5,290 matches
-
și-a elaborat propunerea de directivă, conform Comunicării sale din 14 decembrie 1993 privind aplicarea Protocolului (nr. 14) cu privire la politica socială și Comunicării sale din 18 septembrie 1996 privind dezvoltarea dialogului social la nivel comunitar, luând în considerare reprezentativitatea părților semnatare și legalitatea fiecărei clauze a acordului-cadru; (18) întrucât Comisia și-a elaborat propunerea de directivă în conformitate cu art. 2 alin. (2) din Acordul privind politica socială, care prevede că legislația în domeniul politicii sociale "evită impunerea de constrângeri administrative, financiare și
jrc3368as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88526_a_89313]
-
MUNCA CU TIMP PARȚIAL Preambul Prezentul acord-cadru reprezintă o contribuție la strategia generală europeană privind ocuparea forței de muncă. Munca cu timp parțial a avut un impact semnificativ asupra ocupării forței de muncă în ultimii ani. Din acest motiv, părțile semnatare ale prezentului acord au acordat o atenție prioritară acestei forme de muncă. Părțile intenționează să ia în considerare necesitatea unor acorduri asemănătoare cu privire la alte forme flexibile de muncă. Recunoscând diversitatea situațiilor din statele membre și admițând că munca cu timp
jrc3368as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88526_a_89313]
-
angajatori, cât și pentru lucrători. Prezentul acord se referă la condițiile de încadrare în muncă a lucrătorilor cu timp parțial, recunoscând că problemele legate de sistemele obligatorii de asigurări sociale țin de decizia statelor membre. În contextul principiului nediscriminării, părțile semnatare ale prezentului acord au luat notă de Declarația cu privire la ocuparea forței de muncă a Consiliului European de la Dublin din decembrie 1996, în care Consiliul a subliniat, între altele, necesitatea de a face sistemele de securitate socială mai favorabile ocupării forței
jrc3368as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88526_a_89313]
-
sistemele de securitate socială mai favorabile ocupării forței de muncă prin "dezvoltarea unor sisteme de protecție socială capabile să se adapteze la noile modele de muncă și să ofere o protecție corespunzătoare salariaților încadrați în aceste tipuri de muncă". Părțile semnatare ale prezentului acord consideră că această declarație ar trebui să fie pusă în aplicare. CES, UCIPE și CEIP solicită Comisiei să înainteze Consiliului prezentul acord-cadru pentru luarea unei decizii care să facă aceste cerințe obligatorii în statele membre care sunt
jrc3368as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88526_a_89313]
-
înainteze Consiliului prezentul acord-cadru pentru luarea unei decizii care să facă aceste cerințe obligatorii în statele membre care sunt parte la Acordul privind politica socială anexat Protocolului (nr. 14) cu privire la politica socială, anexat Tratatului de instituire a Comunității Europene. Părțile semnatare ale prezentului acord solicită Comisiei, în propunerea de punere în aplicare a prezentului acord, să ceară statelor membre adoptarea dispozițiilor legale, de reglementare și administrative necesare pentru respectarea deciziei Consiliului în termen de doi ani de la adoptarea acesteia sau să
jrc3368as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88526_a_89313]
-
considerare dificultăți speciale sau punerea în aplicare prin convenție colectivă, statele membre pot beneficia de o perioadă suplimentară de cel mult un an pentru respectarea acestei prevederi. Fără a aduce atingere rolului instanțelor naționale și al Curții de Justiție, părțile semnatare ale prezentului acord solicită ca orice chestiune legată de interpretarea prezentului acord la nivel european să le fie înaintată, în primă instanță, acestora de către Comisie pentru avizare. Considerații generale 1. Având în vedere Acordul privind politica socială anexat Protocolului (nr.
