9,472 matches
-
conjugală. Dar a susținut o altă viziune asupra vieții, artei și sexului, în special ambiguitatea sexuală. A iubit femeile și le-a sedus cu agresivitate, dar a virat-o spre alte orizonturi când și-a ales substanța multor opere de ficțiune. Pentru Yourcenar, mai degrabă realitățile perene ale conduitei umane decât șansa aleatorie a sexului biologic rămân cheia dezlegării misterului identității și căutărilor sale. Obișnuia să identifice o problemă în condiția umană de exemplu, rolul forțelor oculte și apoi căuta să
Yourcenar by George Rousseau () [Corola-publishinghouse/Science/1102_a_2610]
-
nu pot fi separate unele de altele: fiecare o întreține pe cealaltă. Viața lui Yourcenar a coexistat într-o splendidă și chinuitoare apropiere indirectă cu opera sa un motiv pentru care a căutat să se extragă din lucrările ei de ficțiune. Obiectivul ei era să scrie ca și când ar fi fost doar un observator angelic, ce reconstruiește adevărul ca și când franțuzoaica scundă, grasă și neatrăgătoare de-abia depășind un metru cincizeci, cu ochi inteligenți, ar fi alcătuită dintr-un spirit neîntinat. Marguerite Antoinette
Yourcenar by George Rousseau () [Corola-publishinghouse/Science/1102_a_2610]
-
avut ce să spună, în 1980. Religia ei, ca și multe alte contradicții din viața și operele ei, a fost mult mai complexă decât sugerează rădăcinile ei catolice. Religia, în versiunile stoică și ermetică, dar nu creștină, figurează curent în ficțiunile ei istorice. Dinadins a reconstruit concepțiile religioase ale protagoniștilor săi păgâni, dar ea însăși se ducea rar la biserică, ca și personajele ei creștine. Hadrian, Zenon și Starețul Cordelierilor din Piatra filozofală venereză zei a căror prezență Yourcenar a simțit
Yourcenar by George Rousseau () [Corola-publishinghouse/Science/1102_a_2610]
-
tradus în franceză. Nomadismul mai sus menționat a funcționat pentru Yourcenar pe câteva nivele. I-a permis să caute locuri întinse pentru a-și dezvolta contextul atât de necesar pentru plăsmuirile legate de eul biografic și invențiile din operele de ficțiune. Călătoria i-a netezit calea pentru seducerea atât a bărbaților cât și a femeilor. Întâlnea ușor oamenii, în gări, hoteluri și la colț de stradă unde îi antrena într-un dialog încântător și îi invita apoi la un pahar. Mai
Yourcenar by George Rousseau () [Corola-publishinghouse/Science/1102_a_2610]
-
contradicțiile și incomensurabilele inerente întreprinderii artistice. Următoarele capitole aduc în centrul atenției aceste patru teme cu scopul mai larg de a oferi o înțelegere corectă a personalității ei, atât cerebrală cât și senzuală, în timp ce se explorează alter-ego-urile operelor ei de ficțiune. Pe măsură ce urmărim derularea vieții ei, fiecare temă decurge una din alta, în ciuda suprapunerilor și reciprocităților: clasicismul din tinerețe care s-a accentuat pe măsură ce s-a maturizat; aviditatea ei ca seducătoare și călătoare; moartea ca o prelungire firească a pasiunii erotice
Yourcenar by George Rousseau () [Corola-publishinghouse/Science/1102_a_2610]
-
o carte despre el și războaiele religioase de la mijlocul secolului al XVI-lea. În același timp era cufundată în eseul pesimist al poetului Paul Valéry intitulat Criza minții; în lume economia se clătina pe marginea catastrofei. O altă operă de ficțiune începută în august 1927 și terminată în septembrie 1928 avea să-i lanseze cariera. Aceasta, Alexis, nu se petrecea într-un trecut îndepărtat idealizat. Este "un tratat despre dorința zadarnică" așa cum afirmă subtitlul în stilul lui Gide, și se încheie
