6,119 matches
-
de schimb stabilit între părți (curs FORWARD). 188. (1) Operațiunile de swap pe valute reprezintă combinația dintre un împrumut primit într-o monedă și un credit acordat într-o altă monedă, cele două operațiuni fiind simultane și încheiate cu aceeași contrapartidă. Acestea pot fi realizate sub următoarele forme: swap de trezorerie sau swap cambist și swap financiar sau swap lung de valute. (2) Swapul de trezorerie, denumit și swap cambist, reprezintă două operațiuni de schimb a unor sume nominale în monede
EUR-Lex () [Corola-website/Law/244204_a_245533]
-
noționalului înregistrată în conturi în afara bilanțului este valoarea nominală a creditului de referință. ... (2) Instituțiile de credit trebuie să își organizeze evidența astfel încât să fie capabile să identifice aceste valori noționale, cel puțin pe baza următoarelor criterii: natura contractelor, tipul contrapartidei, scadența operațiunii. ... (3) În cazul operațiunilor ferme de schimb la termen, angajamentele aferente se înregistrează în afara bilanțului cu ajutorul conturilor "Operațiuni ferme de schimb la termen", în corespondență cu contul 999 "Contrapartida". ... (4) În cazul contractelor swap de trezorerie (cambist), atât
EUR-Lex () [Corola-website/Law/244204_a_245533]
-
cel puțin pe baza următoarelor criterii: natura contractelor, tipul contrapartidei, scadența operațiunii. ... (3) În cazul operațiunilor ferme de schimb la termen, angajamentele aferente se înregistrează în afara bilanțului cu ajutorul conturilor "Operațiuni ferme de schimb la termen", în corespondență cu contul 999 "Contrapartida". ... (4) În cazul contractelor swap de trezorerie (cambist), atât sumele de primit cât și cele de plătit la scadența contractului se înregistrează în afara bilanțului în conturile "Operațiuni ferme de schimb la termen", în corespondență cu contul 999 "Contrapartida". ... (5) Pentru
EUR-Lex () [Corola-website/Law/244204_a_245533]
-
contul 999 "Contrapartida". ... (4) În cazul contractelor swap de trezorerie (cambist), atât sumele de primit cât și cele de plătit la scadența contractului se înregistrează în afara bilanțului în conturile "Operațiuni ferme de schimb la termen", în corespondență cu contul 999 "Contrapartida". ... (5) Pentru operațiunile de swap financiar de valute, sumele ce urmează a fi schimbate la scadența contractului sunt evidențiate în afara bilanțului în conturile corespunzătoare din cadrul conturilor "Swap financiar de valute", în corespondență cu contul 999 "Contrapartida". Valoarea dobânzilor ce urmează
EUR-Lex () [Corola-website/Law/244204_a_245533]
-
corespondență cu contul 999 "Contrapartida". ... (5) Pentru operațiunile de swap financiar de valute, sumele ce urmează a fi schimbate la scadența contractului sunt evidențiate în afara bilanțului în conturile corespunzătoare din cadrul conturilor "Swap financiar de valute", în corespondență cu contul 999 "Contrapartida". Valoarea dobânzilor ce urmează să fie plătite și încasate până la scadența operațiunii nu se înregistrează în conturile în afara bilanțului specifice instrumentelor derivate. ... (6) Angajamentele aferente operațiunilor efectuate în contul clientelei nu se înregistrează în conturile de angajamente în afara bilanțului, dar
EUR-Lex () [Corola-website/Law/244204_a_245533]
-
situația în care fluxurile financiare de dobânzi sunt concomitente, iar transferul privește doar diferența netă (există un singur flux financiar de dobânzi). ... (2) Dobânzile respective sunt înregistrate periodic, obligatoriu lunar, în conturile în care sunt evidențiate instrumentele derivate respective în contrapartidă cu contul 7076 "Venituri din dobânzi aferente instrumentelor derivate desemnate ca instrumente de acoperire a riscului de rată a dobânzii" sau 6076 "Cheltuieli cu dobânzile aferente instrumentelor derivate desemnate ca instrumente de acoperire a riscului de rată a dobânzii", după
EUR-Lex () [Corola-website/Law/244204_a_245533]
-
