5,280 matches
-
un membru se declară indisponibil pentru o perioadă nedeterminată, președintele poate decide înlocuirea sa pentru această perioadă printr-un membru înlocuitor. Articolul 4 (1) Reuniunile organismului de conciliere se desfășoară în sediul Comisiei. Președintele pregătește și organizează activitățile organismului de conciliere; în caz de imposibilitate, fără a aduce atingere art. 3 alin. (4), funcțiile președintelui sunt exercitate de către membrul cel mai în vârstă. Serviciile Comisiei asigură secretariatul organismului de conciliere. (2) Nici un membru nu ia parte la lucrările organismului de conciliere
jrc2421as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87575_a_88362]
-
desfășoară în sediul Comisiei. Președintele pregătește și organizează activitățile organismului de conciliere; în caz de imposibilitate, fără a aduce atingere art. 3 alin. (4), funcțiile președintelui sunt exercitate de către membrul cel mai în vârstă. Serviciile Comisiei asigură secretariatul organismului de conciliere. (2) Nici un membru nu ia parte la lucrările organismului de conciliere și nu semnează raportul dacă a fost, în funcții anterioare, implicat personal în dosarul în cauză. (3) Fără a aduce atingere alin. (2), organismul de conciliere adoptă rapoartele cu
jrc2421as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87575_a_88362]
-
conciliere; în caz de imposibilitate, fără a aduce atingere art. 3 alin. (4), funcțiile președintelui sunt exercitate de către membrul cel mai în vârstă. Serviciile Comisiei asigură secretariatul organismului de conciliere. (2) Nici un membru nu ia parte la lucrările organismului de conciliere și nu semnează raportul dacă a fost, în funcții anterioare, implicat personal în dosarul în cauză. (3) Fără a aduce atingere alin. (2), organismul de conciliere adoptă rapoartele cu majoritatea absolută a membrilor prezenți în cvorum de trei. Rapoartele sunt
jrc2421as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87575_a_88362]
-
secretariatul organismului de conciliere. (2) Nici un membru nu ia parte la lucrările organismului de conciliere și nu semnează raportul dacă a fost, în funcții anterioare, implicat personal în dosarul în cauză. (3) Fără a aduce atingere alin. (2), organismul de conciliere adoptă rapoartele cu majoritatea absolută a membrilor prezenți în cvorum de trei. Rapoartele sunt semnate de către președinte și de către ceilalți membri care au participat la deliberări, și consemnate de către secretariatul organismului de conciliere. Articolul 5 (1) Membrii organismului de conciliere
jrc2421as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87575_a_88362]
-
a aduce atingere alin. (2), organismul de conciliere adoptă rapoartele cu majoritatea absolută a membrilor prezenți în cvorum de trei. Rapoartele sunt semnate de către președinte și de către ceilalți membri care au participat la deliberări, și consemnate de către secretariatul organismului de conciliere. Articolul 5 (1) Membrii organismului de conciliere își îndeplinesc sarcinile în deplină independență și nu solicită și nici nu primesc instrucțiuni din partea unui guvern sau a unei organizații. (2) Fără a aduce atingere dispozițiilor art. 214 din Tratat, membrii organismului
jrc2421as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87575_a_88362]
-
conciliere adoptă rapoartele cu majoritatea absolută a membrilor prezenți în cvorum de trei. Rapoartele sunt semnate de către președinte și de către ceilalți membri care au participat la deliberări, și consemnate de către secretariatul organismului de conciliere. Articolul 5 (1) Membrii organismului de conciliere își îndeplinesc sarcinile în deplină independență și nu solicită și nici nu primesc instrucțiuni din partea unui guvern sau a unei organizații. (2) Fără a aduce atingere dispozițiilor art. 214 din Tratat, membrii organismului de conciliere au obligația de a nu
jrc2421as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87575_a_88362]
-
5 (1) Membrii organismului de conciliere își îndeplinesc sarcinile în deplină independență și nu solicită și nici nu primesc instrucțiuni din partea unui guvern sau a unei organizații. (2) Fără a aduce atingere dispozițiilor art. 214 din Tratat, membrii organismului de conciliere au obligația de a nu divulga informațiile pe care le cunosc prin activitatea de conciliere. Acestea au un caracter confidențial și sunt protejate prin secretul profesional. Articolul 6 Prezenta decizie se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 1 iulie 1994
jrc2421as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87575_a_88362]
-
și nici nu primesc instrucțiuni din partea unui guvern sau a unei organizații. (2) Fără a aduce atingere dispozițiilor art. 214 din Tratat, membrii organismului de conciliere au obligația de a nu divulga informațiile pe care le cunosc prin activitatea de conciliere. Acestea au un caracter confidențial și sunt protejate prin secretul profesional. Articolul 6 Prezenta decizie se adresează statelor membre. Adoptată la Bruxelles, 1 iulie 1994. Pentru Comisie Rene STEICHEN Membru al Comisiei 1 JO L 94, 28.04.1970, p.
