5,821 matches
-
REGULAMENTUL CONSILIULUI (CEE) nr. 2321/90 din 24 iulie 1990 privind încheierea Acordului dintre Comunitatea Economică Europeană și Republica Capului Verde privind pescuitul în largul coastelor Capului Verde CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special art. 43, având în vedere Actul de aderare a Spaniei și Portugaliei, în special art. 155 alin. (2) lit. (b), având în vedere propunerea
jrc1666as1990 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86811_a_87598]
-
încheierea acordurilor de pescuit cu țări terțe; întrucât cazul în speță impune determinarea procedurilor respective; întrucât este în interesul Comunității să aprobe acest acord, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Republica Capului Verde privind pescuitul în largul coastelor Capului Verde se aprobă în numele Comunității. Textul acordului se anexează la prezentul regulament. Articolul 2 În vederea luării în considerare a intereselor Insulelor Canare, acordul prevăzut în art. 1 și, în măsura în care este necesar pentru aplicarea acestuia, dispozițiile politicii comune în domeniul pescuitului
jrc1666as1990 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86811_a_87598]
-
REGULAMENTUL CONSILIULUI (CEE) nr. 3941/90 din 19 decembrie 1990 privind încheierea Acordului între Comunitatea Economică Europeană și Republica Unită Tanzania cu privire la pescuitul în largul Tanzaniei CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special art. 43, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Parlamentului European 1, întrucât Comunitatea și Republica Unită Tanzania au negociat și parafat
jrc1694as1991 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86840_a_87627]
-
pentru pescarii comunitari, posibilități de pescuit în apele aflate sub suveranitatea sau jurisdicția Tanzaniei; întrucât este în interesul Comunității să aprobe acest acord, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Republica Unită Tanzania cu privire la pescuitul în largul Tanzaniei este aprobat în numele Comunității. Textul acordului se anexează la prezentul regulament. Articolul 2 Președintele Consiliului este autorizat să numească persoanele împuternicite să semneze acordul prin care Comunitatea își asumă obligații. Articolul 3 Prezentul regulament intră în vigoare în cea
jrc1694as1991 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86840_a_87627]
-
subpozițiile 8901 10 10, 8901 20 10, 8901 30 10, 8901 90 10, 8902 00 12, 8902 00 18, 8903 91 10, 8903 92 10, 8904 00 91 sau 8906 90 10, decât ambarcațiunile (navele) concepute pentru a naviga în largul mării care au o cocă (exclusiv anexele) a cărei cea mai mare lungime exterioară este egală sau mai mare de 12 m. Cu toate acestea, navele de pescuit și bărcile de salvare, atunci când sunt concepute pentru a naviga în largul
32006R1549-ro () [Corola-website/Law/295524_a_296853]
-
largul mării care au o cocă (exclusiv anexele) a cărei cea mai mare lungime exterioară este egală sau mai mare de 12 m. Cu toate acestea, navele de pescuit și bărcile de salvare, atunci când sunt concepute pentru a naviga în largul mării, sunt întotdeauna considerate ca vase pentru navigația maritimă, indiferent de lungimea lor. 2) Nu se clasifică la subpozițiile 8905 10 10 și 8905 90 10 decât ambarcațiunile și docurile plutitoare, concepute pentru a naviga în largul mării. (3) În
32006R1549-ro () [Corola-website/Law/295524_a_296853]
-
a naviga în largul mării, sunt întotdeauna considerate ca vase pentru navigația maritimă, indiferent de lungimea lor. 2) Nu se clasifică la subpozițiile 8905 10 10 și 8905 90 10 decât ambarcațiunile și docurile plutitoare, concepute pentru a naviga în largul mării. (3) În aplicarea poziției 8908, termenii "nave și alte dispozitive plutitoare pentru dezmembrare" cuprind și următoarele articole, atunci când sunt prezentate împreună cu dispozitivele pentru dezmembrare, cu condiția ca acestea să fi făcut parte din echipamentul normal: - piesele de schimb (cum
32006R1549-ro () [Corola-website/Law/295524_a_296853]
-
trebuie, în conformitate cu articolul 11, să fie însoțiți de un document de transport, conform modelului care urmează să fie stabilit în conformitate cu procedura prevăzută în articolul 26, atestând că ei provin dintr-o zonă autorizată; c) când aceste animale sunt pescuite în largul mării și sunt destinate reproducerii în zone autorizate și în exploatații autorizate, ele trebuie să facă obiectul unei puneri în carantină sub supravegherea serviciului oficial în instalații și în funcție de condiții corespunzătoare care urmează să fie stabilite în conformitate cu procedura prevăzută la
jrc2196as1993 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87348_a_88135]
-
