7,454 matches
-
angajate în mod ferm pentru securitatea României și, în cadrul angajamentului NATO în acest sens, să apere România, împreună cu populațiile, teritoriul și forțele europene ale NATO, prin intermediul sistemului lor de apărare împotriva rachetelor balistice, contra amenințării în creștere reprezentate de proliferarea rachetelor balistice și împotriva unui potențial atac cu rachete balistice. Articolul IV Baza 1. Baza este sub jurisdicția suverană română și proprietatea României. România va păstra proprietatea și titlul asupra bazei în conformitate cu prevederile aplicabile ale Acordului de cooperare în domeniul apărării
ACORD din 13 septembrie 2011 între România şi Statele Unite ale Americii privind amplasarea sistemului de apărare împotriva rachetelor balistice al Statelor Unite în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/237591_a_238920]
-
în cadrul angajamentului NATO în acest sens, să apere România, împreună cu populațiile, teritoriul și forțele europene ale NATO, prin intermediul sistemului lor de apărare împotriva rachetelor balistice, contra amenințării în creștere reprezentate de proliferarea rachetelor balistice și împotriva unui potențial atac cu rachete balistice. Articolul IV Baza 1. Baza este sub jurisdicția suverană română și proprietatea României. România va păstra proprietatea și titlul asupra bazei în conformitate cu prevederile aplicabile ale Acordului de cooperare în domeniul apărării. Forțelor Statelor Unite le vor fi autorizate accesul în
ACORD din 13 septembrie 2011 între România şi Statele Unite ale Americii privind amplasarea sistemului de apărare împotriva rachetelor balistice al Statelor Unite în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/237591_a_238920]
-
prejudicii suveranității și legislației României. 5. Operațiunile din bază se desfășoară cu luarea corespunzătoare în considerare a sănătății și a siguranței publice. 6. România și Statele Unite se vor coordona și vor coopera cu privire la securitatea transportului elementelor sistemului de apărare împotriva rachetelor balistice în timpul transportului pe teritoriul României în afara bazei. România recunoaște dreptul Statelor Unite de a proteja aceste elemente. Procedura aplicabilă va fi stabilită într-un aranjament de implementare. 7. România va asigura, conform legislației române în vigoare, ca folosirea suprafețelor de
ACORD din 13 septembrie 2011 între România şi Statele Unite ale Americii privind amplasarea sistemului de apărare împotriva rachetelor balistice al Statelor Unite în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/237591_a_238920]
-
aceste elemente. Procedura aplicabilă va fi stabilită într-un aranjament de implementare. 7. România va asigura, conform legislației române în vigoare, ca folosirea suprafețelor de teren din jurul bazei să fie conformă cu operarea facilității și a sistemului de apărare împotriva rachetelor balistice al Statelor Unite în România. Statele Unite vor furniza informațiile relevante pentru ca România să reglementeze modul de folosire a suprafețelor de teren din jurul bazei. Parametrii specifici și limitările folosirii terenului vor fi stabilite într-un aranjament de implementare. 8. România va
ACORD din 13 septembrie 2011 între România şi Statele Unite ale Americii privind amplasarea sistemului de apărare împotriva rachetelor balistice al Statelor Unite în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/237591_a_238920]
-
Statele Unite pot, după obținerea autorizării necesare, prevăzută în alineatele (11) și (12), să întreprindă măsuri de construcție și să facă modificări majore și îmbunătățiri și să mențină, să întrețină și să opereze instalații și elemente de infrastructură pentru apărarea împotriva rachetelor balistice în bază. În cursul unor astfel de activități, Statele Unite pot: (a) să utilizeze, să modifice sau să demoleze instalații și elemente existente de infrastructură în facilitate; (b) să înlăture vegetația existentă; și (c) să excaveze solul în facilitate, cu
ACORD din 13 septembrie 2011 între România şi Statele Unite ale Americii privind amplasarea sistemului de apărare împotriva rachetelor balistice al Statelor Unite în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/237591_a_238920]