jrc2421as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87575_a_88362]
-
pentru creșterea copilului și la concediile din motive familiale 1, modificată 2 la 15 noiembrie 1984; (5) întrucât, în conformitate cu art. 13 alin. (2) din Acordul privind politica socială, Comisia a consultat partenerii sociali în legătură cu posibila orientare a acțiunii comunitare privind concilierea vieții profesionale și familiale; (6) întrucât, considerând după astfel de consultări că este de dorit o acțiune comunitară, Comisia a consultat din nou partenerii sociali cu privire la conținutul propunerii avute în vedere, în conformitate cu art. 3 alin. (3) din acordul menționat; (7
jrc3002as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88157_a_88944]
-
PRIVIND CONCEDIUL PENTRU CREȘTEREA COPILULUI PREAMBUL Prezentul acord-cadru reprezintă angajamentul UNICE, CEIP și CES de a introduce cerințe minime privind concediul pentru creșterea copilului și absența de la locul de muncă din motive de forță majoră, ca mijloc important de a conciliere a viații profesionale și familiale și de promovare a șanselor egale și a egalității de tratament între bărbați și femei. CES, UNICE și CEIP solicită Comisiei să înainteze Consiliului prezentul acord-cadru pentru luarea unei decizii care să facă aceste cerințe
jrc3002as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88157_a_88944]
-
încheiate la nivel comunitar să fie puse în aplicare, la cererea comună a părților semnatare, printr-o decizie a Consiliului pe baza unei propuneri din partea Comisiei; 3. întrucât Comisia și-a anunțat intenția de a propune o măsură comunitară privind concilierea vieții profesionale și familiale; 4. întrucât Carta comunitară a drepturilor sociale fundamentale prevede, la pct. 16 privind egalitatea de tratament, că trebuie să se ia măsuri care să permită bărbaților și femeilor să își concilieze obligațiile profesionale cu cele familiale
jrc3002as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88157_a_88944]
-
viața profesională și ia act de rolul important pe care îl joacă partenerii sociali în acest domeniu și în a oferi, atât bărbaților, cât și femeilor, posibilitatea de a-și concilia responsabilitățile profesionale cu obligațiile familiale; 6. întrucât măsurile de conciliere a vieții profesionale și familiale ar trebui să încurajeze introducerea unor metode noi și flexibile de organizare a muncii și a timpului, mai bine adaptate necesităților în schimbare ale societății și care ar trebui să țină seama atât de nevoile
jrc3002as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88157_a_88944]
-
prin urmare, să li se atribuie un rol special în punerea în aplicare a prezentului acord, PĂRȚILE SEMNATARE CONVIN CU PRIVIRE LA URMĂTOARELE DISPOZIȚII: II. CONȚINUT Clauza 1: Obiectul și domeniul de aplicare 1. Prezentul acord enunță cerințele minime menite să faciliteze concilierea responsabilităților profesionale și familiale care lucrează. 2. Prezentul acord se aplică tuturor lucrătorilor, bărbați și femei, care au un contract sau o relație de muncă definită în legislație, convențiile colective sau practicile în vigoare în fiecare stat membru. Clauza 2
jrc3002as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88157_a_88944]
-
având în vedere propunerea de regulament al Consiliului având ca scop promovarea conversiei vaselor și a pescarilor care depindeau, până în 1999, de Acordul de pescuit cu Marocul [COM(2001) 384 - 2001/0163(CNS)]2, având în vedere concluziile reuniunii de conciliere dintre Consiliu și delegația Parlamentului European, la care a participat și Comisia și care a avut loc la 21 și 22 noiembrie 2001 la a doua lectură în Consiliu a proiectului pentru bugetul general al Uniunii Europene pentru exercițiul financiar
