6,245 matches
-
în vedere avizul conform al Parlamentului European1, întrucât: (1) Consiliul European de la Salonic din iunie 2003 a aprobat "Agenda de la Salonic pentru Vestul Balcanilor: către integrarea europeană", care a prevăzut că programele comunitare vor fi deschise țărilor din Procesul de stabilizare și asociere, în conformitate cu principiile stabilite pentru participarea țărilor candidate. (2) Comisia a propus, în comunicarea sa "Pregătirea participării țărilor din Balcanii de Vest la programele și agențiile comunitare", încheierea cu Albania, Bosnia și Herțegovina, Croația, Fosta Republică Iugoslavă Macedonia și
32005D0524-ro () [Corola-website/Law/293735_a_295064]
-
în vedere avizul conform al Parlamentului European1, întrucât: (1) Consiliul European de la Salonic din iunie 2003 a aprobat "Agenda de la Salonic pentru Vestul Balcanilor: către integrarea europeană", care a prevăzut că programele comunitare vor fi deschise țărilor din Procesul de stabilizare și asociere, în conformitate cu principiile stabilite pentru participarea țărilor candidate. (2) Comisia a propus, în comunicarea sa, "Pregătirea participării țărilor din Balcanii de Vest la programele și agențiile comunitare", încheierea cu Albania, Bosnia și Herțegovina, Croația, Fosta Republică Iugoslavă Macedonia și
32005D0526-ro () [Corola-website/Law/293737_a_295066]
-
sau orientală 2 sau în temeiul oricărui alt regulament similar, care prevede asistență externă comunitară pentru Republica Croația și care poate fi adoptat ulterior. (8) Acordul cadru va fi adăugat ca protocol și va fi parte integrantă a Acordului de Stabilizare și Asociere (ASA) între Comunitățile Europene și statele membre ale acestora, pe de o parte, și Republica Croația, pe de altă parte, intrat în vigoare la 1 februarie 2005. (9) Aplicarea acordului va fi reexaminată periodic. (9 Este necesară aprobarea
32005D0526-ro () [Corola-website/Law/293737_a_295066]
-
în vedere avizul conform al Parlamentului European1, întrucât: (1) Consiliul European de la Salonic din iunie 2003 a aprobat "Agenda de la Salonic pentru Vestul Balcanilor: către integrarea europeană", care a prevăzut că programele comunitare vor fi deschise țărilor din Procesul de stabilizare și asociere, în conformitate cu principiile stabilite pentru participarea țărilor candidate. (2) Comisia a propus, în comunicarea să, "Pregătirea participării țărilor din Balcanii de Vest la programele și agențiile comunitare", încheierea cu Albania, Bosnia și Herțegovina, Croația, Fostă Republică Iugoslavă Macedonia și
32005D0527-ro () [Corola-website/Law/293738_a_295067]
-
22005A0128(01) ACORD DE STABILIZARE ȘI DE ASOCIERE între Comunitățile Europene și statele lor membre, pe de o parte, și Republica Croația, pe de altă parte REGATUL BELGIEI, REGATUL DANEMARCEI, REPUBLICA FEDERALĂ GERMANIA, REPUBLICA ELENĂ, REGATUL SPANIEI, REPUBLICA FRANCEZĂ, IRLANDA, REPUBLICA ITALIANĂ, MARELE DUCAT AL
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
a instaura o relație strânsă și durabilă, bazată pe reciprocitate și interese comune, relație care ar trebui să permită Croației să-și consolideze și extindă relațiile deja stabilite cu Comunitatea; AVÂND ÎN VEDERE importanța prezentului acord în contextul procesului de stabilizare și de asociere inițiat cu țările din Europa de sud-est, în cadrul stabilirii și consolidării unui climat european stabil bazat pe cooperare, obiectiv pentru a cărui atingere Uniunea Europeană constituie un element esențial, precum și în contextul Pactului de stabilitate; AVÂND ÎN VEDERE
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
sud-est, în cadrul stabilirii și consolidării unui climat european stabil bazat pe cooperare, obiectiv pentru a cărui atingere Uniunea Europeană constituie un element esențial, precum și în contextul Pactului de stabilitate; AVÂND ÎN VEDERE angajamentul părților de a contribui, prin toate mijloacele, la stabilizarea politică, economică și instituțională a Croației, precum și a regiunii în cauză, prin dezvoltarea societății civile și a democratizării, prin consolidarea instituțiilor și reforma administrației publice, prin consolidarea cooperării comerciale și economice, a securității naționale și regionale, precum și prin dezvoltarea cooperării
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
decurg din Acordul OMC; DORIND să inițieze un dialog politic regulat asupra chestiunilor bilaterale și internaționale de interes comun, în special asupra aspectelor regionale, ținând seama de politica externă și de securitate comună a Uniunii Europene; CONVINSE că Acordul de stabilizare și de asociere va permite crearea unui nou climat favorabil pentru relațiile lor economice și în special pentru dezvoltarea comerțului și a investițiilor, factori esențiali pentru restructurarea economică și modernizare; ȚINÂND SEAMA DE angajamentul Croației de a realiza o apropiere
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
