5,978 matches
-
inclusiv, după caz, din magazinele de grădinărit, numai în cazul în care respectă normele prevăzute la punctul 2 din anexa I. Articolul 5 Anchete și notificări (1) Statele membre recurg anual la anchete oficiale care vizează detectarea prezenței organismului sau găsirea de dovezi ale contaminării cu organismul pe teritoriul lor. Fără a aduce atingere articolului 16 alineatul (2) din Directiva 2000/29/CE, rezultatele anchetelor sunt notificate Comisiei și celorlalte state membre anual, până la 31 decembrie. (2) Orice suspiciune sau prezență
32006D0464-ro () [Corola-website/Law/294847_a_296176]
-
astfel nivelul corespunzător condițiilor economice cum sunt capacitățile normale de producție și de export, fie absența cooperării administrative prevăzute pentru controlul dovezilor de origine de către cealaltă parte, cele două părți deschid de îndată consultări pentru a identifica soluția adecvată. Până la găsirea unei soluții, partea în cauză este autorizată să adopte măsurile pe care le consideră necesare. În selectarea acestor măsuri, trebuie să se acorde prioritate celor care denaturează cel mai puțin funcționarea regimului prevăzut de prezentul acord. CAPITOLUL 3 Dispoziții comune
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
găsi o astfel de soluție, părțile organizează de îndată consultări în cadrul comitetului de asociere. În cazul în care, în urma respectivelor consultări, părțile nu reușesc să ajungă la un acord în termen de treizeci de zile de la inițierea respectivelor consultări privind găsirea unei soluții pentru evitarea aplicării măsurilor de salvgardare, partea care intenționează să aplice măsurile de salvgardare poate pune în aplicare dispozițiile articolului XIX din GATT 1994 și ale Acordului OMC privind salvgardarea. (3) La selectarea măsurilor de salvgardare în temeiul
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
acord, aceasta poate lua măsurile adecvate. Înainte de a lua o măsură în acest sens, partea în cauză trebuie, cu excepția unui caz de urgență specială, să furnizeze consiliului de asociere toate informațiile relevante necesare pentru o examinare aprofundată a situației, în vederea găsirii unei soluții acceptabile pentru ambele părți. (3) În alegerea măsurilor adecvate menționate la alineatul (2), sunt prioritare cele care denaturează cel mai puțin funcționarea prezentului acord. Părțile convin, de asemenea, asupra faptului că măsurile sunt adoptate cu respectarea dreptului internațional
22006A0530_01-ro () [Corola-website/Law/294531_a_295860]
-
alineatul (1) și cu articolul 10 alineatul (9) din regulamentul de bază, Comisia a notificat autorităților publice indiene că a primit o cerere de revizuire documentată în mod corespunzător. Acestea au fost invitate să inițieze consultări în vederea clarificării situației și găsirii unei soluții convenite reciproc, dar au refuzat invitația Comisiei. III. Inițierea revizuirii pe motivul expirării măsurilor, combinate cu o revizuire provizorie (5) Comisia a analizat mijloacele de probă prezentate de solicitanți și le-a considerat suficiente pentru a justifica inițierea
32005R0713-ro () [Corola-website/Law/294163_a_295492]
-
asemenea, atributele organoleptice pozitive prevăzute în prezent de anexa XII la Regulamentul (CEE) nr. 2568/91 nu permit să se cuprindă exhaustiv marea diversitate de soiuri și de gusturi a uleiurilor de măsline virgine. (4) Dat fiind că lucrările privind găsirea unor noi metode de evaluare organoleptice care să permită lărgirea gamei de atribute pozitive ale uleiurilor de măsline virgine, începute de un organism internațional, sunt încă în curs și riscă să necesite mai mult timp decât se prevăzuse în 2003
32004R1750-ro () [Corola-website/Law/293150_a_294479]
-
