19,836 matches
-
adunarea generală a acționarilor. Profitul impozabil se stabilește în condițiile legii. ... (2) Profitul rămas după plata impozitului pe profit va fi repartizat în condițiile legii. ... (3) Societatea își constituie fondul de rezervă și alte fonduri, în condițiile legii. ... (4) Plata dividendelor cuvenite acționarilor se face de către societate, în condițiile legii, după aprobarea bilanțului contabil de către adunarea generală a acționarilor. ... (5) În cazul înregistrării de pierderi, adunarea generală a acționarilor va analiza cauzele și va hotărî în consecință. ... (6) Acoperirea pierderilor se
HOTĂRÂRE nr. 8 din 14 ianuarie 1999 privind înfiinţarea unor filiale ale Societăţii Naţionale de TranSport Feroviar de Marfă "C.F.R. Marfă" - S.A.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/122836_a_124165]
-
întreprinderi, precum și impozitele asupra creșterii valorii averii. 3.Impozitele actuale care cad sub incidența convenției sunt următoarele: a) în România: ... (i) impozitul pe veniturile persoanelor fizice; (îi) impozitul pe profit; (iii) impozitul pe salarii; (iv) impozitul agricol; (v) impozitul pe dividende (denumite în continuare impozit român); b) în Elveția: ... impozitele federale, cantonale și comunale: (i) pe venit (venitul total, produsul muncii, randamentul averii, beneficii industriale și comerciale, cistiguri din capital și alte venituri); și (îi) pe avere (averea totală, averea mobilă
CONVENŢIE din 25 octombrie 1993 între România şi Confederatia Elvetiana privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138196_a_139525]
-
începând cu sfârșitul anului în cursul căruia profitul care face obiectul unei astfel de rectificări ar fi fost realizat de către o întreprindere a acestui stat. Prezentul paragraf nu se aplică în caz de fraudă sau de omisiune voluntară. Articolul 10 Dividende 1. Dividendele plătite de o societate rezidență a unui stat contractant către o persoană rezidență a celuilalt stat contractant sunt impozabile în acel celălalt stat. 2. Totuși aceste dividende sunt, de asemenea, impozabile în statul contractant în care este rezidență
CONVENŢIE din 25 octombrie 1993 între România şi Confederatia Elvetiana privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138196_a_139525]
-
sfârșitul anului în cursul căruia profitul care face obiectul unei astfel de rectificări ar fi fost realizat de către o întreprindere a acestui stat. Prezentul paragraf nu se aplică în caz de fraudă sau de omisiune voluntară. Articolul 10 Dividende 1. Dividendele plătite de o societate rezidență a unui stat contractant către o persoană rezidență a celuilalt stat contractant sunt impozabile în acel celălalt stat. 2. Totuși aceste dividende sunt, de asemenea, impozabile în statul contractant în care este rezidență societatea plătitoare
CONVENŢIE din 25 octombrie 1993 între România şi Confederatia Elvetiana privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138196_a_139525]
-
aplică în caz de fraudă sau de omisiune voluntară. Articolul 10 Dividende 1. Dividendele plătite de o societate rezidență a unui stat contractant către o persoană rezidență a celuilalt stat contractant sunt impozabile în acel celălalt stat. 2. Totuși aceste dividende sunt, de asemenea, impozabile în statul contractant în care este rezidență societatea plătitoare de dividende, potrivit legislației acestui stat; dacă persoana care primește dividendele este beneficiara efectivă a acestora, impozitul astfel stabilit nu poate depăși însă 10% din suma brută
CONVENŢIE din 25 octombrie 1993 între România şi Confederatia Elvetiana privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138196_a_139525]
-
de o societate rezidență a unui stat contractant către o persoană rezidență a celuilalt stat contractant sunt impozabile în acel celălalt stat. 2. Totuși aceste dividende sunt, de asemenea, impozabile în statul contractant în care este rezidență societatea plătitoare de dividende, potrivit legislației acestui stat; dacă persoana care primește dividendele este beneficiara efectivă a acestora, impozitul astfel stabilit nu poate depăși însă 10% din suma brută a dividendelor. Autoritățile competente ale statelor contractante vor reglementa, de comun acord, modalitățile de aplicare
CONVENŢIE din 25 octombrie 1993 între România şi Confederatia Elvetiana privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138196_a_139525]
-