la Tratatul privind Uniunea Europeană și la Tratatul de instituire a Comunității Europene. Aceleași dispoziții se aplică Danemarcei, în conformitate cu Protocolul privind poziția Danemarcei, anexat la tratatele menționate; REAMINTIND Conferința de la Zagreb, care a pledat pentru consolidarea relațiilor între țările procesului de stabilizare și de asociere și Uniunea Europeană, precum și pentru o intensificare a cooperării regionale; REAMINTIND voința Uniunii Europene de a integra în cea mai mare măsură posibilă Croația în curentul politic și economic general al Europei și având în vedere calitatea acestei
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
privind cooperarea economică, inspiră politicile interne și externe ale părților și constituie elementele esențiale ale prezentului acord. Articolul 3 Pacea și stabilitatea la nivel internațional și regional, precum și dezvoltarea relațiilor de bună vecinătate, joacă un rol esențial în procesul de stabilizare și de asociere prevăzut în concluziile Consiliului Uniunii Europene din 21 iunie 1999. Încheierea și punerea în aplicare a prezentului acord se înscriu în cadrul concluziilor Consiliului Uniunii Europene din 29 aprilie 1997, pe baza meritelor Croației. Articolul 4 Croația se
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
stabilitatea regională. Articolul 5 (1) Asocierea este pusă în aplicare în mod progresiv și este realizată integral la încheierea unei perioade de tranziție cu o durată de maximum șase ani, după intrarea în vigoare a prezentului acord. (2) Consiliul de stabilizare și de asociere, înființat în temeiul articolului 110, reexaminează periodic aplicarea prezentului acord și punerea în aplicare, de către Croația, a reformelor juridice, administrative, instituționale și economice, ținând seama de principiile enunțate în preambul și de principiile generale ale prezentului acord
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
regională și dezvoltarea relațiilor de bună vecinătate, - o viziune similară asupra securității și stabilității în Europa, inclusiv în domeniile reglementate de politica externă și de securitate comună a Uniunii Europene. Articolul 8 (1) Dialogul politic se desfășoară în cadrul consiliului de stabilizare și de asociere. Acesta are competența generală necesară în toate chestiunile pe care părțile doresc să i le adreseze. (2) La cererea părților, dialogul politic poate să asume în special următoarele forme: ― dacă este necesar, reuniuni la nivelul înalților funcționari
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
din cadrul Organizației Națiunilor Unite, al OSCE, al Consiliului Europei și al altor organizații internaționale, ― orice alte modalități care pot contribui la consolidarea, dezvoltarea și intensificarea acestui dialog. Articolul 9 Dialogul politic la nivel parlamentar se desfășoară în cadrul comisiei parlamentare de stabilizare și de asociere înființată la articolul 116. Articolul 10 Dialogul politic poate avea loc într-un cadru multilateral și, în forma sa de dialog regional, cu implicarea altor țări din regiune. TITLUL III COOPERAREA REGIONALĂ Articolul 11 În conformitate cu angajamentul său
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
menționate la articolele 12, 13 și 14, trebuie să informeze în prealabil Comunitatea și statele sale membre în legătură cu decizia sa și să le consulte, în conformitate cu dispozițiile titlului X. Articolul 12 Cooperarea cu alte țări care au semnat un acord de stabilizare și de asociere După semnarea prezentului acord, Croația inițiază negocieri cu țara sau țările care au semnat un acord de stabilizare și de asociere, în vederea încheierii unor convenții bilaterale privind cooperarea regională, al căror obiectiv este de a consolida și
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
să le consulte, în conformitate cu dispozițiile titlului X. Articolul 12 Cooperarea cu alte țări care au semnat un acord de stabilizare și de asociere După semnarea prezentului acord, Croația inițiază negocieri cu țara sau țările care au semnat un acord de stabilizare și de asociere, în vederea încheierii unor convenții bilaterale privind cooperarea regională, al căror obiectiv este de a consolida și de a extinde cooperarea dintre țările implicate. Principalele elemente ale convențiilor în cauză sunt: ― dialogul politic, ― stabilirea unei zone a liberului
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
doi ani de după intrarea în vigoare a prezentului acord. Voința Croației de a încheia o astfel de convenție constituie unul dintre factorii hotărâtori ai dezvoltării relațiilor dintre Croația și Uniunea Europeană. Articolul 13 Cooperarea cu alte țări implicate în procesul de stabilizare și de asociere Croația trebuie să se angajeze într-o cooperare regională cu celelalte țări implicate în procesul de stabilizare și de asociere în anumite sau în toate domeniile de cooperare reglementate de prezentul acord, în special în cele care
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
dintre factorii hotărâtori ai dezvoltării relațiilor dintre Croația și Uniunea Europeană. Articolul 13 Cooperarea cu alte țări implicate în procesul de stabilizare și de asociere Croația trebuie să se angajeze într-o cooperare regională cu celelalte țări implicate în procesul de stabilizare și de asociere în anumite sau în toate domeniile de cooperare reglementate de prezentul acord, în special în cele care prezintă un interes comun pentru țările în cauză. O astfel de cooperare trebuie să fie compatibilă cu principiile și obiectivele
