5,416 matches
-
(în ebraică: יאיר לפיד, născut la 5 noiembrie 1963 la Tel Aviv) este un politician, publicist, prezentator de televiziune, actor de cinema, scenarist și scriitor israelian, ministrul de finanțe al Israelului în martie 2013-decembrie 2014 și liderul partidului de centru Yesh Atid
Yair Lapid () [Corola-website/Science/328879_a_330208]
-
Dorvan, a murit într-un accident rutier în anul 1984. Celalată soră, Meirav, este psiholoagă clinică. Yair Lapid s-a născut și a crescut la Tel Aviv,și a petrecut câțiva ani din copilărie la Londra. A învățat la „Gimnaziul ebraic Herzliya” din Tel Aviv, fără să termine examenele de bacalaureat. În anii 1980 s-a căsătorit cu Tamar Friedman, cu care are un fiu. În anii 1990 s-a recăsătorit cu fotografa, și ulterior ziarista, Lihya Mann, cu care are
Yair Lapid () [Corola-website/Science/328879_a_330208]
-
În toamna anului 1550 din nou a apărut la Wittenberd. Aici s-a împrietenit cu Lelio Socyne. În anul 1551 s-a întors în Polonia cu limbi bine stăpânite: latină, germană, greacă, precum și cu solide cunoștințe de franceză, italiană și ebraica. Timp de ceva vreme a lucrat în cancelaria lituaniana, mai târziu că secretar a intrat în slujba lui Mikołaj Radziwilla Czarny. A fost canonicul colegiului bisericesc; canoanele din Poznań l-au recunoscut în februarie 1553, în realitate nu l-au
Jan Mączyński () [Corola-website/Science/329413_a_330742]
-
care au adus tipografia pe pământ otoman, mai precis, la Istanbul, au fost [[evrei]]i, în anul [[1494]]. Aceștia au mai pus bazele unor tipografii și în [[Salonic]], [[Edirne]] și [[Izmir]], iar cărțile tipărite de ei erau scrise în [[limba ebraică]], [[limba spaniolă]], [[limba greacă]] sau [[limba latină]], în această privință cele în [[limba arabă]] sau în [[limba turcă]] fiind interzise. Remarcați în domeniul tipografic s-au făcut și [[armeni]]i, primul tipograf armean, Abgar, instruit în acest domeniu la [[Veneția
Ibrahim Muteferrika () [Corola-website/Science/330950_a_332279]
-
Clare Selgin, antropoloagă, absolventă ca și el a Universității Cornell și mama celor trei copii ai săi. După divorțul a avut câțiva ani ca parteneră de viață pe Shaha Ali Riza, Wolfowitz vorbește cinci limbi în afara englezei: arabă, franceza, germana, ebraica și bahasa indonesia.
Paul Wolfowitz () [Corola-website/Science/331013_a_332342]
-
de armistițiu dintre Israel și țările arabe vecine de pe urma Războiului din 1948-1949 și care devenise frontiera Statului Israel până la 5 iunie 1967. Alți termeni care au fost sau sunt folosiți pentru descrierea acestor teritorii sunt: „teritoriile deținute”, „teritoriile administrate”, acronimul ebraic Yesha (folosit până în 2005 - pentru Iudeea, Samaria și Gaza - Yehuda, Shomron, 'Aza), „Malul de Vest și zona Gaza”, etc Pentru mulți arabi și musulmani, inclusiv palestinieni, „Palestina” sau „Palestina ocupată” include tot teritoriul Palestinei mandatare britanice, inclusiv teritoriul Statului Israel
Teritoriile palestiniene ocupate () [Corola-website/Science/334982_a_336311]
-
(în ebraică: סֶרג'יוּ נַטרָא, la naștere Sergiu Nadler, născut la 12 aprilie 1924 la București) este un compozitor israelian-român de muzică culta, evreu originar din România. Între altele, s-a distins prin creațiile sale
Sergiu Natra () [Corola-website/Science/335416_a_336745]
-
Aeroportul Ovdá sau Aeroportul Uvdá (în ebraică:נמל התועופה עובדה Nemal Hateufá Ovdá, în arabă:مطار عوفدا) (IATĂ: VDA, ICAO: LLOV) este un aeroport civil și militar în Israel, localizat în deșert, în sudul țării, la circa 60 km nord de orașul Eilat. El este al doilea
Aeroportul Ovda () [Corola-website/Science/335491_a_336820]
-
1832 and 1833". Pe parcurs înmâna broșuri ce erau pregătite de un alt misionar pionier în China, Robert Morrison. În 1840, un group de patru persoane (, Charles Gutzlaff, , și ) au cooperat să traducă Biblia în chineză. Traducerea părții în limba ebraică a fost făcută în mare parte de Gutzlaff, cu excepția că Pentateuhul și cartea (lui) Iosua au fost făcute de un grup colectiv. Această traducere, terminată în 1847, este bine cunoscută datorită adopției sale de către liderul revoluției tărănești Hong Xiuquan al