-
comandantul român și reprezentantul de rang înalt al Statelor Unite omolog, vor schimba informații cu privire la securitatea și protecția bazei, iar România se va coordona cu Statele Unite în privința planificării pentru securitate și protecție, atât înainte, cât și după ce sistemul de apărare împotriva rachetelor balistice al Statelor Unite în România devine operațional. 23. În cazul în care securitatea și protecția sunt asigurate de către contractori, aceste entități au obligația de a respecta toate cerințele relevante ale legii române. 24. În cazul în care comandantul român sau
ACORD din 13 septembrie 2011 între România şi Statele Unite ale Americii privind amplasarea sistemului de apărare împotriva rachetelor balistice al Statelor Unite în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/237591_a_238920]
-
comandant sau reprezentant de rang înalt își va informa imediat omologul. 25. Părțile se angajează să coopereze, în mod corespunzător, pentru schimbul de informații referitoare la toate amenințările la adresa bazei sau care au legătură cu funcționarea Sistemului de apărare împotriva rachetelor balistice al Statelor Unite în România. 26. Părțile vor desfășura această cooperare cu privire la bază și facilitate și vor stabili proceduri pentru schimbul în timp util al informațiilor și datelor contrainformative prin instituțiile și organizațiile competente, prin intermediul unor mecanisme care vor fi
ACORD din 13 septembrie 2011 între România şi Statele Unite ale Americii privind amplasarea sistemului de apărare împotriva rachetelor balistice al Statelor Unite în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/237591_a_238920]
-
de implementare. 27. Limitele bazei și ale facilității sunt reprezentate, cu scop ilustrativ, în harta anexată. Detaliile tehnice ale hărții pot fi actualizate printr-un aranjament de implementare. Articolul V Facilitatea 1. Facilitatea include componente ale sistemului de apărare împotriva rachetelor balistice al Statelor Unite în România, cum ar fi, dar fără a se limita la: un sistem de lansare, un sistem de comandă și control, un sistem radar, un sistem de comunicații, infrastructură de utilități, infrastructură de securitate, infrastructură de depozitare
ACORD din 13 septembrie 2011 între România şi Statele Unite ale Americii privind amplasarea sistemului de apărare împotriva rachetelor balistice al Statelor Unite în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/237591_a_238920]
-
și control, un sistem radar, un sistem de comunicații, infrastructură de utilități, infrastructură de securitate, infrastructură de depozitare și distribuire a combustibilului, echipament și infrastructură aferente misiunii și sprijinirii misiunii. 2. Descrierea elementelor, inclusiv a interceptorilor sistemului de apărare împotriva rachetelor balistice al Statelor Unite în România și numărul membrilor forței și al componentei civile staționați în Bază, precum și orice modificare permanentă vor fi raportate în scris României în momentul amplasării/desfășurării inițiale și ulterior la fiecare șase luni și vor face
ACORD din 13 septembrie 2011 între România şi Statele Unite ale Americii privind amplasarea sistemului de apărare împotriva rachetelor balistice al Statelor Unite în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/237591_a_238920]
-
personalul Ministerului Apărării Naționale, personalul pentru situații de urgență și personalul de aplicare a legii vor avea acces prompt la facilitate, în exercitarea atribuțiilor oficiale, în conformitate cu cerințele operaționale, de siguranță și de securitate. 8. Înainte ca sistemul de apărare împotriva rachetelor balistice al Statelor Unite în România să devină complet operațional, Statele Unite vor numi un reprezentant de rang înalt, care va fi punct unic de contact al Statelor Unite cu privire la activitățile curente în conformitate cu prezentul acord și care va avea autoritate asupra facilității și
ACORD din 13 septembrie 2011 între România şi Statele Unite ale Americii privind amplasarea sistemului de apărare împotriva rachetelor balistice al Statelor Unite în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/237591_a_238920]