o persoană rezidență a celuilalt stat contractant sunt impozabile în acel celălalt stat. 2. Totuși aceste dividende sunt, de asemenea, impozabile în statul contractant în care este rezidență societatea plătitoare de dividende, potrivit legislației acestui stat; dacă persoana care primește dividendele este beneficiara efectivă a acestora, impozitul astfel stabilit nu poate depăși însă 10% din suma brută a dividendelor. Autoritățile competente ale statelor contractante vor reglementa, de comun acord, modalitățile de aplicare a acestei limitări. Dispozițiile acestui paragraf nu privesc impozitarea
CONVENŢIE din 25 octombrie 1993 între România şi Confederatia Elvetiana privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138196_a_139525]
-
de asemenea, impozabile în statul contractant în care este rezidență societatea plătitoare de dividende, potrivit legislației acestui stat; dacă persoana care primește dividendele este beneficiara efectivă a acestora, impozitul astfel stabilit nu poate depăși însă 10% din suma brută a dividendelor. Autoritățile competente ale statelor contractante vor reglementa, de comun acord, modalitățile de aplicare a acestei limitări. Dispozițiile acestui paragraf nu privesc impozitarea societății pentru profitul pe care il realizează și din care se plătesc dividendele. 3. Termenul dividende folosit în
CONVENŢIE din 25 octombrie 1993 între România şi Confederatia Elvetiana privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138196_a_139525]
-
10% din suma brută a dividendelor. Autoritățile competente ale statelor contractante vor reglementa, de comun acord, modalitățile de aplicare a acestei limitări. Dispozițiile acestui paragraf nu privesc impozitarea societății pentru profitul pe care il realizează și din care se plătesc dividendele. 3. Termenul dividende folosit în prezentul articol indică veniturile provenind din acțiuni, din acțiuni sau din drepturi de folosință, din părți miniere, din părți de fondator sau alte părți sociale supuse aceluiași regim fiscal că și veniturile din acțiuni de către
CONVENŢIE din 25 octombrie 1993 între România şi Confederatia Elvetiana privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138196_a_139525]
-
brută a dividendelor. Autoritățile competente ale statelor contractante vor reglementa, de comun acord, modalitățile de aplicare a acestei limitări. Dispozițiile acestui paragraf nu privesc impozitarea societății pentru profitul pe care il realizează și din care se plătesc dividendele. 3. Termenul dividende folosit în prezentul articol indică veniturile provenind din acțiuni, din acțiuni sau din drepturi de folosință, din părți miniere, din părți de fondator sau alte părți sociale supuse aceluiași regim fiscal că și veniturile din acțiuni de către legislația fiscală a
CONVENŢIE din 25 octombrie 1993 între România şi Confederatia Elvetiana privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138196_a_139525]
-
acțiuni, din acțiuni sau din drepturi de folosință, din părți miniere, din părți de fondator sau alte părți sociale supuse aceluiași regim fiscal că și veniturile din acțiuni de către legislația fiscală a statului în care este rezidență societatea distribuitoare a dividendelor. 4. Dispozițiile paragrafelor 1 și 2 nu se aplică când beneficiarul efectiv de dividende, rezident al unui stat contractant, exercita în celălalt stat contractant, în care societatea plătitoare de dividende este rezidență, fie o activitate industrială sau comercială prin intermediul unui
CONVENŢIE din 25 octombrie 1993 între România şi Confederatia Elvetiana privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138196_a_139525]
-
fondator sau alte părți sociale supuse aceluiași regim fiscal că și veniturile din acțiuni de către legislația fiscală a statului în care este rezidență societatea distribuitoare a dividendelor. 4. Dispozițiile paragrafelor 1 și 2 nu se aplică când beneficiarul efectiv de dividende, rezident al unui stat contractant, exercita în celălalt stat contractant, în care societatea plătitoare de dividende este rezidență, fie o activitate industrială sau comercială prin intermediul unui sediu permanent, fie o profesiune independența prin intermediul unei baze fixe de care este legată
CONVENŢIE din 25 octombrie 1993 între România şi Confederatia Elvetiana privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138196_a_139525]
-