jrc3368as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88526_a_89313]
-
în special art. 3 alin. (4), și art. 4 alin. (2) din Tratat; 2. Întrucât art. 4 alin. (2) din Acordul privind politica socială prevede ca acordurile încheiate la nivelul Comunității să poată fi aplicate, la cererea comună a părților semnatare, printr-o decizie a Consiliului, la propunerea Comisiei. 3. Întrucât, în al doilea document consultativ privind flexibilitatea timpului de lucru și securitatea lucrătorilor, Comisia și-a anunțat intenția de a propune o măsură obligatorie din punct de vedere juridic la
jrc3368as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88526_a_89313]
-
și au solicitat măsuri pentru "o creștere mai intensivă a ocupării forței de muncă, în special printr-o organizare mai flexibilă a muncii într-un mod în care să satisfacă atât dorințele salariaților, cât și cerințele concurenței"; 5. Întrucât părțile semnatare ale prezentului acord atribuie importanță măsurilor care să faciliteze accesul la munca cu timp parțial al bărbaților și femeilor în scopul pregătirii pentru pensie, reconcilierii vieții profesionale și a celei familiale și pentru a beneficia de posibilități de educație și
jrc3368as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88526_a_89313]
-
se află în cea mai bună poziție pentru a găsi soluții care să corespundă atât nevoilor angajatorilor, cât și celor ale lucrătorilor și trebuie, în consecință, să dețină un rol special în punerea în practică și aplicarea prezentului acord, PĂRȚILE SEMNATARE CONVIN CU PRIVIRE LA URMĂTOARELE DISPOZIȚII: Clauza 1: Obiectivul Obiectivul prezentului acord-cadru este: (a) de a prevedea eliminarea discriminării împotriva lucrătorilor cu timp parțial și de a îmbunătăți calitatea muncii cu timp parțial; (b) de a facilita dezvoltarea muncii cu timp parțial
jrc3368as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88526_a_89313]
-
specifice, în special dispozițiile comunitare privind egalitatea de tratament sau șansele egale pentru bărbați și femei. 5. Prevenirea și soluționarea litigiilor și a plângerilor provenind din aplicarea prezentului acord se realizează în conformitate cu legislația, convențiile colective și practicile naționale. 6. Părțile semnatare revizuiesc prezentul acord după cinci ani de la data deciziei Consiliului, dacă acest lucru este solicitat de una din părțile semnatare ale prezentului acord. 1 JO C 224, 08.09.1990, p. 6. 2 JO C 305, 05.12.1990, p.
jrc3368as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88526_a_89313]
-
litigiilor și a plângerilor provenind din aplicarea prezentului acord se realizează în conformitate cu legislația, convențiile colective și practicile naționale. 6. Părțile semnatare revizuiesc prezentul acord după cinci ani de la data deciziei Consiliului, dacă acest lucru este solicitat de una din părțile semnatare ale prezentului acord. 1 JO C 224, 08.09.1990, p. 6. 2 JO C 305, 05.12.1990, p. 8. 3 JO C 224, 08.09.1990, p. 4. 4 JO C 368, 23.12.1994, p. 6. 5
jrc3368as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88526_a_89313]
-
113 și 130s alin.(1), coroborate cu prima teză din art. 228 alin.(2) și al doilea paragraf din art. 228 alin.(3), având în vedere propunerea Comisiei1, având în vedere avizul conform al Parlamentului European2, întrucât Comunitatea Europeană este semnatară a Convenției Națiunilor Unite privind dreptul mării (denumită în continuare "Convenția") și a Acordului privind punerea în aplicare a Părții XI din aceasta (denumit în continuare "Acord"); întrucât Convenția și Acordul au intrat în vigoare și majoritatea statelor membre ale
jrc3568as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88727_a_89514]
-
a Comunității Europene, în special art. 43 coroborat cu art. 228 alin.(2) prima teză și art. 228 alin. (3) al doilea paragraf, având în vedere propunerea Comisiei1, având în vedere avizul conform al Parlamentului European2, întrucât Comunitatea Europeană este semnatară a Convenției Națiunilor Unite privind dreptul mării care îi obligă pe toți membrii comunității internaționale să coopereze pentru conservarea și gestiunea resurselor biologice ale mării; întrucât, în privința pescuitul maritim, Comunitatea Europeană este responsabilă de adoptarea măsurilor pentru conservarea și gestiunea