jrc5493as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90663_a_91450]
-
al treilea paragraf, având în vedere propunerea Comisiei1, având în vedere avizul Comitetului Economic și Social2, având în vedere avizul Comitetului Regiunilor3, hotărând în conformitate cu procedura prevăzută în art. 251 din Tratat4, având în vedere proiectul comun aprobat de comitetul de conciliere la 18 septembrie 2001, întrucât: (1) În temeiul art. 2 din Tratat, una dintre sarcinile Comunității este aceea de a promova vieții în întreaga Comunitate un înalt nivel de ocupare a forței de muncă și de protecție socială, creșterea nivelului
jrc5477as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90647_a_91434]
-
în special art. 175 și 179, având în vedere propunerea Comisiei1, având în vedere avizul Comitetului Economic și Social2, după consultarea Comitetului Regiunilor, în conformitate cu procedura prevăzută în art. 251 din Tratat3, având în vedere proiectul comun aprobat de comitetul de conciliere la 27 iulie 2000, întrucât: (1) Epuizarea resurselor naturale și degradarea mediului au o influență directă asupra dezvoltării economice și, în special, asupra mijloacelor de subzistență ale comunităților locale, inclusiv ale populațiilor autohtone, și contracarând, prin aceasta, eforturile de luptă
jrc4834as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90001_a_90788]
-
și 179, având în vedere propunerea Comisiei1, având în vedere avizul Comitetului Economic și Social2, după consultarea Comitetului Regiunilor, în conformitate cu procedura prevăzută în art. 251 din Tratat3, având în vedere proiectul comun aprobat la 27 iulie 2000 de către Comitetul de conciliere, întrucât: (1) Pădurile, care au multiple funcții și valori utile omului, pot contribui la realizarea obiectivelor Comunității în materie de dezvoltare și de mediu, cum ar fi combaterea sărăciei, dezvoltarea economică și socială durabilă și protecția mediului. (2) În numeroase
jrc4835as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90002_a_90789]
-
art. 175 alin. (1), având în vedere propunerea prezentată de Comisie*, având în vedere avizul Comitetului Economic și Social†, după consultarea Comitetului Regiunilor, în conformitate cu procedura stabilită la art. 251 din Tratat‡ și în temeiul textului comun aprobat de Comitetul de conciliere la 5 mai 2000, întrucât: (1) se știe că emisiile la nivelurile actuale de substanțe care diminuează stratul de ozon continuă să afecteze în mod serios stratul de ozon. Diminuarea stratului de ozon în emisfera sudică a ajuns în anul
jrc4799as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89966_a_90753]
-
art. 175 alin. (1), având în vedere propunerea Comisiei1, având în vedere avizul Comitetului Economic și Social2, având în vedere avizul Comitetului Regiunilor3, în conformitate cu procedura prevăzută în art. 251 din Tratat4, având în vedere proiectul comun aprobat de comitetul de conciliere la 18 iulie 2000, întrucât: (1) Apa nu este un bun comercial oarecare, ci un patrimoniu care trebuie protejat, apărat și tratat ca atare. (2) Concluziile seminarului ministerial privind politica comunitară a apei, desfășurat la Frankfurt în 1988, subliniau necesitatea
jrc4605as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89771_a_90558]
-