fiscală a statului în care este rezidență societatea distribuitoare a dividendelor. 4. Dispozițiile paragrafelor 1 și 2 nu se aplică când beneficiarul efectiv de dividende, rezident al unui stat contractant, exercita în celălalt stat contractant, în care societatea plătitoare de dividende este rezidență, fie o activitate industrială sau comercială prin intermediul unui sediu permanent, fie o profesiune independența prin intermediul unei baze fixe de care este legată efectiv participarea generatoare de dividende. În aceste situații se aplică prevederile art. 7 sau 14, după
CONVENŢIE din 25 octombrie 1993 între România şi Confederatia Elvetiana privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138196_a_139525]
-
contractant, exercita în celălalt stat contractant, în care societatea plătitoare de dividende este rezidență, fie o activitate industrială sau comercială prin intermediul unui sediu permanent, fie o profesiune independența prin intermediul unei baze fixe de care este legată efectiv participarea generatoare de dividende. În aceste situații se aplică prevederile art. 7 sau 14, după caz. 5. Cand o societate rezidență a unui stat contractant realizează profituri sau venituri din celălalt stat contractant, acest celălalt stat nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor plătite
CONVENŢIE din 25 octombrie 1993 între România şi Confederatia Elvetiana privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138196_a_139525]
-
de dividende. În aceste situații se aplică prevederile art. 7 sau 14, după caz. 5. Cand o societate rezidență a unui stat contractant realizează profituri sau venituri din celălalt stat contractant, acest celălalt stat nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor plătite de acea societate, cu excepția cazului când aceste dividende sunt plătite unui rezident al celuilalt stat sau în cazul când participarea generatoare de dividende se leaga efectiv de sediul permanent sau de bază fixă situate în acest celălalt stat, nici
CONVENŢIE din 25 octombrie 1993 între România şi Confederatia Elvetiana privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138196_a_139525]
-
7 sau 14, după caz. 5. Cand o societate rezidență a unui stat contractant realizează profituri sau venituri din celălalt stat contractant, acest celălalt stat nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor plătite de acea societate, cu excepția cazului când aceste dividende sunt plătite unui rezident al celuilalt stat sau în cazul când participarea generatoare de dividende se leaga efectiv de sediul permanent sau de bază fixă situate în acest celălalt stat, nici să preleve vreun impozit cu titlu de impozit pe
CONVENŢIE din 25 octombrie 1993 între România şi Confederatia Elvetiana privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138196_a_139525]
-
profituri sau venituri din celălalt stat contractant, acest celălalt stat nu poate percepe nici un impozit asupra dividendelor plătite de acea societate, cu excepția cazului când aceste dividende sunt plătite unui rezident al celuilalt stat sau în cazul când participarea generatoare de dividende se leaga efectiv de sediul permanent sau de bază fixă situate în acest celălalt stat, nici să preleve vreun impozit cu titlu de impozit pe profiturile nedistribuite, asupra profiturilor nedistribuite de societate, chiar dacă dividendele plătite sau profiturile nedistribuite constau în
CONVENŢIE din 25 octombrie 1993 între România şi Confederatia Elvetiana privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138196_a_139525]
-
în cazul când participarea generatoare de dividende se leaga efectiv de sediul permanent sau de bază fixă situate în acest celălalt stat, nici să preleve vreun impozit cu titlu de impozit pe profiturile nedistribuite, asupra profiturilor nedistribuite de societate, chiar dacă dividendele plătite sau profiturile nedistribuite constau în totalitate sau în parte în profituri sau venituri provenind din acel celălalt stat. Articolul 11 Dobinzi 1. Dobinzile provenind dintr-un stat contractant și plătite unui rezident al celuilalt stat contractant sunt impozabile în
CONVENŢIE din 25 octombrie 1993 între România şi Confederatia Elvetiana privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138196_a_139525]
-
paragrafului 2, dar poate, pentru a calcula suma impozitului asupra restului de venit sau de avere aparținând acestui rezident, să aplice aceeași cota ca si cum veniturile sau averea respectivă nu ar fi fost exceptate. ... b) Atunci cand un rezident al Elveției primește dividende, dobinzi sau redevențe care, în conformitate cu dispozițiile art. 10, 11 și 12 sunt impozabile în România, Elveția acorda o degrevare rezidentului, la cererea acestuia; aceasta degrevare constă în: ... (i) creditarea impozitului plătit în România, conform dispozițiilor art. 10, 11 și 12