proiect de cercetare comună desfășurat în temeiul prezentului acord a condus sau va conduce la crearea sau atribuirea unui tip de proprietate intelectuală care nu este protejată prin legislația în vigoare pe teritoriul celeilalte părți, părțile încep imediat discuții în vederea găsirii unei soluții reciproc acceptabile în conformitate cu legislația în vigoare. II. ALOCAREA DREPTURILOR A. Fiecare parte poate să aibă dreptul, sub rezerva dispozițiilor legislației sale naționale, printr-un contract, la o licență neexclusivă, irevocabilă și scutită de redevențe pentru traducerea, reproducerea, adaptarea
22005A1111_01-ro () [Corola-website/Law/293362_a_294691]
-
într-un termen rezonabil, care să nu depășească șase luni, din momentul în care o parte constată crearea sau posibila creare a proprietății intelectuale în cauză ca urmare a activității comune de cercetare, părțile trebuie să înceapă imediat discuții în vederea găsirii unei soluții reciproc acceptabile. Până la soluționarea problemei, această proprietate intelectuală se deține în comun de către părți sau participanții acestora, cu excepția cazurilor în care părțile convin în sens contrar. (b) În cazul în care un proiect comun de cercetare derulat în
22005A1111_01-ro () [Corola-website/Law/293362_a_294691]
-
de cercetare derulat în temeiul prezentului acord conduce la o creație care ar putea fi protejată prin drepturi de proprietate intelectuală care nu sunt reglementate prin legislația în vigoare într-una dintre părți, părțile trebuie să înceapă imediat discuții în vederea găsirii unei soluții reciproc acceptabile în conformitate cu legislația în vigoare. III. INFORMAȚII CONFIDENȚIALE A. Fiecare parte și participanții acesteia trebuie să protejeze toate secretele comerciale și/sau industriale identificate drept confidențiale, generate sau furnizate în temeiul prezentului acord, în conformitate cu actele cu putere
22005A1111_01-ro () [Corola-website/Law/293362_a_294691]
-
și prejudiciabile care afectează fluxurile de schimburi tradiționale în Comunitate. În cazul modificării bruște și prejudiciabile a fluxurilor de schimburi tradiționale (în special în cazul concentrării regionale sau al pierderii clienților tradiționali), Comunitatea este abilitată să solicite începerea consultărilor pentru găsirea unei soluții satisfăcătoare pentru rezolvarea problemei. Consultările sunt organizate în cel mai scurt timp. (3) Guvernul Ucrainei se străduiește să garanteze că exporturile produselor menționate în anexa II către Comunitate sunt eșalonate cât mai regulat pe durata întregului an. În
22005A0908_01-ro () [Corola-website/Law/293349_a_294678]
-
Ucrainei se străduiește să garanteze că exporturile produselor menționate în anexa II către Comunitate sunt eșalonate cât mai regulat pe durata întregului an. În cazul unei creșteri bruște și prejudiciabile a importurilor, Comunitatea este abilitată să solicite începerea consultărilor pentru găsirea unei soluții satisfăcătoare pentru rezolvarea problemei. Consultările se organizează în cel mai scurt timp. (4) Pe lângă obligația prevăzută la alineatul (3) și fără a aduce atingere consultărilor prevăzute la articolul 2 alineatul (5), atunci când licențele eliberate de autoritățile ucrainene au
22005A0908_01-ro () [Corola-website/Law/293349_a_294678]
-
3) Kazahstanul se străduiește să garanteze că exporturile produselor siderurgice enumerate în anexa I către Comunitate sunt eșalonate cât mai regulat posibil pe parcursul anului. În cazul creșterii subite și prejudiciabile a importurilor, Comunitatea este abilitată să solicite începerea consultărilor pentru găsirea unei soluții satisfăcătoare pentru problema în cauză. Consultările se organizează în cel mai scurt timp. (4) Pe lângă obligația prevăzută la alineatul (3), atunci când licențele eliberate de autoritățile din Kazahstan ating 90 % din limitele cantitative stabilite pentru anul calendaristic în cauză
22005A0908_02-ro () [Corola-website/Law/293350_a_294679]
-