-
a aranjamentelor lor de implementare aplicabile, părțile vor schimba informații cu privire la securitatea și protecția facilității, iar Statele Unite se vor coordona și vor coopera cu România în privința planificării pentru securitate și protecție, atât înainte, cât și după ce sistemul de apărare împotriva rachetelor balistice al Statelor Unite în România devine operațional. 12. Statele Unite vor notifica în scris și se vor consulta cu România cu cel puțin 30 de zile înainte de modificări majore ale sistemului de apărare împotriva rachetelor balistice al Statelor Unite în România și
ACORD din 13 septembrie 2011 între România şi Statele Unite ale Americii privind amplasarea sistemului de apărare împotriva rachetelor balistice al Statelor Unite în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/237591_a_238920]
-
și după ce sistemul de apărare împotriva rachetelor balistice al Statelor Unite în România devine operațional. 12. Statele Unite vor notifica în scris și se vor consulta cu România cu cel puțin 30 de zile înainte de modificări majore ale sistemului de apărare împotriva rachetelor balistice al Statelor Unite în România și ale componentelor de apărare antirachetă din bază/facilitate. Statele Unite vor lua în considerare în mod corespunzător și vor gestiona potențialele preocupări ale României. Articolul VI Comanda și controlul sistemului de apărare împotriva rachetelor balistice
ACORD din 13 septembrie 2011 între România şi Statele Unite ale Americii privind amplasarea sistemului de apărare împotriva rachetelor balistice al Statelor Unite în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/237591_a_238920]
-
împotriva rachetelor balistice al Statelor Unite în România și ale componentelor de apărare antirachetă din bază/facilitate. Statele Unite vor lua în considerare în mod corespunzător și vor gestiona potențialele preocupări ale României. Articolul VI Comanda și controlul sistemului de apărare împotriva rachetelor balistice 1. România are jurisdicția suverană asupra Bazei. Statele Unite vor avea în mod exclusiv comanda și controlul Sistemului de Apărare împotriva Rachetelor Balistice al Statelor Unite în România. 2. Părțile confirmă că sistemul de apărare împotriva rachetelor balistice al Statelor Unite în
ACORD din 13 septembrie 2011 între România şi Statele Unite ale Americii privind amplasarea sistemului de apărare împotriva rachetelor balistice al Statelor Unite în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/237591_a_238920]
-
mod corespunzător și vor gestiona potențialele preocupări ale României. Articolul VI Comanda și controlul sistemului de apărare împotriva rachetelor balistice 1. România are jurisdicția suverană asupra Bazei. Statele Unite vor avea în mod exclusiv comanda și controlul Sistemului de Apărare împotriva Rachetelor Balistice al Statelor Unite în România. 2. Părțile confirmă că sistemul de apărare împotriva rachetelor balistice al Statelor Unite în România va fi utilizat exclusiv pentru scopuri de legitimă apărare, în conformitate cu dreptul internațional și cu principiile și normele care reglementează dreptul inerent
ACORD din 13 septembrie 2011 între România şi Statele Unite ale Americii privind amplasarea sistemului de apărare împotriva rachetelor balistice al Statelor Unite în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/237591_a_238920]
-
sistemului de apărare împotriva rachetelor balistice 1. România are jurisdicția suverană asupra Bazei. Statele Unite vor avea în mod exclusiv comanda și controlul Sistemului de Apărare împotriva Rachetelor Balistice al Statelor Unite în România. 2. Părțile confirmă că sistemul de apărare împotriva rachetelor balistice al Statelor Unite în România va fi utilizat exclusiv pentru scopuri de legitimă apărare, în conformitate cu dreptul internațional și cu principiile și normele care reglementează dreptul inerent de legitimă apărare individuală și colectivă. 3. Aranjamentele privind consultările, comanda și controlul pentru
ACORD din 13 septembrie 2011 între România şi Statele Unite ale Americii privind amplasarea sistemului de apărare împotriva rachetelor balistice al Statelor Unite în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/237591_a_238920]