CONVENŢIE din 25 octombrie 1993 între România şi Confederatia Elvetiana privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138196_a_139525]
-
veniturile acestui rezident; suma astfel creditata nu poate, cu toate acestea, să depășească cota de impozit elvețian, calculată înaintea creditării, corespunzătoare veniturilor impozabile în România; sau (îi) reducerea forfetara a impozitului elvețian; sau (iii) scutirea parțială de impozit elvețian asupra dividendelor, dobinzilor sau redevențelor, dar cel puțin o deducere a impozitului plătit în România din suma brută a dividendelor, dobinzilor sau redevențelor. Elveția va determina genul de degrevare și va reglementa procedura în conformitate cu prevederile elvețiene privind punerea în aplicare a convențiilor
CONVENŢIE din 25 octombrie 1993 între România şi Confederatia Elvetiana privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138196_a_139525]
-
înaintea creditării, corespunzătoare veniturilor impozabile în România; sau (îi) reducerea forfetara a impozitului elvețian; sau (iii) scutirea parțială de impozit elvețian asupra dividendelor, dobinzilor sau redevențelor, dar cel puțin o deducere a impozitului plătit în România din suma brută a dividendelor, dobinzilor sau redevențelor. Elveția va determina genul de degrevare și va reglementa procedura în conformitate cu prevederile elvețiene privind punerea în aplicare a convențiilor internaționale încheiate de Confederația Elvețiană în vederea evitării dublei impuneri. c) O societate care este rezidență în Elveția și
CONVENŢIE din 25 octombrie 1993 între România şi Confederatia Elvetiana privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138196_a_139525]
-
sau redevențelor. Elveția va determina genul de degrevare și va reglementa procedura în conformitate cu prevederile elvețiene privind punerea în aplicare a convențiilor internaționale încheiate de Confederația Elvețiană în vederea evitării dublei impuneri. c) O societate care este rezidență în Elveția și primește dividende de la o societate care este rezidență în România beneficiază, in ce priveste impozitarea elvețiană asupra dividendelor, de aceleași avantaje ca acelea de care ar beneficia dacă societatea care plătește dividendele ar fi un rezident al Elveției. Articolul 24 Nediscriminarea 1
CONVENŢIE din 25 octombrie 1993 între România şi Confederatia Elvetiana privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138196_a_139525]
-
punerea în aplicare a convențiilor internaționale încheiate de Confederația Elvețiană în vederea evitării dublei impuneri. c) O societate care este rezidență în Elveția și primește dividende de la o societate care este rezidență în România beneficiază, in ce priveste impozitarea elvețiană asupra dividendelor, de aceleași avantaje ca acelea de care ar beneficia dacă societatea care plătește dividendele ar fi un rezident al Elveției. Articolul 24 Nediscriminarea 1. Naționalii unui stat contractant nu sunt supuși în celălalt stat contractant nici unei impozitări sau obligații legale
CONVENŢIE din 25 octombrie 1993 între România şi Confederatia Elvetiana privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138196_a_139525]
-
c) O societate care este rezidență în Elveția și primește dividende de la o societate care este rezidență în România beneficiază, in ce priveste impozitarea elvețiană asupra dividendelor, de aceleași avantaje ca acelea de care ar beneficia dacă societatea care plătește dividendele ar fi un rezident al Elveției. Articolul 24 Nediscriminarea 1. Naționalii unui stat contractant nu sunt supuși în celălalt stat contractant nici unei impozitări sau obligații legale de impunere, diferită sau mai împovărătoare decît acelea la care sunt sau pot fi
CONVENŢIE din 25 octombrie 1993 între România şi Confederatia Elvetiana privind evitarea dublei impuneri cu privire la impozitele pe venit şi pe avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138196_a_139525]
-
Articolul UNIC Se promulga Legea pentru aprobarea Ordonanței Guvernului nr. 26/1995 privind impozitul pe dividende și se dispune publicarea ei în Monitorul Oficial al României. PREȘEDINTELE ROMÂNIEI ION ILIESCU -----------------
DECRET Nr. 358 din 13 noiembrie 1995 privind promulgarea Legii pentru aprobarea Ordonanţei Guvernului nr. 26/1995 privind impozitul pe dividende. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/112854_a_114183]