76 din 30 iunie 2010 , publicată în MONITORUL OFICIAL nr. 453 din 2 iulie 2010, cu pct. 2^1. g) contract de concesiune de lucrări publice - contractul care are aceleași caracteristici că și contractul de lucrări, cu deosebirea că în contrapartida lucrărilor executate contractantul, în calitate de concesionar, primește din partea autorității contractante, în calitate de concedent, dreptul de a exploata rezultatul lucrărilor pe o perioadă determinată sau acest drept însoțit de plată unei sume de bani prestabilite; h) contract de concesiune de servicii - contractul care
EUR-Lex () [Corola-website/Law/228683_a_230012]
-
de a exploata rezultatul lucrărilor pe o perioadă determinată sau acest drept însoțit de plată unei sume de bani prestabilite; h) contract de concesiune de servicii - contractul care are aceleași caracteristici că și contractul de servicii, cu deosebirea că în contrapartida serviciilor prestate contractantul, în calitate de concesionar, primește din partea autorității contractante, în calitate de concedent, dreptul de a exploata serviciile pe o perioadă determinată sau acest drept însoțit de plată unei sume de bani prestabilite; i) contractant - ofertantul care a devenit, în condițiile legii
EUR-Lex () [Corola-website/Law/228683_a_230012]
-
începe până la data de 30 iunie 2008 cel târziu. O copie a acestui contract va fi transmisă prompt Băncii; (b) va transmite Băncii până la data de 30 martie 2008 un buget actualizat al Proiectului, precum și confirmarea scrisă că fondurile de contrapartidă sunt angajate și că au fost prevăzute sume corespunzătoare pentru acoperirea evenimentelor neprevăzute; și (c) va furniza cu promptitudine dovezile ce atestă obținerea la timp a tuturor permiselor de mediu relevante și faptul că lucrările vor respecta planul și politica
EUR-Lex () [Corola-website/Law/250536_a_251865]
-
Articolul 1 Se aloca suma de 11.000 milioane lei din Fondul de contrapartida constituit din contravaloarea în moneda națională a ajutoarelor economice acordate Guvernului României de Comisia europeană, pentru finanțarea cheltuielilor de implementare a Programului PHARE de combatere a efectelor inundațiilor din 1997. Defalcarea pe activități a alocării este prezentată în anexa la
EUR-Lex () [Corola-website/Law/119627_a_120956]
-
membre participante respective să împrumute monede și bancnote euro din Eurosistem în scopul prealimentării și subprealimentării lor înaintea trecerii la euro, ținând seama de diferitele regimuri posibile pentru trecerea la moneda unică. (3) Prealimentarea cu monede și bancnote euro a contrapartidelor eligibile, precum și subprealimentarea părților terțe profesionale ar contribui la o trecere armonioasă la moneda euro, ar atenua sarcina logistică aferentă adoptării euro și ar contribui la reducerea costurilor asociate cu circulația în paralel a două monede. (4) Prealimentarea și subprealimentarea
32006O0009-ro () [Corola-website/Law/295092_a_296421]
-
monede și bancnote, ele neavând curs legal în viitoarele state membre participante înainte de data trecerii la euro; în consecință, pentru a evita această situație, aranjamentele contractuale pentru împrumuturi în euro ar trebui să conțină obligații de impunere a anumitor restricții contrapartidelor și părților terțe profesionale. (5) Prealimentarea contrapartidelor eligibile și subprealimentarea părților terțe profesionale pot avea loc numai în cazul în care dispozițiile legale din viitoarele state membre participante asigură o protecție suficientă sau în cazul în care există aranjamente contractuale
32006O0009-ro () [Corola-website/Law/295092_a_296421]
-
în viitoarele state membre participante înainte de data trecerii la euro; în consecință, pentru a evita această situație, aranjamentele contractuale pentru împrumuturi în euro ar trebui să conțină obligații de impunere a anumitor restricții contrapartidelor și părților terțe profesionale. (5) Prealimentarea contrapartidelor eligibile și subprealimentarea părților terțe profesionale pot avea loc numai în cazul în care dispozițiile legale din viitoarele state membre participante asigură o protecție suficientă sau în cazul în care există aranjamente contractuale între părțile implicate, cu privire la: (i) împrumuturi de
