1,125 matches
-
1962-1987, Roma, 1987. Henri Sonier de Lubac (1896-1991) este unul dintre cei mai importanți, poate chiar cel mai important teolog catolic francez al veacului trecut. Iezuit, a predat mulți ani dogmatica la Facultatea Catolică din Lyon. Bun cunoscător de limbă sanscrită, s-a ocupat de raporturile dintre budism și creștinism. Mare admirator al Părinților Bisericii, mai ales al lui Origen, le-a consacrat numeroase studii, articole și volume. Operele sale complete sunt În curs de publicare la editura Cerf din Paris
Glafire. Nouă studii biblice și patristice by Cristian Bădiliță () [Corola-publishinghouse/Science/2307_a_3632]
-
la nebunie de fisuri sexuale, de falusuri. În durerea lui ciudată și frenetică de rămas-bun, creând organe cu miile, poate zecile de mii. Lingam și Yoni. Lui Sammler i se păru că ar putea fi revelator să-și amintească cuvintele sanscrite. Să pună puțin În perspectivă. Dar asta nu realiza prea multe pentru o asemenea temă chinuită. Și era foarte chinuită. Se duse Înapoi cu mintea la o declarație a Angelei Gruner, o bâlbă scoasă după câteva pahare când râdea, veselă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2119_a_3444]
-
Nu te teme deloc“. Purta mai multe brățări împletite, încolăcite la încheietură, și avea cel puțin trei inele masive de argint și un tatuaj pe antebraț, unul pe care l-am recunoscut pentru că era ultimul răcnet în materie: un simbol sanscrit care însemna ceva de genul „Cuvântul este iubire“ sau „Iubirea e răspunsul“. Arăta perfect normal, dar asta e chestia cu New Yorkul: aici nebunia apare în toate formele și măsurile. Specialitatea lui erau Țicniții sub Acoperire. În alte locuri îi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1946_a_3271]
-
puternică și, în timp ce lăptarul măsura laptele, își făcuse o bărcuță din bancnotă și-i dăduse drumul să plutească în bidon. Și, vai-vai, prin ce-am trecut când a ajuns la școală. Întotdeauna: ba pica la hindusă, ba pica la sanscrită, ba pica la matematică, ba pica la istorie. Niciodată nu se putea concentra la ce avea de învățat. — Ah, unuia ca el îi e greu să se concentreze la lucruri atât neînsemnate și de lumești. Se uită pe fereastră și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2296_a_3621]
-
cu flori galbene și roz și fructe comestibile, care crește la tropice. Thunder Thighs în text (englă Băutură răcoritoare comercializată în India pînă în anul 2000, similară cu mai celebra Cola Cola. Înțelept hindus. Pasăre asiatică din familia Dendrocitta. Denumirea sanscrită a canabisului. Brânză proaspătă, făcută pe bază de lapte și lămâie sau oțet. Plantă din familia palmierului, utilizată în bucătăria tradițională indiană, cu flori deosebit de aromate. Plantă asistică, utilizată îndeosebi în alimentație, cunoscută și sub numele de ureche-de-elefant. Expresie intraductibilă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2296_a_3621]
-
de praf și încercă să înveselească atmosfera. — întotdeauna m-am gândit că muntele Calf este ca un lingam uriaș, bălăcindu-se într-un yoni care este Marea, adăugă el și se văzu nevoit să-i explice nedumeritului Vultur-în-Zbor: O circumlocuție sanscrită, dragul meu Vultur. O glumă nevinovată. Mă tem că am un simț al umorului oarecum impenetrabil. Apoi tristețea coborî din nou asupra lui și continuă: — Deși de ce anume aș vedea locul ăsta nenorocit ca fiind de-a dreptul falic, n-
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1986_a_3311]
-
un act de violență, iar io mi-s un dușman al trebii ăsteia. Hai odată! Sus fustele, jos chiloții și Napoleon O’Toole o să-ți ofere o seară desă-l pomenești. Ar fi un act de adevărat pacifism. Cred că în sanscrită cuvântul pentru asta e ahimsa. Domnu’ Gandy însuși ar fi mândru de mata. Femeia clătină din cap, și se uită implorator la bărbatul ei. — Apoi dacă-i pe-așaă spuse acesta, ridicându-se pe jumătate de pe scaun. O’Toole îl împinse
