5,953 matches
-
122. Mai mult, trebuie remarcat faptul că autoritățile nu au început la niciun moment urmărirea penală împotriva presupușilor vinovați. Curtea a hotărât deja că neînceperea urmăririi penale - chiar și atunci când relele tratamente au fost provocate de agenți ai statului - poate compromite validitatea probelor colectate în timpul fazei preliminare a anchetei (a se vedea Poede, citată anterior, pct. 60, cu referințe ulterioare). Curtea nu vede niciun motiv să considere altfel în împrejurările prezentei cauze, în care relele tratamente au fost comise de persoane
HOTĂRÂRE din 12 aprilie 2016 în Cauza M.C. şi A.C. împotriva României. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279198_a_280527]
-
nu este în interesul Comunității să se aplice măsurile existente fără o adaptare temporară. Cu toate acestea, această adaptare aplicabilă importurilor produsului în cauză în cele zece noi state membre ale UE nu ar trebui să fie de natură să compromită în mod semnificativ nivelul de protecție comercială dorit. (25) În acest sens, s-au avut în vedere diferite opțiuni pentru a se încerca a proteja cât mai bine industria comunitară de un dumping prejudiciabil, luând în considerare în același timp
32004R0992-ro () [Corola-website/Law/293049_a_294378]
-
este în interesul Comunității să aplice măsurile existente fără o adaptare temporară. Cu toate acestea, această adaptare, care se aplică importurilor produsului în cauză în cele zece noi state membre ale UE, nu ar trebui să fie de natură să compromită în mod semnificativ nivelul de protecție comercială dorit. (23) În acest scop, s-au avut în vedere diferite opțiuni pentru a încerca să se protejeze cât mai bine industria comunitară de un dumping prejudiciabil, luând în considerare în același timp
32004R0993-ro () [Corola-website/Law/293050_a_294379]
-
susținut de asemenea că o astfel de modificare a configurației schimburilor nu are nici o motivare sau justificare suficientă în afara impunerii măsurilor antidumping și că efectele corectiv ale măsurilor antidumping aplicate în prezent anumitor RBM originare din Republica Populară Chineză sunt compromise în termeni de preț și cantitate. Volume semnificative de importuri de anumite RBM provenind din Vietnam se pare că au înlocuit importurile de astfel de produse originare din Republica Populară Chineză. În plus, suficiente dovezi atestă că prețurile acestor importuri
32004R1028-ro () [Corola-website/Law/293054_a_294383]
-
pentru care nu s-a constatat nici o justificare economică alta decât instituirea taxei antidumping asupra importurilor de RBM provenind din Republica Populară Chineză. 2.3.4. Neutralizarea efectului corectiv al taxei antidumping (41) S-a analizat dacă produsele importate au compromis, în termeni de preț și/sau cantitate, efectele corective ale taxelor în vigoare aplicate importurilor de RBM provenind din Republica Populară Chineză. (42) Din analiza fluxurilor comerciale reiese că modificarea configurației importurilor comunitare care s-a produs de la instituirea măsurilor
32004R1028-ro () [Corola-website/Law/293054_a_294383]
-
seama de importanța volumelor importate și a prețurilor încă și mai mici decât în perioada de anchetă inițială. Argumentul a fost deci respins. (46) Prin urmare, s-a ajuns la concluzia că importurile produsului în cauză provenind din Vietnam au compromis efectele corective ale taxei în termeni de prețuri și de cantități. 3.5. Proba dumpingului (47) În sfârșit, în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din regulamentul de bază, s-a analizat dacă există probe de dumping în legătură cu valoarea normală anterior stabilită
32004R1028-ro () [Corola-website/Law/293054_a_294383]
-
