22,587 matches
-
la paragraful 1 realizate de persoanele care desfășoară o activitate pe baza unui acord cultural convenit între statele contractante sînt impozabile numai în statul în care aceștia sînt rezidenți. Articolul 18 Pensii 1. Pensiile și alte remunerații similare plătite unui rezident al unui stat contractant pentru activitatea dependența desfășurată în trecut se impun numai în acest stat. 2. Prin derogare de la prevederile paragrafului 1, pensiile plătite de un stat contractant, de o subdiviziune administrativ-teritorială, de o colectivitate locală sau de o
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
în exercitarea de funcții cu caracter public sînt impozabile numai în acest stat contractant. Aceste prevederi nu sînt valabile pentru pensiile plătite persoanelor fizice care sînt cetățeni ai celuilalt stat. 3. Rentele viagere sau de altă natură primite de un rezident al unui stat contractant sînt impozabile numai în acest stat contractant. Articolul 19 Funcții publice 1. Remunerațiile plătite de un stat contractant, de una din subdiviziunile sale administrativ-teritoriale, de o colectivitate locală sau de o persoană juridică de drept public
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
industriale exercitate de unul din statele contractante sau de una din subdiviziunile sale administrativ-teritoriale sau de o persoană juridică de drept public a acestui stat. Articolul 20 Personal didactic Remunerațiile pe care profesorii și alți membri ai corpului de învătămînt rezidenți ai unui stat contractant, care predau într-o universitate sau în orice altă instituție de învătămînt a celuilalt stat contractant, le primesc pentru această activitate sînt impozabile numai în primul stat, pe o perioadă care nu depășește doi ani de la
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
primesc pentru această activitate sînt impozabile numai în primul stat, pe o perioadă care nu depășește doi ani de la începerea activității lor. Articolul 21 Studenți 1. Sumele pe care un student sau un practicant, care este sau a fost anterior rezident al unui stat contractant și care se află în celălalt stat contractant exclusiv în scopul instruirii sau specializării, le primește pentru întreținerea să, studiul său, instruirea sau specializarea să nu vor fi impuse în celălalt stat, cu condiția ca aceste
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
efective a întreprinderii, în afară de cazul că aceste vehicul sau bunuri mobile fac parte din activul unui sediu stabil pe care întreprinderea îl are în celălalt stat. În acest caz se aplică paragraful 2. 5. Toate celelalte elemente ale averii unui rezident unui stat contractant sînt impozabile numai în acest stat. Articolul 24 Dispoziții privind evitarea dublei impuneri 1. Dacă o persoană rezidență într-un stat contractant realizează venituri sau dispune de avere și aceste venituri sau această avere sînt impozabile conform
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
alt stat care exercită aceeași activitate. Această prevedere nu trebuie interpretată astfel încît să oblige un stat contractant să acorde persoanelor rezidente în celălalt stat contractant scutiri și reduceri de impozite în funcție de situația sau sarcinile familiale pe care le acordă rezidenților proprii. 4. Întreprinderile unui stat contractant, al căror capital este în totalitate sau în parte, direct sau indirect, deținut sau controlat de unul sau mai mulți rezidenți ai celuilalt stat contractant, nu sînt supuse în primul stat la nici un impozit
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
și reduceri de impozite în funcție de situația sau sarcinile familiale pe care le acordă rezidenților proprii. 4. Întreprinderile unui stat contractant, al căror capital este în totalitate sau în parte, direct sau indirect, deținut sau controlat de unul sau mai mulți rezidenți ai celuilalt stat contractant, nu sînt supuse în primul stat la nici un impozit sau obligație legată de impunere care să fie diferită sau mai împovărătoare decît acelea la care sînt sau ar putea fi supuse celelalte întreprinderi de același fel
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
asupra veniturilor, beneficiilor și averii care sînt prevăzute în Republică Socialistă România pentru întreprinderile socialiste nu contravine prevederilor acestui articol. 6. Termenul impozitare indică în prezentul articol impozitele de orice natură sau denumire. Articolul 26 Procedura amiabilă 1. Cînd un rezident al unui stat contractant apreciază că măsurile luate de un stat contractant sau de fiecare din cele două state contractante îi atrag sau îi vor atrage o impozitare care nu este conformă cu prezența convenție, el poate, indiferent de căile
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
contractante îi atrag sau îi vor atrage o impozitare care nu este conformă cu prezența convenție, el poate, indiferent de căile de atac prevăzute de legislația națională a acestor state, să supună cazul său autorității competențe a statului al carui rezident este. 2. Această autoritate competența se va strădui, daca reclamația îi pare întemeiata și dacă ea însăși nu este în măsură să aducă o rezolvare satisfăcătoare, să rezolve problema pe calea unei înțelegeri amiabile cu autoritatea competența a celuilalt stat
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
aplică organizațiilor internaționale, organelor sau funcționarilor lor, nici persoanelor care sînt membri ai misiunilor diplomatice sau consulare ale unui stat terț și membrilor lor de familie, dacă se găsesc pe teritoriul unuia din statele contractante și nu sînt tratați că rezidenți ai acestuia sau ai celuilalt stat contractant în materia impozitelor pe venit și pe avere. Articolul 29 Intrarea în vigoare 1. Prezenta convenție va fi supusă ratificării. Documentele de ratificare vor fi schimbate în București, cît și mai curînd posibil
DECRET Nr. 254 din 10 iulie 1978 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106527_a_107856]
-
unul dintre polițiști, a adăugat sursa citată. În circumstanțe care urmează a fi stabilite de anchetă, polițistul a făcut uz de arma de foc din dotare și a tras asupra acestui individ, un român în vârstă de 42 de ani, rezident în Franța, care, în ciuda intervenției echipei de prim-ajutor, a decedat pe loc. Ceilalți doi bărbați au fost reținuți și plasați în arest temporar. Inspecția generală a poliției naționale (IGPN, "poliția poliției") a fost sesizată.
