu () [Corola-publishinghouse/Science/1209_a_1921]
-
este greu de explicat, D. ilustrând mai degrabă cazul unui condamnat fără proces. Volumul de debut - Capcana (1927) - conține proză scurtă și a stârnit interesul comentatorilor prin relativa noutate epică, prin calitatea descrierii unor procese psihice. Romanul Sfântul Părere (1930), retipărit mai târziu (1942) cu titlul Cazul Magheru, are o versiune mult modificată și amplificată în 1971. Este o abordare sui-generis a devenirii personalității umane de excepție, prin relatarea unor momente biografice aparent disparate. Intenția principală e de a demonstra cum
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286883_a_288212]
-
volum. Mulțumesc redactorilor primelor versiuni. Îi mulțumesc soției mele, Mona Antohi, primul meu cititor de atâția ani, care a parcurs cu atenție întregul material, propunând numeroase îmbunătățiri punctuale. Îi mulțumesc lui Gabriel Liiceanu, directorul Editurii Humanitas, pentru permisiunea de a retipări studiul despre Allan Bloom. În fine, vreau să-i mulțumesc în special lui Silviu Lupescu, directorul Editurii Polirom, care mi-a publicat întâia oară patru dintre cele șase texte, pentru constantul său sprijin prietenesc, acordat și în momente grele, concretizat
[Corola-publishinghouse/Science/2145_a_3470]
-
și uneori chiar au reușit. Jurnalul a fost tradus în 2001 în poloneză de Ireneusz Kania la Editura Pogranicze, colecția Meridian. 2. Romanul lui Hesse a fost tradus în limba română de Ion Roman ca Jocul cu mărgele de sticlă, retipărit de RAO în 1994. Trimiterile se fac la paginile celei mai bune ediții în limba engleză, The Glass Bead Game (Magister ludi), traducere de Richard și Clara Winston, Holt, Rinehart and Winston, New York, 1969. 3. Hesse vorbește de castalieni ca
[Corola-publishinghouse/Science/2145_a_3470]
-
pluralismului dus la extrem, care conduce la o „identificare intracomunitară”, cu atât mai viguroasă, cu cât consimte tacit la pluralitatea comunităților. 16. Cele mai importante sunt: „Civil Religion in America”, articol apărut inițial în 1967 (Daedalus, 96, pp. 1-21) și retipărit în cartea sa Beyond Belief. Essays on Religion in a Post-Traditional World, Harper & Row, New York, 1970; „Religion and Polity in America”, Andower Newton Quarterly, vol. 15, 1974, pp. 107-123; „Religion and the Legitimation of the American Republic”, în Robert Bellah
[Corola-publishinghouse/Science/2145_a_3470]
-
poetică și virtuozitatea tehnică în prelucrarea motivelor universale ale romantismului îl apropie pe A. de capodoperă (Turnul lui But) și suplinește, alteori, vizionarismul său limitat și imaginația cuminte. Motive universale cultivă și poezia lui didactică, grupată în cicluri de fabule retipărite în mai multe ediții (1836, 1844, 1862). Nu inventivitatea „fabulografului” (termenul îi aparține) primează, ci apelul la modelele clasice ale genului, în special, La Fontaine, dar și Fedru, L. Pignotti, Florian și Krâlov, care servesc acțiunea moralistului. Sub vălul alegoriei
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/285464_a_286793]
-
română trebuie să fie organul culturii românești”, scrie I. Găvănescul în articolul-program Rațiunea de a fi a „Culturii române”. Scurtă vreme apar două rubrici fixe, „Revista revistelor” și „Șezătoarea noastră”, unde se publică o schiță de Spiridon Popescu, și se retipăresc Poeziile populare pe care cu decenii în urmă le culesese Mihai Eminescu. Restul materialului e alcătuit din articole și îl asigură A.D. Xenopol, Dimitrie Gusti, I. Găvănescul, Ion Petrovici, Th. D. Speranția și Radu Manoliu. În mai multe numere ale
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286576_a_287905]
-
culturală și literară cuprinde poezie și proză (texte originale apar însă destul de sporadic în sumare și fără o selecție riguroasă), studii, eseuri, portrete. „Note literare și artistice” este o rubrică ocazională, inserând informații culturale de actualitate. Se publică sau se retipărește poezie de Mihai Gregoriady de Bonacchi, Mihail Munteanu, Cincinat Pavelelscu (epigrame), Gallia Tudor, precum și proză de Ludovic Dauș, Ioan Nicolau, Tudor Arghezi, Fata de demult (2/1932). Sunt reproduse câteva studii și articole mai vechi: A.D. Xenopol (Literatura haiducească, un
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/289213_a_290542]
-
asupra persoanei lui Petru Maior... (tipărit în 1814 într-o broșură nesemnată) - un patetic fragment autobiografic - sau în trei luări de poziție împotriva unui critic vienez al Istoriei pentru începutul..., publicate în limba latină între 1814 și 1816, traduse și retipărite de Damaschin T. Bojincă în ediția din 1834 a Istoriei....., sub titlul general Disputațiile asupra Istoriei... Aceste texte dovedesc un polemist redutabil, iscusit în mânuirea cuvântului și a probelor, cu o subtilă știință a minimalizării adversarilor și a impunerii propriului
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287961_a_289290]
-
Petre Grădișteanu și P. P. Carp. Literatura din T. se reduce la tălmăcirea, în foileton, a unor nuvele sau a unor biografii romanțate (de pildă, Napoleon de H. Castille). Ziarul îi promovează însă pe scriitorii junimiști, ale căror lucrări le retipărește din „Convorbiri literare” (poezii de M. D. Cornea, nuvele de Samson Bodnărescu). O susținută campanie critică a desfășurat T. împotriva lui B. P. Hasdeu, atât pe plan politic, cât și literar, mai ales prin articolele și scrisorile deschise semnate de
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/290156_a_291485]
-
căruia zece ani mai târziu îi da și titlul (Destăinuiri), mai mult delăsător decât neîncrezător în sine, poetul și-a amânat mereu debutul editorial. Câțiva prieteni devotați i-au strâns o parte din stihuri în 1921 în placheta Poezii postume , retipărită cu adăugiri și cu o prefață semnată de Ion Petrovici în 1944. Poetul Gellu Naum este fiul lui. De extracție rurală, N. caută mai întâi, ca mulți contemporani ai săi, modele în lirica lui G. Coșbuc și a lui Al.
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/288371_a_289700]