întrucât: (1) Articolul 7 alineatul (4) din Regulamentul (CE) nr. 1255/1999 prevede că desfacerea laptelui praf degresat achiziționat de organismul de intervenție se realizează la un preț minimal și în astfel de condiții, încât echilibrul pieței să nu fie compromis, și să se asigure tratamentul egal și accesul egal al cumpărătorilor la produsele care trebuie vândute. (2) Regulamentul (CE) nr. 214/2001 al Comisiei2 a prevăzut, printre măsurile de intervenție pentru desfacerea laptelui praf degresat, vânzarea la un preț fix
32004R1319-ro () [Corola-website/Law/293083_a_294412]
-
a configurației schimburilor comerciale nu are nici o motivare sau justificare suficientă în afara instituirii măsurilor antidumping și că efectele corective ale măsurilor antidumping aplicate în prezent anumitor mecanisme pentru legarea foilor volante sau pentru clasoare originare din Republica Populară Chineză sunt compromise în termeni de preț și cantitate. Volume semnificative de importuri de anumite mecanisme pentru legarea foilor volante sau pentru clasoare provenite din Vietnam se pare că au înlocuit importurile de astfel de produse originare din Republica Populară Chineză. Pe de
32004R1208-ro () [Corola-website/Law/293064_a_294393]
-
justificare economică alta decât instituirea dreptului antidumping asupra importurilor de mecanisme pentru legarea foilor volante sau pentru clasoare provenite din Republica Populară Chineză. 2.3.4. Neutralizarea efectului corectiv al dreptului antidumping (41) S-a analizat dacă produsele importate au compromis, în termeni de preț și/sau de cantitate, efectele corective ale drepturilor în vigoare aplicate importurilor de mecanisme pentru legarea foilor volante sau pentru clasoare provenite din Republica Populară Chineză. (42) Analiza fluxului comercial a arătat că modificarea configurației importurilor
32004R1208-ro () [Corola-website/Law/293064_a_294393]
-
inițiale, luând în considerare importanța volumelor importate și prețurile lor, mai mici decât în perioada de anchetă inițială. Argumentul a fost, deci, respins. (46) Prin urmare, s-a ajuns la concluzia că importurile produsului în cauză provenite din Vietnam au compromis efectele corective ale dreptului în termeni de preț și de cantități. 2.3.5. Proba dumpingului (47) În sfârșit, în conformitate cu articolul 13 alineatul (1) din regulamentul de bază, s-a examinat dacă există elemente de probă ale unui dumping în legătură cu
32004R1208-ro () [Corola-website/Law/293064_a_294393]
-
ulterioare a mărfurilor care au părăsit Rusia însoțite de o licență de export de tip B. În afară de aceasta, s-a stabilit, în colaborare cu autoritățile vamale competente, că unele din aceste importuri au fost declarate pentru punerea în liberă circulație, compromițând astfel eficacitatea angajamentului. Procedurile aplicate de societăți s-au dovedit insuficiente pentru a asigura respectarea tuturor condițiilor stabilite în angajament, astfel încât riscul de eludare nu se putea exclude. (96) Având în vedere observațiile anterioare, s-a concluzionat că, în forma
32004R0990-ro () [Corola-website/Law/293047_a_294376]
-
medicul veterinar oficial trebuie să informeze despre aceasta medicul veterinar particular care se ocupă de animalele din exploatația de origine, operatorul din sectorul alimentar care răspunde de exploatația respectivă (cu condiția ca aceste informații să nu fie de natură a compromite o procedură judiciară ulterioară) și, după caz, autoritatea competentă de care ține turma de origine sau teritoriul de vânătoare respectiv. (c) În cazul în care animalele în cauză provin dintr-o crescătorie a unui alt stat membru sau dintr-o
32004R0854-ro () [Corola-website/Law/292998_a_294327]
-
sau distribuției produselor alimentare, precum și față de cerințele structurale impuse unităților. Flexibilitatea este foarte importantă pentru regiunile supuse unor constrângeri geografice specifice, inclusiv regiunile ultraperiferice menționate la articolul 299 alineatul (2) din tratat. Cu toate acestea, flexibilitatea nu ar trebui să compromită obiectivele din domeniul igienei alimentare. În plus, deoarece toate alimentele produse în conformitate cu normele de igienă vor beneficia, în mod normal, de un regim de liberă circulație în Comunitate, este necesar ca procedura care permite statelor membre să aplice o anumită