32006O0009-ro () [Corola-website/Law/295092_a_296421]
-
viitoarele BCN din Eurosistem ar trebui să se angajeze să ramburseze bancnotele euro împrumutate din Eurosistem din producția viitoare de bancnote care urmează să le fie alocate. În afară de aceasta, prealimentarea ar trebui să fie permisă numai în cazul în care contrapartidele eligibile furnizează viitoarei BCN din Eurosistem garanții eligibile suficiente. (9) BCN din Eurosistem care livrează monedele și bancnotele euro în scopul prealimentării și viitoarea BCN din Eurosistem ar trebui să încheie aranjamente contractuale specifice de aderare la normele și procedurile
32006O0009-ro () [Corola-website/Law/295092_a_296421]
-
care dispozițiile legale în vigoare în viitoarele state membre participante garantează că se aplică norme și proceduri echivalente, condițiile prevăzute de prezenta orientare pentru prealimentare și subprealimentare ulterioară trebuie să fie integrate în aranjamente contractuale între viitoarele BCN din Eurosistem, contrapartidele eligibile și părțile terțe profesionale. (11) BCE, în calitate de coordonator al prealimentării, ar trebui să fie informată în prealabil cu privire la cererile de prealimentare, iar viitoarele BCN din Eurosistem ar trebui să informeze BCE cu privire la eventuale decizii de prealimentare, ADOPTĂ PREZENTA ORIENTARE
32006O0009-ro () [Corola-website/Law/295092_a_296421]
-
Eurosistem ar trebui să informeze BCE cu privire la eventuale decizii de prealimentare, ADOPTĂ PREZENTA ORIENTARE: Capitolul I DISPOZIȚII GENERALE Articolul 1 Definiții În sensul prezentei orientări, - "prealimentare" desemnează livrarea de monede și bancnote euro efectuată de o viitoare BCN din Eurosistem contrapartidelor eligibile de pe teritoriul unui viitor stat membru participant, în cursul unei perioade de alimentare/subprealimentare; - "perioadă de alimentare/subprealimentare" desemnează perioada în cursul căreia au loc operațiuni de prealimentare și de subprealimentare, perioadă care începe nu mai devreme de patru
32006O0009-ro () [Corola-website/Law/295092_a_296421]
-
euro și pentru care a fost adoptată o decizie de abrogare a derogării [în conformitate cu articolul 122 alineatul (2) din tratat]; - "stat membru neparticipant" desemnează un stat membru care nu adoptă euro; - "Eurosistem" desemnează BCN din statele membre participante și BCE; - "contrapartidă eligibilă" desemnează o entitate definită la articolul 5 care îndeplinește cerințele de eligibilitate pentru primirea de monede și bancnote euro în scopul prealimentării; - "părți terțe profesionale" desemnează anumite grupuri comerciale țintă, precum comercianți cu amănuntul, societăți care gestionează distribuitoare automate
32006O0009-ro () [Corola-website/Law/295092_a_296421]
-
monede și bancnote euro în scopul prealimentării; - "părți terțe profesionale" desemnează anumite grupuri comerciale țintă, precum comercianți cu amănuntul, societăți care gestionează distribuitoare automate de numerar și societăți de transport de fonduri situate în același stat membru participant ca și contrapartida eligibilă și care sunt considerate de contrapartida eligibilă ca având o nevoie legitimă de subprealimentare și ca îndeplinind cerințele de eligibilitate pentru subprealimentare; - "societate de transport de fonduri" desemnează o entitate care prestează servicii de transport, depozitare și manipulare a
32006O0009-ro () [Corola-website/Law/295092_a_296421]
-
părți terțe profesionale" desemnează anumite grupuri comerciale țintă, precum comercianți cu amănuntul, societăți care gestionează distribuitoare automate de numerar și societăți de transport de fonduri situate în același stat membru participant ca și contrapartida eligibilă și care sunt considerate de contrapartida eligibilă ca având o nevoie legitimă de subprealimentare și ca îndeplinind cerințele de eligibilitate pentru subprealimentare; - "societate de transport de fonduri" desemnează o entitate care prestează servicii de transport, depozitare și manipulare a monedelor și bancnotelor instituțiilor de credit; - "BCN