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1986_a_3311]
-
Crețu, Luceferi. Cu evidentă inspirație eminesciană dar cu vers curat și bine construit poate fi un model de scris poezie în dulcele și cam prea mult ignoratul stil clasic. Lumini și umbre cad spre porți de aur,/ pe capitelul dogmelor sanscrite/ în care micul Buddha, ca un faur,/ dezleagă ghicitorile mpietrite. Ioan Grigoraș, Nirvana. Stanțe cu trimiteri clare spre simbolismul anilor săi de aur, firești pentru un poet care este născut în Bacău și a citit, evident, Bacovia. Eu sunt un
Căutări prin vara arsă de cuvinte by Nicolae Stancu ; ed. îngrijită de Vasile Crețu, Nicoleta Cimpoae () [Corola-publishinghouse/Imaginative/472_a_1434]
-
umbra ta pe-acest pământ Și calci cu pașii reci spre soare-apune. De știu ceva ...eu știu nimic...ori poate Iubirea ce ți-o port e peste toate... Nirvana Lumini și umbre cad spre porți de aur, pe capitelul dogmelor sanscrite în care micul Buddha, ca un faur, dezleagă ghicitorile-mpietrite. Cu mintea lui mă poartă către Dharma, lumini zâmbesc departe de samsará, prin flori de lotus unde cântă karma stropită cu arome din matará. Eternul Buddha îmi dezleagă sutra și
Căutări prin vara arsă de cuvinte by Nicolae Stancu ; ed. îngrijită de Vasile Crețu, Nicoleta Cimpoae () [Corola-publishinghouse/Imaginative/472_a_1434]
-
știa multă carte, pe care o învățase singur. De aceea vedem că an cu an inspirația lui descrește, versurile lui se răresc . Gustul astronomiei și al limbilor vechi își dispută aproape exclusiv activitatea lui intelectuală. A tradus din latini, din sanscrită și din engleză. Coșbuc, ca puțini scriitori români, părea că suferă de grija formei înainte de toate. Fără să avem știri despre fel ul lui de‐a scri - cu multe sau cu mai puțină greutate - el nu face niciodată impresia că
Cuvinte despre poeți şi poezie. In: OMAGIU MAMEI () [Corola-publishinghouse/Imaginative/416_a_1082]
-
pe partea cealaltă, ca să apăs butonul de închidere a alarmei de la ceas. Începuse să sune tocmai când Vivian zbura către mine, cu niște colți de vampir dezveliți, țipând din cauza incapacității mele de a edita un manuscris redactat, în întregime, în sanscrită. Al doilea gând: O să vomit. Am ajuns în baie dintr-un singur salt. Un avantaj, deseori uitat, al faptului că locuiești într-o cutie de pantofi, am realizat, ținându-mi părul cu o mână. Nu era deloc bine. Eram încă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2113_a_3438]
-
se formase Alain Kardec. Toți știu că acest Kardec a fost părintele spiritismului și că din teosofia lui, care Întruchipează contactul cu sufletele răposaților, s-a format spiritualitatea umbanda, gloria preanobilei Brazilii. În această teosofie, Aum Bhandà e o expresie sanscrită care desemnează principiul divin și izvorul vieții („Din nou ne-au Înșelat”, murmură Amparo, nici umbanda nu-i un cuvânt de-al nostru, are numai sunetul african”). Rădăcina e Aum sau Um, care e acel Om budist, și e numele
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2112_a_3437]
-
Avocatul zgârie cu unghia, pe mușamaua mesei, o configurație enigmatică: ם ו א. Fonetic, citit de la dreapta spre stânga... Formidabil! Aum! Ești tare, Fratele meu, tare de tot! Mai dă-mi odată, din poșirca aia! Aum sau Omkar, în cultura sanscrită, în Upanishade, este străvechiul nume al lui Dumnezeu. Este sintagma sinonimă Dumnezeirii dar este și o metaforă concentrată a tot ceea ce există, nașterea, viața și moartea Universului. La puțin timp după Big-Bang, când materia și energia coexistau încă, întrepătrunse, gazul
Apocalipsa după Sile by Dinu D. Nica [Corola-publishinghouse/Imaginative/889_a_2397]
-