3) Suspendarea aplicării protocolului necesită ca partea interesată să-și notifice în scris intenția cu cel puțin trei luni înainte de la data la care suspendarea urmează să intre în vigoare. (4) În cazul suspendării, părțile continuă să se consulte în vederea găsirii unei rezolvări amiabile a litigiului. Atunci când se ajunge la o asemenea rezolvare, aplicarea protocolului este reluată, iar suma contribuției financiare este redusă proporțional și pro rata temporis în funcție de perioada în care a fost suspendată aplicarea protocolului. Articolul 9 Suspendarea aplicării
22005A0928_02-ro () [Corola-website/Law/293354_a_294683]
-
produse originare din Maroc ce fac obiectul concesiilor acordate în temeiul prezentului protocol, provoacă o gravă perturbare a piețelor comunitare în sensul articolului 25 din acord, cele două părți încep de îndată consultări pentru a găsi o soluție adecvată. Până la găsirea acestei soluții, Comunitatea este autorizată să adopte măsurile pe care le consideră necesare. Articolul 7 Vinurile originare din Maroc care poartă mențiunea de vinuri cu denumire de origine controlată trebuie să fie însoțite de un certificat care să indice originea
22005A0919_01-ro () [Corola-website/Law/293351_a_294680]
-
originare din Comunitate, care fac obiectul concesiilor acordate în temeiul prezentului protocol, provoacă o gravă perturbare a pieței din Maroc în sensul articolului 25 din acord, cele două părți încep de îndată consultări pentru a găsi o soluție corespunzătoare. Până la găsirea acestei soluții, Marocul este autorizat să adopte măsurile pe care le consideră necesare. ANEXĂ LA PROTOCOLUL 3 Regimul aplicabil importurilor în Maroc de produse agricole din Comunitatea Europeană ***[PLEASE INSERT FIGURES IN THE TABLE BELOW]*** Cod NC (1) Descrierea produselor
22005A0919_01-ro () [Corola-website/Law/293351_a_294680]
-
invita cealaltă parte să demareze consultări care să aibă în prim plan măsurile luate sau care urmează a fi luate de către partea respectivă pentru remedierea situației. (5) Consultările se desfășoară la nivelul și în forma considerate cele mai potrivite pentru găsirea unei soluții. Consultările încep în termen de 30 de zile cel târziu de la lansarea invitației și continuă o perioadă de timp stabilită de comun acord, în funcție de natura și gravitatea încălcării obligației. În baza procedurii de consultare, dialogul nu durează în
22005A0811_01-ro () [Corola-website/Law/293348_a_294677]
-
cealaltă parte să demareze consultări care să se axeze pe măsurile luate sau care urmează a fi luate de către partea respectivă pentru remedierea situației, în conformitate cu anexa VII. Consultările se desfășoară la nivelul și în forma considerate cele mai potrivite pentru găsirea unei soluții. Consultările încep în termen de 30 de zile cel târziu de la lansarea invitației și continuă o perioadă de timp stabilită de comun acord, în funcție de natura și gravitatea încălcării obligației. În temeiul procedurii de consultare, dialogul nu durează în
22005A0811_01-ro () [Corola-website/Law/293348_a_294677]
-
amiabilă. (3) Suspendarea aplicării protocolului necesită ca partea interesată să-și notifice în scris intenția cu cel puțin trei luni înainte de data la care suspendarea urmează să intre în vigoare. (4) În cazul suspendării, părțile continuă să se consulte în vederea găsirii unei rezolvări amiabile a litigiului. Atunci când se ajunge la o asemenea rezolvare, aplicarea protocolului este reluată, iar suma contribuției financiare este redusă proporțional și pro rata temporis în funcție de perioada în care a fost suspendată aplicarea protocolului. Articolul 9 Suspendarea aplicării
22005A1230_03-ro () [Corola-website/Law/293380_a_294709]
-
practică de piață considerată acceptabilă pe o anumită piață, să nu fie considerată acceptabilă pe o altă piață comunitară cu care se face comparația. În acest caz, Comitetul autorităților europene de reglementare a piețelor valorilor mobiliare poate examina problema în vederea găsirii unei soluții. În deciziile lor privind această acceptabilitate, autoritățile competente trebuie să se asigure că participanții la piață și utilizatorii finali pot beneficia de un grad înalt de consultare și transparență. (5) Pentru participanții la piețele de instrumente derivate pentru