-
asigura conformitatea cu politicile stabilite de principala structură de decizie pentru apărarea teritorială antirachetă a NATO. 4. Statele Unite se vor consulta cu România în mod regulat și ori de câte ori este necesar, la cererea oricăreia dintre părți, cu privire la sistemul de apărare împotriva rachetelor balistice al Statelor Unite și operarea acestuia în ceea ce privește zona Atlanticului de Nord, așa cum este acest termen folosit în Tratatul Atlanticului de Nord, inclusiv în privința aspectelor privind consecințele unei operațiuni de apărare antirachetă lansate de pe teritoriul României. 5. Statele Unite vor pune la
ACORD din 13 septembrie 2011 între România şi Statele Unite ale Americii privind amplasarea sistemului de apărare împotriva rachetelor balistice al Statelor Unite în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/237591_a_238920]
-
comunicare pentru a primi informații actuale privind operațiunile de apărare antirachetă referitoare la zona Atlanticului de Nord și privind statutul facilității. Statele Unite vor transmite României imediat informații de ultimă oră pentru cunoașterea continuă a situației din orice moment, inclusiv privind rachetele detectate și urmărite de sistem, originea și impactul anticipat al acestora și angajarea componentelor de apărare antirachetă amplasate pe teritoriul României, pentru a asigura nivelul adecvat de cooperare în cazul unei operațiuni de apărare antirachetă. Detalii suplimentare cu privire la aspectele prevăzute
ACORD din 13 septembrie 2011 între România şi Statele Unite ale Americii privind amplasarea sistemului de apărare împotriva rachetelor balistice al Statelor Unite în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/237591_a_238920]
-
apărare antirachetă. Detalii suplimentare cu privire la aspectele prevăzute în prezentul alineat vor fi incluse într-un aranjament de implementare. 6. Statele Unite vor facilita formarea și instruirea membrilor forțelor armate române în comanda și controlul și în operarea sistemelor de apărare împotriva rachetelor balistice, inclusiv privind interceptorii, cu scopul de a dobândi cunoștințe de fond în dezvoltarea aranjamentelor de comandă și control preplanificate pentru operațiuni de apărare împotriva rachetelor balistice și funcționalitățile complete ale sistemelor de apărare împotriva rachetelor balistice. Aceasta va include
ACORD din 13 septembrie 2011 între România şi Statele Unite ale Americii privind amplasarea sistemului de apărare împotriva rachetelor balistice al Statelor Unite în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/237591_a_238920]
-
forțelor armate române în comanda și controlul și în operarea sistemelor de apărare împotriva rachetelor balistice, inclusiv privind interceptorii, cu scopul de a dobândi cunoștințe de fond în dezvoltarea aranjamentelor de comandă și control preplanificate pentru operațiuni de apărare împotriva rachetelor balistice și funcționalitățile complete ale sistemelor de apărare împotriva rachetelor balistice. Aceasta va include formarea și instruirea pentru operațiunile de apărare antirachetă, cum sunt cele care vor fi dezvoltate în cadrul NATO și implementate în context NATO. 7. România și Statele Unite
ACORD din 13 septembrie 2011 între România şi Statele Unite ale Americii privind amplasarea sistemului de apărare împotriva rachetelor balistice al Statelor Unite în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/237591_a_238920]
-
sistemelor de apărare împotriva rachetelor balistice, inclusiv privind interceptorii, cu scopul de a dobândi cunoștințe de fond în dezvoltarea aranjamentelor de comandă și control preplanificate pentru operațiuni de apărare împotriva rachetelor balistice și funcționalitățile complete ale sistemelor de apărare împotriva rachetelor balistice. Aceasta va include formarea și instruirea pentru operațiunile de apărare antirachetă, cum sunt cele care vor fi dezvoltate în cadrul NATO și implementate în context NATO. 7. România și Statele Unite vor înființa o poziție de ofițer român de legătură în cadrul
ACORD din 13 septembrie 2011 între România şi Statele Unite ale Americii privind amplasarea sistemului de apărare împotriva rachetelor balistice al Statelor Unite în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/237591_a_238920]