jrc3573as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88732_a_89519]
-
consiliul înființat în conformitate cu prezentul acord poate să prelungească perioada de semnare a prezentului acord. Consiliul informează imediat depozitarul cu privire la o astfel de prelungire. Articolul 53 Ratificare, acceptare și aprobare (1) Prezentul acord este supus ratificării, acceptării sau aprobării de către guvernele semnatare în conformitate cu procedurile constituționale ale acestora. (2) Instrumentele de ratificare, de acceptare sau de aprobare se depun la depozitar până la 30 septembrie 1993 cel târziu. Totuși, consiliul înființat în conformitate cu Acordul internațional din 1986 privind cacaua sau consiliul înființat în conformitate cu prezentul acord
jrc3590as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88749_a_89536]
-
Instrumentele de ratificare, de acceptare sau de aprobare se depun la depozitar până la 30 septembrie 1993 cel târziu. Totuși, consiliul înființat în conformitate cu Acordul internațional din 1986 privind cacaua sau consiliul înființat în conformitate cu prezentul acord poate să acorde prelungiri pentru guvernele semnatare care nu își pot depune instrumentele până la data prevăzută. (3) Fiecare guvern care depune un instrument de ratificare, de acceptare sau de aprobare indică, în momentul depunerii, dacă este membru importator sau membru exportator. Articolul 54 Aderare (1) Guvernul oricărui
jrc3590as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88749_a_89536]
-
limită stabilite în anexa I, partea I la convenție; întrucât, din acest motiv, pentru a fi în măsură să aprobe convenția, trebuie formulate rezerve; întrucât, pentru a permite intrarea în vigoare rapidă a convenției, s-a convenit ca statele membre semnatare să îndeplinească, de îndată ce este posibil, procedurile lor de ratificare, acceptare sau aprobare a convenției, pentru a permite Comunității și statelor sale membre să depună instrumentele de ratificare, acceptare sau aprobare, DECIDE: Articolul 1 Convenția privind efectele transfrontaliere ale accidentelor industriale
jrc3632as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88791_a_89578]
-
3) întrucât autoritățile contractante acoperite de Acord care acționează în conformitate cu Directivele 92/50/CEE, 93/36/CEE și 93/37/CEE, modificate de prezență directivă, si care aplică aceleași dispoziții privind contractanții, furnizorii și prestatorii de servicii din țări terțe semnatare ale Acordului respectă din aceste motive Acordul; (4) întrucât, luând în considerare drepturile și obligațiile internaționale ce revin Comunității ca urmare a acceptării Acordului, aranjamentele ce urmează a fi aplicate ofertanților și produselor din țările terțe semnatare sunt cele definite
jrc3346as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88504_a_89291]
-
din țări terțe semnatare ale Acordului respectă din aceste motive Acordul; (4) întrucât, luând în considerare drepturile și obligațiile internaționale ce revin Comunității ca urmare a acceptării Acordului, aranjamentele ce urmează a fi aplicate ofertanților și produselor din țările terțe semnatare sunt cele definite de către Acord, al cărui domeniu de aplicare, în cazul Directivei 92/50/CEE, nu include contractele de achiziții publice de servicii enumerate în Anexa I B a respectivei directive, contractele de achiziții publice de servicii de cercetare
jrc3346as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88504_a_89291]
-
întreprinderilor și produselor din statele membre trebuie să fie cel puțin la fel de favorabile că și condițiile de acces la contracte de achiziții publice din cadrul Comunității atribuite, în temeiul aranjamentelor conținute în Acord, întreprinderilor și produselor din țări terțe care sunt semnatare ale Acordului; (7) întrucât este de aceea necesară adaptarea și completarea prevederilor Directivelor 92/50/CEE, 93/36/CEE și 93/37/CEE; (8) întrucât aplicarea acestor directive trebuie să fie simplificată, iar echilibrul la care s-a ajuns în