Yourcenar by George Rousseau () [Corola-publishinghouse/Science/1102_a_2610]
-
discreției. Faima, realizarea de magistru la care ea însăși a râvnit era acordată bărbaților, credea ea. Numai de-ar fi putut ști când scria în anii '50 aceste cuvinte despre incapacitatea femeilor de a fi personaje centrale în opere de ficțiune că ea doar o femeie va fi în cele din urmă aleasă printre membrii celei mai înalte academii din Franța ei natală. Asta i-ar fi putut schimba punctul de vedere. Unii istorici clasici aveau păreri diferite față de opinia generală
Yourcenar by George Rousseau () [Corola-publishinghouse/Science/1102_a_2610]
-
Îl văzuse tot atât de modern pe cât de antic; i-a dezlegat monumentalele dileme psihologice. Nici măcar Freud nu ar fi putut depăși rezultatele ei. Trei ani de scris continuu o învățaseră pe Yourcenar că, deși se apucase să scrie o operă de ficțiune, ea era și istoric. Dar învățase că cel mai bun istoric este unul conștient că nici o istorie nu va putea atinge adevărul. Care poate fi adevărul final al unor asemenea figuri subtile psihologic ca Antinous și Hadrian? Adevărurile melancoliei erau
Yourcenar by George Rousseau () [Corola-publishinghouse/Science/1102_a_2610]
-
succes Memoriile lui Hadrian și Electra și, mai recent, în 1956, Pomana lui Alcippus, a ajuns să creadă, parțial sub influența lui Mann, că aterizase pe o nouă temă din condiția umană, ceva de interes major pentru un scriitor de ficțiune istorică, așa cum se considera ea. Un asemenea catalizator fusese Mann. Vechiul ei prieten Jean Schlumberger, aflat încă la Paris, a fost elementul de bază. Colegul lui Martin Flinker (un autor aspirant) era directorul unei edituri ambițioase purtând numele lui de
Yourcenar by George Rousseau () [Corola-publishinghouse/Science/1102_a_2610]
-
discutabil cel mai mare împărat al Romei; Zenon era o invenție ficțională în ciuda faptului că Yourcenar i-a plasat ziua de naștere în Pești, pe 24 februarie 1510, și i-a dat un anume loc de naștere în regiunea Bruges. Ficțiunea istorică deseori utilizează acest tip de detaliu. Memoriile lui Hadrian a pătruns în psihicul unui mare om; Piatra filozofală este în întregime mai întunecată și mai subversivă, urmărind să reprezinte simbolic latura demonică a condiției umane, demonstrând că oricine sfidează
Yourcenar by George Rousseau () [Corola-publishinghouse/Science/1102_a_2610]
-
adoptă iubirea carnală legătura sexuală este rareori însoțită de un atașament emoțional. Este ca și cum lumea-tapiserie pictată în frescă de Yourcenar s-a despărțit de febra emoțională a lui Hadrian. Totuși Yourcenar nu a abandonat cu totul personajele sale feminine de ficțiune, nici chiar femeile ei homosexuale. În Piatra filozofală ea include, deși în roluri minore, femei puternice homosexuale sau bisexuale ale epocii, care manipulează curțile și sóții. Apar astfel Margareta de Austria, Regenta Olandei, care este responsabilă de Tratatul de la Cambrai
Yourcenar by George Rousseau () [Corola-publishinghouse/Science/1102_a_2610]
-
Alexis aprobă orientarea sexuală drept o provocare monumentală a vieții lui. Oricât de bine meșteșugită carte este Alexis, nu este cea mai caracteristică operă a lui Yourcenar. Dacă ar fi fost, sau dacă ar fi fost singura ei operă de ficțiune, reputația ei literară era doar o fracțiune din cât ar trebui să fie. Totuși, chiar și această concluzie la abordarea mea persoanală asupra vieții și operelor ei nu se întinde destul de departe, întrucât biografia lui Yourcenar este atât de intim