deși la plecare, în mașină, a făcut haz nespus de acest accident. Numai doamna rămăsese cu același zâmbet pe buzele înroșite și aceeași timiditate caldă în ochi. Conversația n-a mai durat mult. Inginerul i-a arătat lui Lucien manuscrisele sanscrite din biblioteca unchiului său, fost prim-pandit al guvernului, apoi o serie de tablouri și cusături vechi. Eu mă apropiasem de fereastră și priveam în curte, o curte ciudată, cu ziduri înalte, cu arbuști și glicine, iar dincolo, peste casă
Maitreyi și alte proze by Mircea Eliade [Corola-publishinghouse/Imaginative/295580_a_296909]
-
jurnal și să dorm. Restul timpului învățam împreună, căci Maitreyi se pregătea în particular pentru Bachelor of Arts, și eu o ajutam. Ceasurile noastre de atunci, ascultând comentariile Shakuntalei, unul lîrigă altul, pe covor, nepricepând un singur cuvânt din textul sanscrit, dar șezând alături de Maitreyi, pentru că îi puteam strânge pe furiș mâinile, o puteam săruta pe păr, o puteam privi și necăji, în timp ce profesorul, un pandit miop, îi corecta traducerea sau răspunsurile la chestionarul gramatical. Cum îmi interpreta ea pe Kalidasa
Maitreyi și alte proze by Mircea Eliade [Corola-publishinghouse/Imaginative/295580_a_296909]
-
a întrebat de cât timp studiez chineza, și ce alte limbi orientale mai cunosc. Inutil să-ți rezum toată conversația. Am înțeles doar un singur lucru: că dacă nu voi stăpâni în câțiva ani - auzi, în câțiva ani! - pe lângă chineză, sanscrita, tibetana și japoneza, nu voi ajunge niciodată un mare orientalist!... - Bine, dar dumneata trebuia să-i răspunzi că vrei să studiezi numai limba chineză... - Așa i-am spus, dar nu l-am convins. Pentru că, chiar în acest caz, tot trebuia
Maitreyi și alte proze by Mircea Eliade [Corola-publishinghouse/Imaginative/295580_a_296909]
-
de ocupații etc.) prin care coordonează sportivii și publicul. Ordinea stă la baza ierarhiei sportive, începând cu relația dintre trup, suflet și spirit. Sportivii conștientizează o relație cu spiritul, vizibil în sufletul corpului fizic, cu ceea ce orientalii numesc ciacre (termen sanscrit însemnând roată și desemnând punctele oculte de joncțiune ale canalelor subtile, prin care circulă energia vitală), ciacrele reprezintă centrul nervos psihic, însemnând roată, cerc, organe subtile ale corpului uman asemănător roților sau lotusului, centri de forță macrocosmică, cu culori, forme
DIALOG ÎNTRE SPORT ŞI SOCIETATE by Mihai Radu IACOB, Ioan IACOB () [Corola-publishinghouse/Science/100989_a_102281]
-
zădărniciei, coroborat cu al efemerității condiției umane, al regretului, al speranței, al morții și, firește, al destinului, ilustrate și prin apelul la intertextualitate: Aseară, într-o cafenea din Copou / prin fumul de țigară ce-n nouri / Moartea îmi vorbea în sanscrită / despre grijile ei. Ostenit am privit în strâmbele oglinzi: / Vodkă. Înjurături. Mătreață. Poeți. / Atâtea regrete și tot atâta spumegândă speranță. / Nopți cu lună peste hematiile visului. Postmoderniștii dorm / Buciumul tace cu jale! Un asemenea poem poate fi un argument în favoarea
Aventura lecturii : poezie română contemporană by Mioara Bahna () [Corola-publishinghouse/Imaginative/367_a_1330]
-
cât oul de mare. Pentru ce a făcut asta? - Pentru că eu fiind Matei Basarab, regele se temea ca să nu-i iau moștenirea. Ce ai să faci când te vei face bine? - Am să fac botanică, zoologie, gramatică chinezească, grecească, italiană, sanscrită. Știu 64 limbi. Întrebîndu-l cine e d-l judecător Bursan (? ) - d-l Laurian Pe d-l Henryk Catargiu (? ) Cine e Petre Poenaru (? ) - d-l Balsh - Răspunde că e un om bogat care are 48 moșii, 48 râuri, 48 garduri, 48
Opere 16 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295594_a_296923]
-
timpul la Fribourg, cum m-am plimbat o dată cu bibliomobilul prin biblioteca subterană, cum l-am văzut zilele trecute pe un prieten din România plimbându-se pe Route du Jura și am aflat apoi (de la Bogdan Diaconescu, care e asistent la sanscrită) că murise de o săptămână. I-am spus cât de important e să faci gimnastică până să naști și în ce măsură fiecare fibră musculară tonifiată îți salvează un neuron. Elena mi-a povestit cum e viața la Montréal, cum circulă ei