Un român a fost împușcat mortal de un polițist în Paris by Bratu Iulian () [Corola-journal/Journalistic/78891_a_80216]
-
de Daniela Nicolae, realizatoarea emisiunii „Colecția de jazz” de la Radio România Muzical, ea însăși pianista de jazz și unul dintre cei mai cunoscuți jurnaliști specializați în acest gen. Cristian Soleanu este considerat în prezent cel mai bun saxofonist de jazz rezident în România - membru al Big Bandului Radio și profesor de jazz la Universitatea Națională de Muzică din București. A colaborat cu nume de prestigiu din jazzul românesc și internațional, în proiecte dintre cele mai diverse - concerte, turnee în România și
Jazz românesc pentru milioane de europeni () [Corola-journal/Journalistic/70072_a_71397]
-
juridic��, inclusiv o societate mixtă constituită în conformitate cu prevederile legislației române sau oricare entitate considerată ca persoană juridică în vederea impozitării; ... f) expresiile întreprindere a unui stat contractant și întreprindere a celuilalt stat contractant indică, după caz, o întreprindere exploatată de un rezident al unui stat contractant sau o întreprindere exploatată de un rezident al celuilalt stat contractant; ... g) expresia autoritate competența indică: ... 1) în cazul României, ministrul finanțelor sau reprezentantul său autorizat legal; 2) în cazul Danemarcei ministrul veniturilor interne, taxelor vamale
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
oricare entitate considerată ca persoană juridică în vederea impozitării; ... f) expresiile întreprindere a unui stat contractant și întreprindere a celuilalt stat contractant indică, după caz, o întreprindere exploatată de un rezident al unui stat contractant sau o întreprindere exploatată de un rezident al celuilalt stat contractant; ... g) expresia autoritate competența indică: ... 1) în cazul României, ministrul finanțelor sau reprezentantul său autorizat legal; 2) în cazul Danemarcei ministrul veniturilor interne, taxelor vamale și al impozitelor indirecte sau reprezentantul său autorizat; h) termenul naționali
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
expresie care nu este altfel definită are sensul ce i se atribuie de către legislația statului menționat guvernînd impozitele care fac obiectul convenției numai dacă contextul nu cere o interpretare diferită. Articolul 4 Domiciliu fiscal 1. În sensul prezenței convenții, expresia rezident al unui stat contractant desemnează orice persoană care, în virtutea prevederilor legale ale acelui stat, este subiect de impunere în acel stat datorită domiciliului sau, rezidentei sale, sediului conducerii sau pe baza oricărui alt criteriu de natură analoaga. Termenul nu cuprinde
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
bordul unei nave, atunci se va considera că acesta se află în statul contractant în care este situat portul de armare sau, daca nu există un atare port de armare, în statul contractant în care cel care exploatează navă este rezident. 3. Prevederile paragrafului 1 se vor aplica, de asemenea, beneficiilor obținute din participarea întreprinderilor statelor contractante într-un pool, la o exploatare în comun sau la o agenție internațională de transporturi. 4. Referitor la beneficiile obținute de către consorțiul de transporturi
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
fiscală a statului contractant în care este rezidență societatea distribuitoare a dividendelor. În acest context, beneficiile repartizate de societățile mixte române subscriitorilor de capital sînt asimilate dividendelor. 4. Prevederile paragrafelor 1 și 2 nu se aplică cînd beneficiarul dividendelor, fiind rezident al unui stat contractant, are, în celălalt stat contractant în care societatea plătitoare de dividende este rezidență, un sediu permanent de care este legată în mod efectiv deținerea pachetului de acțiuni generator de dividende. În acest caz se aplică prevederile
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
vreun impozit asupra beneficiilor nedistribuite ale societății, chiar dacă dividendele plătite sau beneficiile nedistribuite reprezintă, în total sau în parte, beneficii sau venituri provenind din acest celălalt stat. Articolul 11 Dobînzi 1. Dobînzile provenind dintr-un stat contractant și plătite unui rezident al celuilalt stat contractant sînt impozabile în acest celălalt stat contractant. 2. Totuși, aceste dobînzi pot fi impuse în statul contractant din care provin și în conformitate cu legislația acelui stat, dar impozitul astfel stabilit nu poate depăși 10 la suta din