-
și implementate în context NATO. 7. România și Statele Unite vor înființa o poziție de ofițer român de legătură în cadrul Comandamentului European al Statelor Unite, pentru a asigura un parteneriat strategic strâns și continuu în mai multe domenii, inclusiv al apărării împotriva rachetelor balistice. Detaliile specifice vor fi discutate în cadrul comitetului mixt și vor fi reglementate într-un aranjament de implementare separat. Articolul VII Informații clasificate Toate informațiile clasificate furnizate sau generate în aplicarea prezentului acord vor fi protejate în conformitate cu Acordul privind informațiile
ACORD din 13 septembrie 2011 între România şi Statele Unite ale Americii privind amplasarea sistemului de apărare împotriva rachetelor balistice al Statelor Unite în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/237591_a_238920]
-
în conformitate cu SOFA Suplimentar și cu articolul VIII din NATO SOFA. 2. România nu își va asuma răspunderea pentru niciun prejudiciu sau pentru nicio pretenție în legătură cu un astfel de prejudiciu, cauzat în afara teritoriului României de elemente ale sistemului de apărare împotriva rachetelor balistice al Statelor Unite în România, în cazul în care astfel de prejudicii nu sunt rezultatul acțiunilor sau neglijenței României. 3. În implementarea acestui articol, părțile, la cererea oricăreia dintre ele, se vor întâlni cu scopul de a ajunge la o
ACORD din 13 septembrie 2011 între România şi Statele Unite ale Americii privind amplasarea sistemului de apărare împotriva rachetelor balistice al Statelor Unite în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/237591_a_238920]
-
Suplimentar. 2. Fiecare parte va fi responsabilă pentru costurile îndeplinirii obligațiilor sale conform prezentului acord: (a) Cu excepția cazului în care se decide altfel, Statele Unite vor fi responsabile pentru costul: (1) transportării, construirii, întreținerii, susținerii și operării interceptorilor pentru apărarea împotriva rachetelor balistice și ale facilităților conexe din cadrul Facilității; și ... (2) serviciilor solicitate, primite și furnizate și al taxelor de procesare în legătură directă cu astfel de interceptori și facilități, cum ar fi utilități și linii de telecomunicații care vor fi plătite
ACORD din 13 septembrie 2011 între România şi Statele Unite ale Americii privind amplasarea sistemului de apărare împotriva rachetelor balistice al Statelor Unite în România. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/237591_a_238920]
-
Prin muniții se înțelege cartușele pentru armamentul de infanterie, terestru, de pe mașinile de luptă sau antiaerian, până la calibrul 14,5 mm, loviturile pentru tunurile terestre, de bord sau de pe nave, peste calibrul 20 mm, bombele și loviturile reactive pentru aruncătoare, rachetele terestre, de bord sau de pe nave, arme sub apă, respectiv torpile și mine, bombe de aviație, grenade de mână, mine de geniu, cartușe de semnalizare și iluminare, petarde, pulberi, explozivi, materii incendiare și fumigene, utilizate pentru încărcarea munițiilor, mijloacele pirotehnice
REGULAMENT din 11 octombrie 2011 de aplicare a măsurilor de protecţie civilă în unităţile Ministerului Administraţiei şi Internelor. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/236011_a_237340]
-
star) și muniției inerte de instrucție cu tubul cartuș perforat. Nota 3 ML3.a. nu se aplică cartușelor special concepute pentru oricare dintre următoarele scopuri: a. semnalizare; b. alungarea păsărilor; sau c. aprinderea gazelor la puțurile petroliere. ML4. Bombe, torpile, rachete nedirijate, rachete dirijate, alte dispozitive și încărcături explozive și echipamente și accesorii conexe, după cum urmează, precum și componente special concepute pentru acestea: N.B.1 Pentru echipamentul de ghidare și navigație, a se vedea ML11. N.B.2 Pentru sistemele de protecție antirachetă
HOTĂRÂRE nr. 1.094 din 2 noiembrie 2011 pentru aprobarea Listei cuprinzând produsele militare supuse regimului de control al exporturilor, importurilor şi altor operaţiuni. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/236598_a_237927]