Karl Gützlaff () [Corola-website/Science/335533_a_336862]
-
Aïcha Qandīša (în limba arabă: عائشة قنديشة sau عيشة قنديشة), este un personaj feminin care face parte din folclorul marocan, figura sa fiind învăluită de mister și legende. Numele de Qandīša poate proveni din limba ebraică, de la cuvântul "qedēšă" ce semnifică prostituată sacră .Unele etimologii populare sugerează chiar o proveniență de origine latină, de la cuvântul „comtesse” din limba franceză sau „contesa” din limba spaniolă. Asocierea unui nume de persoană, precum Ă’iša, cu un nume de
Aïcha Qandisha () [Corola-website/Science/331950_a_333279]
-
Anul islamic current este 1435 AH. În calendarul gregorian, 1435 AH durează de la aproximativ 3 noiembrie 2013 (seară), la 23 octombrie 2014 (seară). Cele douăsprezece luni ale calendarului islamic sunt denumite după cum urmează în arabă: În arabă, ca și în ebraică, prima zi a săptămânii corespunde cu duminică săptămânii planetare. Zilele săptămânii islamice, ca și cele în ebraică și calendarele Bahá'í, incep la apusul soarelui, în timp ce zilele săptămânii creștine medievale și planetare încep la următoarul miez de noapte. Totuși, ziua
Calendarul islamic () [Corola-website/Science/331941_a_333270]
-
seară), la 23 octombrie 2014 (seară). Cele douăsprezece luni ale calendarului islamic sunt denumite după cum urmează în arabă: În arabă, ca și în ebraică, prima zi a săptămânii corespunde cu duminică săptămânii planetare. Zilele săptămânii islamice, ca și cele în ebraică și calendarele Bahá'í, incep la apusul soarelui, în timp ce zilele săptămânii creștine medievale și planetare încep la următoarul miez de noapte. Totuși, ziua liturgica creștină, ținută în mănăstiri, începe cu vecernie, care este seară, în conformitate cu alte tradiții avraamice). Musulmanii se
Calendarul islamic () [Corola-website/Science/331941_a_333270]
-
sau Ladislau Roth (uneori Laslo Rooth, în ebraică: לסלו רוט sau לאסלו רוט, născut în 4 iulie, 1920 la Satu Mare) este un dirijor israelian de orchestră și cor, compozitor și adaptator, originar din România. A fost dirijor, apoi prim-dirijor al Operei din Timișoara, în Israel dirijor al
László Roth () [Corola-website/Science/331430_a_332759]
-
sau Salomone Rossi, zis L'Ebreo (în ebraică - uneori Shlomo min Haadumim שלמה מן האדומים, n. în jurul anului 1570 - d.în jurul anului 1630) a fost un compozitor și violonist evreu italian, care a trăit și activat în perioada de tranziție dintre Renașterea târzie și Barocul timpuriu în Italia
Salamone Rossi () [Corola-website/Science/331514_a_332843]
-
etc. Salomone Rossi a publicat în anul 1623 și o culegere de muzică liturgică iudaică, intitulată "Hashirim asher liShlomo" ("השירים אשר לשלמה") (Cântecele lui Solomon) . Aceste au fost compuse în spiritul tradiției renascentiste și al madrigalului, pe texte în limba ebraică din sursele tradiționale iudaice, fără vreo conexiune cu tradiția Piyutului iudaic. Aceasta a reprezentat o evoluție fără precedent în istoria muzicii sinagogale, deoarece până la el muzica polifonică era interzisă în sinagogile și casele de rugăciune ale evreilor de după distrugerea Templului
Salamone Rossi () [Corola-website/Science/331514_a_332843]
-
cercetarea lui necesară. După cum ne învață cărțile vechi, pe meleagurile dintre cele trei mări: Mediterana, Marea Roșie la sud, Marea Moartă la est și munții Feniciei la nord s-a vorbit și s-a scris în nenumărate limbi. Printre ele amintim Ebraica, o limba cultă, socială, Cnaanita și Arameica Babiloniană folosite și înțelese până departe în Mesopotamia, Arameica uzuală pentru diplomație și comerț. Mai târziu, apar alte limbi semitice ca de exemplu Ugarit, Feniciana, limbi arabice, iar cuceritorii de mai târziu ai
Asociația Scriitorilor Israelieni de Limbă Română () [Corola-website/Science/331500_a_332829]
-
Hod, la sud de Haifa, pictorul Marcel Ianco fondează un sat al artiștilor. În anul 1964 se înființează ASILR - Asociația Scriitorilor Israelieni de limbă Română. Scopul organizației este prezervarea limbii și culturii române în paralel cu apropierea și asimilarea limbii ebraice. Fondatorii au fost: Shaul Carmel, Solo Har , dr.Joseph Campus și M. Rudich-care a fost ales președinte. ASILR a primit în rândurile ei scriitori și poeți, critici și oameni de cultură care au inițiat întâlniri, lansarea cărților tipărite în Israel