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
participare la beneficii și din creanțe de orice natură, precum și orice alte venituri asimilate veniturilor din sume împrumutate, de legislația fiscală a statului contractant din care provin veniturile. 4. Prevederile paragrafelor 1 și 2 nu se aplică dacă beneficiarul dobînzilor, rezident al unui stat contractant, are în celălalt stat contractant din care provin dobînzile un sediu permanent de care sînt legate creanțele generatoare a dobînzilor. În acest caz se vor aplica prevederile art. 7. 5. Dobînzile vor fi considerate că provin
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
care sînt legate creanțele generatoare a dobînzilor. În acest caz se vor aplica prevederile art. 7. 5. Dobînzile vor fi considerate că provin dintr-un stat contractant cînd debitorul este acest stat, o subdiviziune administrativă, o autoritate locală sau un rezident al acelui stat. Cînd, cu toate acestea, persoana plătitoare a dobînzii, fie că este sau nu rezidență a unui stat contractant, are într-un stat contractant un sediu permanent în legătură cu care a fost contractata creanța asupra căreia se plătește dobîndă
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
7. Prin derogare de la prevederile paragrafelor 1 și 2, dobînzile obținute de un stat contractant sau de către un oficiu public al acelui stat contractant, oficiu care nu este supus impozitului asupra venitului de acel stat contractant, sau obținute de un rezident al unui atare stat contractant cu privire la datorii garantate, asigurate sau finanțate indirect de către acel stat contractant sau un oficiu public al acestuia, vor fi scutite de impozit de către celălalt stat contractant. Articolul 12 Comisioane 1. Comisioanele provenind dintr-un stat
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
stat contractant cu privire la datorii garantate, asigurate sau finanțate indirect de către acel stat contractant sau un oficiu public al acestuia, vor fi scutite de impozit de către celălalt stat contractant. Articolul 12 Comisioane 1. Comisioanele provenind dintr-un stat contractant, plătite unui rezident al celuilalt stat contractant, pot fi impuse în acel celălalt stat. 2. Asemenea comisioane pot fi impuse, cu toate acestea, în statul contractant din care provin, în conformitate cu legislația acelui stat, insă impozitul astfel stabilit nu poate depăși 4 la suta
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
comisionar general sau oricărei alte persoane asimilate unui astfel de intermediar sau reprezentant de către legislația de impozite a statului contractant din care provine o asemenea plata. 4. Prevederile paragrafelor 1 și 2 nu se vor aplica dacă primitorii comisioanelor, fiind rezidenți ai unui stat contractant, un sediu permanent de care este legată efectiv activitatea care generează comisioanele. În asemenea caz se vor aplica prevederile art. 7. 5. Comisioanele vor fi considerate că provin dintr-un stat contractant cînd plătitorul este statul
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
este legată efectiv activitatea care generează comisioanele. În asemenea caz se vor aplica prevederile art. 7. 5. Comisioanele vor fi considerate că provin dintr-un stat contractant cînd plătitorul este statul însuși, o subdiviziune administrativă, o autoritate locală sau un rezident al acelui stat. Cînd, totuși, persoana plătitoare a comisioanelor, indiferent dacă este sau nu rezidență a unui stat contractant, are într-un stat contractant un sediu permanent de care se leagă activitățile pentru care este făcută plata și aceste comisioane
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]
-
la această ultimă suma. În acest caz, partea excedentara a plăților va rămîne impozabila conform legislației fiecărui stat contractant, ținîndu-se cont de celelalte dispoziții ale prezenței convenții. Articolul 13 Redevențe 1. Redevențele provenind dintr-un stat contractant și plătite unui rezident al celuilalt stat contractant pot fi impuse în acest celălalt stat. 2. Totuși, aceste redevențe pot fi impuse în statul contractant din care provin, în conformitate cu legislația acelui stat, insă impozitul astfel stabilit nu poate depăși 10 la suta din suma
DECRET nr. 389 din 27 octombrie 1977 pentru ratificarea unor tratate internaţionale. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/106512_a_107841]