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
acord. Articolul 21 Croația se declară dispusă să reducă taxele vamale aplicate Comunității într-un ritm mai rapid decât cel prevăzut la articolul 18, dacă situația economică generală și situația din sectorul economic în cauză permit acest lucru. Consiliul de stabilizare și de asociere formulează recomandări în acest sens. Articolul 22 Protocolul nr. 1 stabilește regimul ce urmează a fi aplicat produselor textile prevăzute în protocolul respectiv. Articolul 23 Protocolul nr. 2 stabilește regimul ce urmează a fi aplicat produselor siderurgice
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
a Comunității în materie de agricultură și de pescuit, de normele politicilor Croației în agricultură și pescuit, de rolul agriculturii și pescuitului în economia Croației și de consecințele negocierilor comerciale multilaterale din cadrul OMC, Comunitatea și Croația examinează în cadrul consiliului de stabilizare și de asociere, până la 1 ianuarie 2006, posibilitatea de a-și acorda noi concesii, pentru fiecare produs și pe o bază armonioasă și reciprocă, pentru continuarea liberalizării comerțului cu produse agricole și cu produse pescărești. Articolul 30 Dispozițiile prevăzute în
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
membre și Republica Federativă Socialistă a Iugoslaviei și care sunt reluate astăzi de Croația sau care rezultă din acordurile bilaterale încheiate de Croația în vederea promovării comerțului regional și sunt precizate la titlul III. (3) Părțile se consultă în cadrul consiliului de stabilizare și de asociere în ceea ce privește acordurile prevăzute la alineatele (1) și (2) și, după caz, în ceea ce privește alte probleme importante ce țin de politicile lor comerciale față de țările terțe. În special, în eventualitatea aderării unei țări terțe la Comunitate, astfel de consultări
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
comerțul său cu cealaltă parte în sensul articolului VI din GATT 1994, aceasta poate lua măsurile adecvate împotriva practicilor respective, în conformitate cu Acordul privind aplicarea articolului VI din GATT 1994 și cu legislația națională aferentă. (2) În ceea ce privește alineatul (1), consiliul de stabilizare și de asociere trebuie informat în caz de dumping de îndată ce autoritățile părții importatoare inițiază ancheta. Dacă nu se pune capăt dumpingului, în sensul articolului VI din GATT, sau dacă nu se găsește o altă soluție satisfăcătoare în termen de treizeci
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
dumping de îndată ce autoritățile părții importatoare inițiază ancheta. Dacă nu se pune capăt dumpingului, în sensul articolului VI din GATT, sau dacă nu se găsește o altă soluție satisfăcătoare în termen de treizeci de zile de la notificarea cazului către consiliul de stabilizare și de asociere, partea importatoare poate adopta măsurile adecvate. Articolul 38 Clauză de salvgardare generală (1) În cazul în care un produs al unei părți este importat pe teritoriul celeilalte părți în cantități atât de mari și în astfel de
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
ani de la data expirării măsurii respective. (3) În situațiile prevăzute în prezentul articol, înainte de a lua măsurile prevăzute în respectivul articol sau în situațiile în care se aplică alineatul (4) litera (b), Comunitatea sau Croația, după caz, furnizează consiliului de stabilizare și de asociere toate informațiile relevante, în vederea găsirii unei soluții acceptabile pentru ambele părți. (4) Pentru punerea în aplicare a alineatelor anterioare, se aplică următoarele dispoziții: (a) dificultățile determinate de situația prevăzută la prezentul articol se notifică spre examinare consiliului
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
de asociere toate informațiile relevante, în vederea găsirii unei soluții acceptabile pentru ambele părți. (4) Pentru punerea în aplicare a alineatelor anterioare, se aplică următoarele dispoziții: (a) dificultățile determinate de situația prevăzută la prezentul articol se notifică spre examinare consiliului de stabilizare și de asociere, care poate lua orice decizie necesară pentru a pune capăt situației respective. În cazul în care consiliul de stabilizare și de asociere sau partea exportatoare nu a luat o decizie care să pună capăt dificultăților sau în
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
aplică următoarele dispoziții: (a) dificultățile determinate de situația prevăzută la prezentul articol se notifică spre examinare consiliului de stabilizare și de asociere, care poate lua orice decizie necesară pentru a pune capăt situației respective. În cazul în care consiliul de stabilizare și de asociere sau partea exportatoare nu a luat o decizie care să pună capăt dificultăților sau în cazul în care nu s-a găsit o soluție satisfăcătoare în treizeci de zile de la notificarea către consiliu, partea importatoare poate adopta
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]