32006O0009-ro () [Corola-website/Law/295092_a_296421]
-
în bilanțul viitoarei BCN din Eurosistem la cifra "bancnote în circulație"; (c) diferența dintre valoarea totală a bancnotelor euro care au făcut obiectul prealimentării și valoarea bancnotelor euro care au făcut obiectul prealimentării și care au fost debitate din conturile contrapartidelor eligibile prealimentate deținute la o viitoare BCN din Eurosistem în temeiul dispozițiilor articolului 15 se tratează ca împrumut negarantat și neremunerat acordat contrapartidelor eligibile, care îl rambursează în conformitate cu articolul 15. (8) O viitoare BCN din Eurosistem rambursează bancnotele euro împrumutate
32006O0009-ro () [Corola-website/Law/295092_a_296421]
-
prealimentării și valoarea bancnotelor euro care au făcut obiectul prealimentării și care au fost debitate din conturile contrapartidelor eligibile prealimentate deținute la o viitoare BCN din Eurosistem în temeiul dispozițiilor articolului 15 se tratează ca împrumut negarantat și neremunerat acordat contrapartidelor eligibile, care îl rambursează în conformitate cu articolul 15. (8) O viitoare BCN din Eurosistem rambursează bancnotele euro împrumutate din Eurosistem în scopul prealimentării livrând bancnote euro echivalente ca număr și calitate, pe care le produce sau pe care le procură ca
32006O0009-ro () [Corola-website/Law/295092_a_296421]
-
calculează în timp util de către Consiliul Guvernatorilor. (9) O viitoare BCN din Eurosistem desfășoară operațiuni de prealimentare în conformitate cu condițiile prevăzute la capitolele III și IV. Livrarea nu are loc înainte ca viitoarea BCN din Eurosistem să fi încheiat cu o contrapartidă eligibilă aranjamente contractuale care includ astfel de condiții, cu excepția cazului în care dispozițiile legale naționale privind prealimentarea garantează că se aplică tuturor contrapartidelor eligibile condiții echivalente cu cele prevăzute la capitolele III și IV. (10) În cazul în care bancnotele
32006O0009-ro () [Corola-website/Law/295092_a_296421]
-
și IV. Livrarea nu are loc înainte ca viitoarea BCN din Eurosistem să fi încheiat cu o contrapartidă eligibilă aranjamente contractuale care includ astfel de condiții, cu excepția cazului în care dispozițiile legale naționale privind prealimentarea garantează că se aplică tuturor contrapartidelor eligibile condiții echivalente cu cele prevăzute la capitolele III și IV. (10) În cazul în care bancnotele euro care au făcut obiectul prealimentării intră în circulație înainte de data trecerii la euro, o BCN din Eurosistem care livrează înregistrează respectivele bancnote
32006O0009-ro () [Corola-website/Law/295092_a_296421]
-
a) suma totală finală a bancnotelor euro care au făcut obiectul prealimentării și subprealimentării (defalcată în funcție de denominare) și (b) suma totală finală a monedelor euro care au făcut obiectul prealimentării și subprealimentării (defalcată în funcție de denominare). Capitolul III PREALIMENTAREA Articolul 5 Contrapartide eligibile Instituțiile de credit stabilite într-un viitor stat membru participant (inclusiv sucursalele instituțiilor de credit străine aflate într-un viitor stat membru participant) și oficiile poștale naționale care au un cont la viitoarea lor BCN din Eurosistem sunt considerate
32006O0009-ro () [Corola-website/Law/295092_a_296421]
-
prealimentare/subprealimentare. (2) O viitoare BCN din Eurosistem poate livra monede și bancnote euro în scopul prealimentării în conformitate cu dispozițiile prezentei orientări. Prealimentarea cu monede și bancnote euro nu poate începe înainte ca viitoarea BCN din Eurosistem să fi încheiat cu contrapartida eligibilă în cauză aranjamente contractuale care includ condițiile prevăzute la capitolele III și IV (cu excepția cazului în care dispozițiile legale aplicabile în viitorul stat membru participant în cauză prevăd norme și proceduri echivalente). Articolul 7 Furnizarea de garanții (1) Contrapartidele
32006O0009-ro () [Corola-website/Law/295092_a_296421]