32004L0072-ro () [Corola-website/Law/292695_a_294024]
-
sau autoritatea de reglementare din motive organizaționale sau de structură juridică. Anchetele sale ar trebui desfășurate într-un mod cât mai deschis. Pentru fiecare incident, organismul de anchetă ar trebui să stabilească grupul de anchetă relevant, având competența necesară pentru găsirea cauzelor imediate și a celor subiacente. (25) Rapoartele privind anchetele și orice concluzii și recomandări oferă informații cruciale pentru îmbunătățirea siguranței feroviare și ar trebui publicate la nivel comunitar. Recomandările de siguranță ar trebui urmate de destinatarii lor, iar măsurile
32004L0049-ro () [Corola-website/Law/292673_a_294002]
-
care importurile de lenjerie de pat din bumbac originară din India, care fac obiectul unor subvenții, ar cauza un prejudiciu important industriei comunitare. Autoritățile publice indiene au fost invitate să înceapă consultări în vederea clarificării situației cu privire la conținutul plângerii și în vederea găsirii unei soluții reciproc agreate. Aceste consultări s-au ținut în birourile Comisiei la Bruxelles, dar autoritățile publice indiene nu au furnizat nici un element concludent susceptibil de a respinge afirmațiile prezentate în plângere. Cu toate acestea, s-a ținut cont în
32004R0074-ro () [Corola-website/Law/292764_a_294093]
-
efectuate, la deciziile luate și la motivele acestor decizii. 3. În cazul în care autoritatea competentă a statului membru de destinație are motive să considere că asemenea măsuri nu sunt corespunzătoare, autoritățile competente ale celor două state membre colaborează în vederea găsirii modurilor și mijloacelor de remediere a situației, inclusiv, după caz, o inspecție comună efectuată la fața locului în conformitate cu articolul 36 alineatul (3) și (4). Acestea informează Comisia în cazul în care nu sunt în măsură să convină asupra măsurilor corespunzătoare
32004R0882-ro () [Corola-website/Law/293023_a_294352]
-
aferente monitorizării sumelor respective. (7) Comisia ar trebui să acționeze în strânsă cooperare cu statele membre. În special, ea ar trebui să aibă posibilitatea de a transmite propriile observații statelor membre în cauză. (8) Dat fiind faptul că este necesară găsirea unei soluții temporare pentru unele dificultăți de ordin administrativ, este utilă stabilirea unor dispoziții tranzitorii. (9) Ca răspuns la cererea formulată de Curtea de Conturi și pentru ca realitatea bugetară să fie mai bine reflectată de contabilitatea separată, este necesar ca
32004R2028-ro () [Corola-website/Law/293216_a_294545]
-
în temeiul dispozițiilor articolului XIX din GATT 1994 și ale Acordului OMC privind măsurile de salvgardare furnizează în prealabil Comitetului de Asociere toate informațiile necesare unei examinări aprofundate al situației pentru a găsi o soluție acceptabilă pentru ambele părți. În vederea găsirii unei astfel de soluții, părțile organizează imediat consultări în cadrul Comitetului de Asociere. În cazul în care, la sfârșitul acestor consultări, părțile nu reușesc să se pună de acord în termen de treizeci de zile de la data începerii consultărilor cu privire la o
22004A0930_03-ro () [Corola-website/Law/292004_a_293333]
-
angajate pentru dobândirea, închirierea sau renovarea locațiilor de pe teatrul de operațiuni (închirierea de clădiri, adăposturi, corturi), în măsura în care aceasta este necesar pentru forțele desfășurate pentru operațiune. -- ANEXA IV Costuri comune operaționale privind lichidarea unei operațiuni, asumate de către ATHENA Costuri angajate pentru găsirea unei destinații finale echipamentelor și infrastructurilor finanțate în comun pentru operațiune. Costuri marginale legate de întocmirea conturilor operațiunii. Costurile comune eligibile se stabilesc în conformitate cu anexa III, ținând seama de faptul că personalul necesar întocmirii conturilor aparține comandamentului acestei operațiuni, chiar dacă
32004D0197-ro () [Corola-website/Law/292298_a_293627]