jrc3346as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88504_a_89291]
-
pe deplin la piata modificată a contractelor pentru achizițiile publice, ADOPTA PREZENTA DIRECTIVĂ: Articolul 1 Fără a aduce atingere drepturilor și obligațiilor internaționale ce revin Comunității în urmă acceptării Acordului, care definește aranjamentele aplicate ofertanților și produselor din țările terțe semnatare și al carui domeniu de aplicare, în cazul Directivei 92/50/CEE, nu include contractele de achiziții publice de servicii enumerate în Anexa I B a respectivei directive, contractele de achiziții publice de servicii de cercetare și dezvoltare menționate în
jrc3346as1997 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88504_a_89291]
-
este de dorit să se încurajeze cele mai bune metode de prospectare, explorare și extracție a resurselor situate pe teritoriul Comunității; întrucât statele membre dețin suveranitatea și drepturi suverane asupra rezervelor de hidrocarburi aflate pe teritoriile lor; întrucât Comunitatea este semnatară a Convenției Națiunilor Unite privind Dreptul Mării; întrucât trebuie să se ia măsuri pentru asigurarea accesului nediscriminatoriu și urmărirea activităților legate de prospectarea, explorarea și extracția hidrocarburilor în condiții care să încurajeze o concurență crescută în acest sector și prin
jrc2479as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87633_a_88420]
-
dacă rețeaua de stații de sol pentru comunicații prin satelit pentru a fi utilizată în legătură cu segmentul de spațiu al furnizorului în cauză se conformează condițiilor publicate pentru accesarea capacității segmentului de spațiu al acestuia ." Articolul 3 Statele membre care sunt semnatare ale convențiilor internaționale de constituire a organizațiilor internaționale Intelsat, Inmarsat, Eutelsat și Intersputnik în scopul funcționării sateliților comunică Comisiei, la cererea acesteia, informațiile pe care le dețin privind orice măsură care ar putea aduce atingere respectării regulilor de concurență din
jrc2495as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87649_a_88436]
-
de date statistice privind comerțul exterior al Comunității se pot realiza cel mai bine prin utilizarea unei nomenclaturi combinate care să înlocuiască Tariful Vamal Comun și nomenclaturile Nimexe existente, pentru a corespunde simultan cerințelor tarifare și statistice; întrucât Comunitatea este semnatară a Convenției internaționale privind descrierea și sistemul de codificare armonizat al bunurilor, cunoscut ca "sistem armonizat", care are rolul de a înlocui Convenția din 15 decembrie 1950 privind Nomenclatura pentru clasificarea mărfurilor în tarife vamale; întrucât, drept urmare, numita nomenclatură combinată
jrc1253as1987 by Guvernul României () [Corola-website/Law/86392_a_87179]
-
a încheia convenții, deoarece aceștia sunt, de regulă, mai aproape de realitatea socială și de problemele sociale; întrucât, la Madrid, membrii Consiliului European din acele state care au semnat Acordul privind politica socială au salutat încheierea acestui acord-cadru; (10) întrucât părțile semnatare au dorit să încheie un acord-cadru care prevede cerințe minime pentru concediul de creștere a copilului și absența de la locul de muncă pe motive de forță majoră și adresându-se din nou statelor membre și/sau partenerilor sociali pentru definirea
jrc3002as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88157_a_88944]
-
așadar realizate mai bine de Comunitate; întrucât prezenta directivă se limitează la minimumul necesar pentru atingerea acestor obiective și nu depășește ceea ce este necesar în acest scop; (13) întrucât Comisia a elaborat propunerea de directivă ținând seama de reprezentativitatea părților semnatare, de mandatul lor, de legalitatea clauzelor acordului-cadru, precum și de respectarea dispozițiilor relevante privind întreprinderile mici și mijlocii; (14) întrucât, în conformitate cu Comunicarea sa din 14 decembrie 1993 privind punerea în aplicare a Protocolului privind politica socială, Comisia a informat Parlamentul European
jrc3002as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88157_a_88944]