Baby blues (jurnal pentru Dora). In: Poveşti cu scriitoare şi copii by Simona Sora () [Corola-publishinghouse/Imaginative/801_a_1782]
-
r, t au fost toate păstrate și numai câteva vocale au suferit o schimbare firească, întunecându-se in u, din sunetele mai mult deschise ale unei limbi mai apropiate de originile limbilor arice. Etimologia acestuia nume se află in radicala sanscrită pâr, zendic pĕrĕ, grecește 7ie(mtf -a trece, de unde indianul pâra-mal, persicul pĕrĕt-pod, elenicul 7fd(>o-drum, germanul furt-pîrău. La Constantin Porfirogenitul, împăratul Constantinopolei, care face către 952 o descriere a administrației imperiului bizantin pentru învățătura fiului său, se întâlnește
ISTORIA ROMÂNILOR DIN DACIA TRAIANĂ ISTORIA MEDIE, Partea I De la întemeierea Ţărilor Române până la (cu o hartă) by A. D. XENOPOL () [Corola-publishinghouse/Science/101022_a_102314]
-
apropiat si de s, ce apare in Constantin Porphyrogenitul și se păstrează și astăzi. Derivațiunea acestui nume trebuie dar căutată mai curând într-o radicală începătoare cu s decât în una începătoare cu t. El își trage originea din radicala sanscrită sru a curge, de unde sravanti-fluviu. Tiarantos al lui Herodot nu este deci decât Sar-antus, «de unde prin suprimarea nazalei se naște Sar-at, prototipul direct al Siretiului nostru.» Dacă însă Piretus și Tiarantos sunt Prutul și Siretiul, unde să găsim atunci celelalte
ISTORIA ROMÂNILOR DIN DACIA TRAIANĂ ISTORIA MEDIE, Partea I De la întemeierea Ţărilor Române până la (cu o hartă) by A. D. XENOPOL () [Corola-publishinghouse/Science/101022_a_102314]
-
în țara lor prin valea Oltului, încât această împrejurare confirmă și mai mult părerea că Maris al lui Strabon, și deci și acel al lui Herodot, este Oltul. Maris este numai cât o derivare scitică a rădăcinii arice mar-apă de unde sanscritul mîra, celticul mor, goticul marei, latinul mare, slavicul mare, litvanul mares, și prin care se explică niște termeni ca Marmara, Marna, Marsala, râușor și oraș în Sicilia, Mara, pârâu în Maramureș. Maris însemna deci in limba scitică tot atâta ca
ISTORIA ROMÂNILOR DIN DACIA TRAIANĂ ISTORIA MEDIE, Partea I De la întemeierea Ţărilor Române până la (cu o hartă) by A. D. XENOPOL () [Corola-publishinghouse/Science/101022_a_102314]
-
ucideau pe copii de parte bărbătească ce se nășteau între ele (IV, 110). Herodot el insuși explică acest cuvânt prin ucigător de bărbați, căci in limba scitică cuvîntul oior ar înseamnă bărbat și pata, a ucide. Oior nu este decât sanscritul vira, latinul vir, goticul vair, litvanul wyras, celticul gwr, bărbat; iară pata este sanscritul bad, elenicul na-vânato, latinul batuere, slavicul biti, a bate, a ucide, Un topor de aramă cu două ascuțișuri se numea în limba scitică Sagara, ^ayaQiv. Acest
ISTORIA ROMÂNILOR DIN DACIA TRAIANĂ ISTORIA MEDIE, Partea I De la întemeierea Ţărilor Române până la (cu o hartă) by A. D. XENOPOL () [Corola-publishinghouse/Science/101022_a_102314]
-
el insuși explică acest cuvânt prin ucigător de bărbați, căci in limba scitică cuvîntul oior ar înseamnă bărbat și pata, a ucide. Oior nu este decât sanscritul vira, latinul vir, goticul vair, litvanul wyras, celticul gwr, bărbat; iară pata este sanscritul bad, elenicul na-vânato, latinul batuere, slavicul biti, a bate, a ucide, Un topor de aramă cu două ascuțișuri se numea în limba scitică Sagara, ^ayaQiv. Acest cuvânt stă foarte aproape de latinul securis. Sciții fiind un popor de arcași, numele lor
ISTORIA ROMÂNILOR DIN DACIA TRAIANĂ ISTORIA MEDIE, Partea I De la întemeierea Ţărilor Române până la (cu o hartă) by A. D. XENOPOL () [Corola-publishinghouse/Science/101022_a_102314]