32004R0853-ro () [Corola-website/Law/292997_a_294326]
-
criteriile microbiologice și criteriile de temperatură care se aplică produselor alimentare; (f) evoluția obiceiurilor consumatorilor. (2) Pot fi acordate exceptări în ceea ce privește anexele II și III în conformitate cu procedura menționată la articolul 12 alineatul (2), cu condiția ca respectivele exceptări să nu compromită realizarea obiectivelor stabilite de prezentul regulament. (3) Statele membre pot lua, fără a compromite realizarea obiectivelor prezentului regulament, măsuri naționale de adaptare a dispozițiilor adoptate în anexa III, în conformitate cu alineatele (4) − (8). (4) (a) Măsurile naționale menționate la alineatul (3
32004R0853-ro () [Corola-website/Law/292997_a_294326]
-
consumatorilor. (2) Pot fi acordate exceptări în ceea ce privește anexele II și III în conformitate cu procedura menționată la articolul 12 alineatul (2), cu condiția ca respectivele exceptări să nu compromită realizarea obiectivelor stabilite de prezentul regulament. (3) Statele membre pot lua, fără a compromite realizarea obiectivelor prezentului regulament, măsuri naționale de adaptare a dispozițiilor adoptate în anexa III, în conformitate cu alineatele (4) − (8). (4) (a) Măsurile naționale menționate la alineatul (3) au ca obiect: (i) posibilitatea de a continua utilizarea metodelor tradiționale în orice stadiu
32004R0853-ro () [Corola-website/Law/292997_a_294326]
-
este necesară o adaptare și indică natura adaptării respective; (b) descrie produsele alimentare și unitățile în cauză; (c) explică motivele adaptării, furnizând inclusiv, după caz, o sinteză a analizei riscului și indicând măsurile care trebuie luate pentru ca adaptarea să nu compromită realizarea obiectivelor alimentare ale prezentului regulament; și (d) comunică orice altă informație pertinentă. (6) Celelalte state membre dispun de un termen de trei luni de la primirea notificării menționate la alineatul (5) pentru a transmite în scris observațiile lor Comisiei. În
32004R0853-ro () [Corola-website/Law/292997_a_294326]
-
IX în ceea ce privește conținutul de germeni și celule somatice, la fabricarea brânzeturilor cu o durată de maturare de cel puțin 60 de zile și a produselor lactate obținute în cadrul procesului de fabricare a acestor brânzeturi, cu condiția ca aceasta să nu compromită realizarea obiectivelor prezentului regulament. Articolul 11 Decizii specifice Fără a aduce atingere caracterului general al articolului 9 și al articolului 10 alineatul (1), pot fi adoptate dispoziții de aplicare sau modificări ale anexelor II și III, în conformitate cu procedura menționată la
32004R0853-ro () [Corola-website/Law/292997_a_294326]
-
o permite clima, boxe de așteptare pentru animale, ușor de curățat și de dezinfectat. Aceste spații și boxe trebuie să fie echipate pentru adăparea animalelor și, în cazul în care este necesar, pentru hrănire. Evacuarea apelor reziduale nu trebuie să compromită siguranța alimentelor. (b) De asemenea, acestea trebuie să fie dotate cu instalații separate care se încuie sau, dacă o permite clima, boxe pentru animalele bolnave sau suspecte de boală, echipate cu un dispozitiv de evacuare separat și amplasate astfel încât să
32004R0853-ro () [Corola-website/Law/292997_a_294326]
-
se ceară statelor membre, conform regulii 11 privind măsurile speciale de consolidare a securității maritime din Convenția SOLAS, să încheie acorduri cu privire la măsurile de securitate pentru traficul maritim intracomunitar regulat pe rute fixe care utilizează anumite instalații portuare, fără a compromite prin aceasta atingerea nivelului general de securitate urmărit. (10) În cazul instalațiilor portuare situate în porturi care deservesc doar ocazional traficul maritim internațional, aplicarea permanentă a ansamblului normelor de securitate prevăzute în prezentul regulament ar putea fi o măsură disproporționată