Asociația Scriitorilor Israelieni de Limbă Română () [Corola-website/Science/331500_a_332829]
-
interesează scriitorii israelieni moderni: Holocaustul,viața și interacția în Israelul frământat de războaie sau de conflictul israelo-arab, dar mai ales arta și cultura care înfloresc în țara noastră cea nouă. Se scrie masiv poezie, proză, ziaristică, se fac traduceri din ebraică în limba română și invers. Media nouă, tehnologia și netul, facilitează producerea unor publicații electronice care circulă abundent pe net actualizând contactul ASILR cu alte comunități din România sau Diaspora. ASILR participă la târguri internaționale de carte ținute în Israel
Asociația Scriitorilor Israelieni de Limbă Română () [Corola-website/Science/331500_a_332829]
-
realizat câteva publicații bilingve ca de ex: româno-franceze sau româno-ebraice care oferă o idee despre literatura noastră, nevorbitorilor de limbă română. Trebuie menționat și efortul special de a scrie Românește în Israel. Tastatura calculatoarelor în uz este adaptată la limba ebraică și nu conține diacritice. Finanțarea este și ea dificilă, ASILR nu are un venit pentru publicarea de cărți, majoritatea cărților sunt realizate pe spezele autorilor. Suntem recunoscători editurii OMNIA din Iași care ne publică în limba Română, amintim pe cele
Asociația Scriitorilor Israelieni de Limbă Română () [Corola-website/Science/331500_a_332829]
-
Emil Shay Săculeț (în ebraică:אמיל ש"י סֶקוּלֶץ, n.1915 - 1976) a fost un folclorist și etnomuzicolog român și israelian, originar dintr-o familie de evrei moldoveni, a mai fost pianist, dirijor, compozitor și aranjor. În România și
Emil Săculeț () [Corola-website/Science/336948_a_338277]
-
- (în arabă:مصرارة,în scriere ebraică:מוסררה ,în trecut מוצרארה, denumirea ebraică oficială, dar mai puțin folosită, este Morashá מורשה) este un mic cartier din Ierusalim, în Israel, cu o suprafață triungulară, aflat la nord de Orașul Vechi, la circa 750 metri altitudine. El se învecinează
Musrara () [Corola-website/Science/336983_a_338312]
-
- (în arabă:مصرارة,în scriere ebraică:מוסררה ,în trecut מוצרארה, denumirea ebraică oficială, dar mai puțin folosită, este Morashá מורשה) este un mic cartier din Ierusalim, în Israel, cu o suprafață triungulară, aflat la nord de Orașul Vechi, la circa 750 metri altitudine. El se învecinează la nord cu cartierul evreiesc ultrareligios
Musrara () [Corola-website/Science/336983_a_338312]
-
centrul cartierului, iar strada Heil Hahandasá o mărgineste la nord. Cartierul se întinde pe o suprafață de 16 hectare și în jurul anului 2014 număra cartierul circa 4500 locuitori și 860 case. Numele cartierului înseamnă în limba arabă „prundiș”. Numele oficial ebraic „Morashá” introdus în anul 1958 înseamnă „patrimoniu”, „moștenire”. În vremea romanilor aria se afla între zidurile Ierusalimului antic. a fost întemeiată în anul 1889 de arabi creștini și musulmani înstăriți, între care membri ai familiei Husseini, ca parte a „ieșirii
Musrara () [Corola-website/Science/336983_a_338312]
-
Saadia ben Yossef Al Fayumi Gaon, cunoscut ca Rav , sau ca Saadia din Fayum (în arabă: سعيد بن يوسف الفيومي Said bin Yossef al Fayumi) sau RASAG (acronim) (în ebraică:סעדיה גאון n.iulie 882 - 21 mai 942) a fost un rabin evreu egiptean și irakian, cărturar erudit, filozof , poet liturgic, filolog și traducător, conducător al academiei talmudice (ieșiva) din Sura, reprezentant al „geonimilor” evreilor babilonieni. A scris mai ales
Saadia Gaon () [Corola-website/Science/337006_a_338335]
-
arab al evreilor din Egiptul și Irakul medieval. s-a remarcat prin cunoașterea adâncă a textelor sacre ale iudaismului și a gândirii filozofice și a științelor din vremea sa, El este autorul unor cărți în probleme de filologie și gramatică ebraică, al unor poezii liturgice - piyutim, lucrări filozofice. Saadia Gaon a fost cel dintâi cărturar care s-a ocupat în mod sistematic de gramatica limbii ebraice, fiind influențat de cercetătorii gramaticii arabe care au activat în vremea sa. De aceea este
Saadia Gaon () [Corola-website/Science/337006_a_338335]