art. 175 alin. (1), având în vedere propunerea Comisiei1, având în vedere avizul Comitetului Economic și Social2 având în vedere avizul Comitetului Regiunilor3, în conformitate cu procedura stabilită la art. 251 din Tratat și în temeiul textului comun aprobat de Comitetul de conciliere la 23 mai 20004, întrucât: 1. Regulamentul Consiliului (CEE) nr. 1973/92 din 21 mai 1992 privind instituirea unui instrument financiar pentru mediu (LIFE)5 a fost adoptat pentru a contribui la punerea în aplicare și dezvoltarea politicii de mediu
jrc4766as2000 by Guvernul României () [Corola-website/Law/89932_a_90719]
-
Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special art. 95, având în vedere propunerea Comisiei1, având în vedere avizul Comitetului Economic și Social2, în conformitate cu procedura prevăzută în art. 251 din Tratat3, având în vedere proiectul comun aprobat de comitetul de conciliere la 6 iunie 2001, întrucât: (1) În domeniul dreptului de autor, dreptul de suită reprezintă dreptul netransferabil și inalienabil al autorului unei opere originale de artă plastică sau grafică de a obține un beneficiu economic din vânzările succesive ale operei
jrc5138as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90306_a_91093]
-
a pieței interne. (23) În prezent, procentele stabilite de diferitele state membre pentru aplicarea dreptului de suită variază considerabil. Funcționarea eficientă a pieței interne a operelor de artă modernă și contemporană necesită stabilirea unor procente cât mai uniforme. (24) În vederea concilierii diferitelor interese existente pe piața operelor originale de artă, se recomandă stabilirea unei scale procentuale piramidale pentru câteva categorii de prețuri. Este important să se reducă riscul de efectuare a vânzărilor în alte părți și de eludare a reglementărilor comunitare
jrc5138as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90306_a_91093]
-
175 alin. (1), având în vedere propunerea Comisiei1, având în vedere avizul Comitetului Economic și Social2, având în vedere avizul Comitetului Regiunilor3, hotărând în conformitate cu procedura prevăzută în art. 251 din Tratat4, având în vedere textul comun aprobat de Comitetul de conciliere din 2 august 2001, întrucât: (1) Abordarea globală și strategia celui de-al cincilea Program de acțiune asupra mediului au fost aprobate prin Rezoluția Consiliului și a reprezentanților guvernelor statelor membre, reuniți în cadrul Consiliului, din 1 februarie 1993 privind un
jrc5136as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90304_a_91091]
-
2) prima și a treia teza și art. 55; având în vedere propunerea Comisiei1; având în vedere avizul Comitetului Economic și Social2; hotărând în conformitate cu procedura prevăzută în art. 251 din Tratat3, având în vedere proiectul comun aprobat de comitetul de conciliere la 15 ianuarie 2001; întrucât: (1) La 16 februarie 1996, Comisia a prezentat Parlamentului European și Consiliului raportul său privind punerea în aplicare a sistemului general de recunoaștere a diplomelor de învățământ superior, întocmit în conformitate cu art. 13 din Directivă Consiliului
jrc5094as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90262_a_91049]
-
de instituire a Comunității Europene, în special articolul 95, având în vedere propunerea Comisiei1, având în vedere avizul Comitetului Economic și Social European2, acționând în conformitate cu procedura prevăzută în articolul 251 din tratat3, în lumina textului comun aprobat de comitetul de conciliere la 21 martie 2001, întrucât: (1) Ar trebuie adoptate măsuri în sensul asigurării unei bune funcționări a pieței interne. (2) Directiva 92/23/CEE a Consiliului din 31 martie 1992 privind pneurile autovehiculelor și ale remorcilor acestora, precum și montarea lor4
jrc5116as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90284_a_91071]