32004R0725-ro () [Corola-website/Law/292923_a_294252]
-
aplică, până la 1 iulie 2007, dispozițiile prezentului regulament diferitelor categorii de nave care furnizează servicii naționale altele decât cele prevăzute la alineatul (2), companiilor care le exploatează și instalațiilor portuare care le deservesc. Nivelul general de securitate nu ar trebui compromis printr-o astfel de decizie. Statele membre notifică aceste decizii Comisiei în momentul adoptării lor, precum și revizuirile periodice care trebuie să aibă loc la un interval de cel mult cinci ani. (4) La punerea în aplicare a dispozițiilor ce decurg
32004R0725-ro () [Corola-website/Law/292923_a_294252]
-
3), statele membre se asigură, la aprobarea planurilor de securitate ale navelor și ale planurilor de securitate ale instalațiilor portuare, că planurile respective conțin dispoziții adecvate pentru a garanta că securitatea navelor cărora li se aplică prezentul regulament nu este compromisă de o navă oarecare, de o interfață navă/port sau de o activitate desfășurată între nave care implică nave care nu fac obiectul prezentului regulament. Articolul 4 Comunicarea informațiilor (1) Fiecare stat membru comunică OMI, Comisiei și celorlalte state membre
32004R0725-ro () [Corola-website/Law/292923_a_294252]
-
pot, în special, lua în considerare astfel de acorduri în vederea promovării transportului maritim intracomunitar de mică distanță. Statele membre în cauză notifică aceste acorduri Comisiei și furnizează date adecvate cu privire la măsurile adoptate, astfel încât Comisia să poată analiza dacă aceste acorduri compromit sau nu nivelul de securitate al altor nave sau instalații portuare care nu fac obiectul acordurilor respective. Detaliile cu privire la măsurile care au legătură directă cu securitatea națională a statului respectiv, după caz, pot fi omise din notificarea adresată Comisiei. Comisia
32004R0725-ro () [Corola-website/Law/292923_a_294252]
-
își bazeze deciziile pe care le iau în conformitate cu punctul 2 pe o evaluare a securității instalațiilor portuare, efectuată în conformitate cu dispozițiile părții A din Codul ISPS. 2.2. Nici o decizie adoptată de către un guvern contractant în conformitate cu punctul 2 nu trebuie să compromită nivelul de securitate care trebuie atins în temeiul dispozițiilor prezentului capitol sau ale părții A din Codul ISPS. 3 Prezentul capitol nu se aplică navelor de război sau navelor de război auxiliare și nici altor tipuri de nave aflate în
32004R0725-ro () [Corola-website/Law/292923_a_294252]
-
trebuie să declanșeze și să transmită autorității competente desemnate de către Administrație, care, în această situație, poate include compania, o alertă de securitate navă-țărm care identifică nava și poziția acesteia și semnalizează faptul că securitatea navei este amenințată sau a fost compromisă; .2 nu trebuie să transmită alerta de securitate altor nave; .3 nu trebuie să declanșeze alarma la bordul navei; și .4 trebuie să continue să transmită alerta de securitate a navei până când aceasta este dezactivată și/sau armată din nou
32004R0725-ro () [Corola-website/Law/292923_a_294252]
-
bilaterale sau multilaterale cu alte guverne contractante în privința altor aranjamente în materie de securitate care au ca obiect călătoriile internaționale pe distanță mică efectuate pe rute fixe între instalații portuare situate pe teritoriul lor. 2 Aceste acorduri nu trebuie să compromită nivelul de securitate al altor nave sau al instalațiilor portuare care nu fac obiectul acordului. 3 Nici o navă care face obiectul unui astfel de acord nu trebuie să se angajeze în activități între nave cu o navă care nu face
32004R0725-ro () [Corola-website/Law/292923_a_294252]