REGULAMENTUL CONSILIULUI (CEE) nr. 253/87 din 19 ianuarie 1987 privind încheierea acordului dintre Comunitatea Economică Europeană și Guvernul Republicii Guineea de modificare a Acordului dintre Comunitatea Economică Europeană și Guvernul Republicii Populare Revoluționare Guineea cu privire la pescuitul în largul coastei Guineei, semnat la Conakry în data de 7 februarie 1983 CONSILIUL COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special art. 43, având în vedere Actul de aderare a Spaniei și Portugaliei, în special
jrc1222as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86361_a_87148]
-
și Portugaliei, în special art. 155 alin. (2) lit. (b) și art. 167 alin. (3), având în vedere propunerea Comisiei1, având în vedere avizul Parlamentului European 2, întrucât, în temeiul art. 15 al doilea paragraf din Acordul cu privire la pescuitul în largul coastei Guineei, Comunitatea și Republica Guineea au purtat negocieri pentru a determina modificările sau completările necesare la acord la sfârșitul primei perioade de trei ani de aplicare a acordului; întrucât, în urma negocierilor, în data de 12 iulie 1986 a fost
jrc1222as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86361_a_87148]
-
întrucât este în interesul Comunității să încheie acest acord, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și guvernul Republicii Guineea de modificare a Acordului dintre Comunitatea Economică Europeană și Guvernul Republicii Populare Revoluționare Guineea cu privire la pescuitul în largul coastei Guineei, semnat la Conakry în data de 7 februarie 1983 este aprobat în numele Comunității. Textul acordului se anexează la prezentul regulament. Articolul 2 Pentru a se ține seama de interesele Insulelor Canare, acordul menționat în art. 1 și, în măsura în care este
jrc1222as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86361_a_87148]
-
Consiliului din 17 februarie 2005 privind încheierea Protocolului de stabilire, pentru perioada 1 ianuarie 2004-31 decembrie 2006, a posibilităților de pescuit ton și a contribuției financiare prevăzute de Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Republica Democrată Madagascar privind pescuitul în largul coastelor Madagascarului CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 37, coroborat cu articolul 300 alineatul (2) și articolul 300 alineatul (3) primul paragraf, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul
32005R0555-ro () [Corola-website/Law/294133_a_295462]
-
37, coroborat cu articolul 300 alineatul (2) și articolul 300 alineatul (3) primul paragraf, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Parlamentului European1, întrucât: (1) În conformitate cu Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Republica Democrată Madagascar privind pescuitul în largul coastelor Madagascarului 2, cele două părți au purtat negocieri pentru a stabili modificările sau completările ce se vor aduce acordului la sfârșitul perioadei de aplicare a protocolului la respectivul acord. (2) Ca urmare a acestor negocieri, la 8 septembrie 2003
32005R0555-ro () [Corola-website/Law/294133_a_295462]
-
a posibilităților de pescuit din cadrul acordului în domeniul pescuitului, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Protocolul de stabilire a posibilităților de pescuit ton și a contribuției financiare prevăzute de Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Republica Democrată Madagascar privind pescuitul în largul coastelor Madagascarului, pentru perioada 1 ianuarie 2004-31 decembrie 2006, se aprobă în numele Comunității. Textul protocolului se anexează prezentului regulament. Articolul 2 Posibilitățile de pescuit prevăzute de protocol sunt alocate între statele membre după cum urmează: (a) toniere cu plasă pungă: Spania
32005R0555-ro () [Corola-website/Law/294133_a_295462]
-
din 21 iunie 2005 cu privire la încheierea Protocolului de stabilire, pentru perioada 1 iulie 2004 - 30 iunie 2007, a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare prevăzute de Acordul între Comunitatea Economică Europeană și Republica Coasta de Fildeș privind pescuitul în largul Coastei de Fildeș CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 37 coroborat cu articolul 300 alineatul (2) și articolul 300 alineatul (3) primul paragraf, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere
32005R0953-ro () [Corola-website/Law/294215_a_295544]
-
coroborat cu articolul 300 alineatul (2) și articolul 300 alineatul (3) primul paragraf, având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul Parlamentului European1 întrucât: (1) În conformitate cu Acordul între Comunitatea Economică Europeană și Republica Coasta de Fildeș privind pescuitul în largul Coastei de Fildeș 2, înainte de expirarea protocolului anexat acordului, părțile contractante urmează să negocieze pentru a stabili de comun acord conținutul protocolului pentru perioada următoare, precum și orice modificări sau completări ce urmează să fie aduse anexei. (2) Între 9 și
32005R0953-ro () [Corola-website/Law/294215_a_295544]
-
ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Protocolul de stabilire, pentru perioada 1 iulie 2004 - 30 iunie 2007, a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare prevăzute de Acordul între Comunitatea Economică Europeană și Republica Coasta de Fildeș 3 privind pescuitul în largul Coastei de Fildeș este aprobat în numele Comunității. Articolul 2 (1) Posibilitățile de pescuit stabilite de protocol se alocă între statele membre după cum urmează: (a) specii demersale: Spania: 1 300 GT (tone brut) pe lună, în medie anuală: (b) nave de
32005R0953-ro () [Corola-website/Law/294215_a_295544]
-
a fost modificat ultima dată prin Protocolul de stabilire, pentru perioada 1 iulie 2000 - 30 iunie 2003, a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare prevăzute de Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Republica Coasta de Fildeș privind pescuitul în largul Coastei de Fildeș (JO L 102, 12.4.2001, p. 3). 3 JO L 76, 22.3.2005, p. 1. 4 JO L 73, 15.3.2001, p. 8. Page 1 of 3
32005R0953-ro () [Corola-website/Law/294215_a_295544]
-
scrisori referitor la aplicarea provizorie a Protocolului de stabilire, pentru perioada 1 iulie 2004 - 30 iunie 2007, a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare prevăzute de Acordul între Comunitatea Economică Europeană și Republica Coasta de Fildeș cu privire la pescuitul în largul Coastei de Fildeș (2005/213/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 37 coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) În conformitate cu Acordul între
32005D0213-ro () [Corola-website/Law/293630_a_294959]
-
vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 37 coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf, având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) În conformitate cu Acordul între Comunitatea Economică Europeană și Republica Coasta de Fildeș privind pescuitul în largul Coastei de Fildeș 1, înainte de expirarea protocolului la acord, părțile contractante urmează să negocieze pentru a stabili de comun acord conținutul protocolului pentru perioada următoare, precum și orice modificări sau suplimentări ce urmează să fie aduse anexei. (2) Între 9 și
32005D0213-ro () [Corola-website/Law/293630_a_294959]
-
de scrisori privind aplicarea provizorie a protocolului de stabilire, pentru perioada 1 iulie 2004 - 30 iunie 2007, a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare prevăzute de Acordul între Comunitatea Economică Europeană și Republica Coasta de Fildeș cu privire la pescuitul în largul Coastei de Fildeș este aprobat în numele Comunității Europene. Textele acordului sub forma unui schimb de scrisori și ale protocolului se anexează la prezenta decizie. Articolul 2 (1) Posibilitățile de pescuit stabilite de protocol se alocă între statele membre, după cum urmează
32005D0213-ro () [Corola-website/Law/293630_a_294959]
-
a fost modificat ultima dată prin protocolul de stabilire, pentru perioada 1 iulie 2000 - 30 iulie 2003, a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare prevăzute de Acordul dintre Comunitatea Economică Europeană și Republica Coasta de Fildeș privind pescuitul în largul Coastei de Fildeș (JO L 102, 12.4.2001, p. 3). 2 JO L 73, 15.3.2001, p. 8. Page 1 of 3
32005D0213-ro () [Corola-website/Law/293630_a_294959]
-
forma unui schimb de scrisori privind punerea în aplicare cu titlu provizoriu a Protocolului de stabilire a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare prevăzute de Acordul între Comunitatea Economică Europeană și Republica Federală Islamică a Comorelor privind pescuitul în largul coastelor Republicii Comorelor pentru perioada 1 ianuarie 2005 - 31 decembrie 2010 (2005/669/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special articolul 37 coroborat cu articolul 300 alineatul (2), având în vedere
32005D0669-ro () [Corola-website/Law/293779_a_295108]
-
vedere Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene, în special articolul 37 coroborat cu articolul 300 alineatul (2), având în vedere propunerea Comisiei, întrucât: (1) În conformitate cu Acordul între Comunitatea Economică Europeană și Republica Federală Islamică a Comorelor privind pescuitul în largul coastelor Comore 1, Comunitatea și Republica Federală Islamică a Comorelor au purtat negocieri pentru a stabili modificările sau completările ce se vor aduce acordului la sfârșitul perioadei de aplicare a protocolului la respectivul acord. (2) Ca urmare a acestor negocieri
32005D0669-ro () [Corola-website/Law/293779_a_295108]
-
forma unui schimb de scrisori privind punerea în aplicare cu titlu provizoriu a Protocolului de stabilire a posibilităților de pescuit și a contribuției financiare prevăzute de Acordul între Comunitatea Economică Europeană și Republica Federală Islamică a Comorelor privind pescuitul în largul coastelor Comore pentru perioada 1 ianuarie 2005 - 31 decembrie 2010 se aprobă în numele Comunității. Textul acordului sub forma unui schimb de scrisori și cel al protocolului se anexează prezentei decizii. Articolul 2 Posibilitățile de pescuit prevăzute de protocol se alocă
32005D0669-ro () [Corola-website/Law/293779_a_295108]