Yourcenar by George Rousseau () [Corola-publishinghouse/Science/1102_a_2610]
-
Cele patru quartete; Camus, Străinul și Mitul lui Sisif; Fromm, Frica de liberatate 1943 Nemții se predau la Stalingrad Sartre, Ființă și nimic 1944 Aliații invadează Normandia; eliberarea Parisului și Vichy. Război civil în Grecia Annouilh, Antigona; Jorge Luis Borges, Ficțiuni; Eisenstein, Ivan cel Groaznic 1945 Tratatul de la Ialta; Germania capitulează Sartre, Epoca Rațiunii 1946 A patra republică franceză Cocteau, Frumoasa și Bestia 1947 India devine independentă Camus, Ciuma; Genet, Les Bonnes; Gide cîștigă Premiul Nobel pentru Literatură 1948 Pod aerian
Yourcenar by George Rousseau () [Corola-publishinghouse/Science/1102_a_2610]
-
redactat în Bibliothèque de la Pléiade (publicat prima dată în 1982). Lista nu include zecile de articole ale lui Yourcenar și datele de retipărire a tuturor operelor ei, din care multe s-au realizat în timpul vieții sau postum. 1. PROZA DE FICȚIUNE Alexis ou le traité du vain combat [Alexis sau Tratat despre lupta zadarnică], Paris, Au Sans Pareil, 1929; cu prefața adăugată, Paris, Plon, 1952; ediție revizuită, Paris, Plon, 1965; deținător de copyright (Paris, Gallimard, 1971). La Nouvelle Eurydice [Noua Euridice
Yourcenar by George Rousseau () [Corola-publishinghouse/Science/1102_a_2610]
-
lui Hadrian, cititoare în mai multe limbi vechi și moderne, a publicat tălmăciri franceze din feluriți poeți și prozatori. În zona aceasta, a transpunerilor din opera yourcenariană, e ușor de observat că preferințele au mers către volumele definitorii cele de ficțiune în proză, traduse în totalitate, cu excepția unicului text repudiat chiar de autoare, La Nouvelle Eurydice; în intervalele dintre acestea, apăreau cele trei tomuri din cronica de familie, una din cărțile de eseuri și alta, de interviuri. A reda anumite unități
Yourcenar by George Rousseau () [Corola-publishinghouse/Science/1102_a_2610]
-
Bulai (Cu ochii deschiși, Curtea Veche, București, 2007 [Les Yeux ouverts, Le Centurion, 1980]). În mod fericit, primele două apariții în țara noastră sunt transpuneri ale celor mai importante texte ale scriitoarei, elaborate în multe decenii și singurele opere de ficțiune tipărite în ediții princeps după 1945: o mențiune aparte trebuie făcută despre traducerea Sandei Oprescu, care, în cadrul referințelor românești, a fost nu doar prima, ci și cea mai promptă dintre toate, survenită doar la trei ani după ediția franceză. Se
Yourcenar by George Rousseau () [Corola-publishinghouse/Science/1102_a_2610]
-
lumii și studiul introductiv al lui Petru Creția la Creierul negru al lui Piranesi trimit fiecare, în subsidiar, și la alte cărți ale scriitoarei. Ulterior, parcurgerea unor texte izolate unele netraduse încă a produs articole independente, privitoare la proza de ficțiune, dar și la cronica de familie 2, la interviuri 3 ori separat de interpretările cărților sale la prima biografie a Margueritei Yourcenar 4. Mai puțin frecvent, observatorii au avut în vedere o sumă de cărți ale scriitoarei, cum au făcut
Yourcenar by George Rousseau () [Corola-publishinghouse/Science/1102_a_2610]
-
analizând cu mare atenție și finețe "stilul biografiei" în aproape uitatul Pindare și în ceea ce scriitoarea intitula fără emfază "prezentările" unor scriitori, ca Virginia Woolf ori Constantin Cavafis, cel de-al doilea al lui Radu Toma acoperind cu pertinență ansamblul ficțiunilor yourcenariene. În sfera dezbaterilor, se cuvin amintite două colocvii. Unul a fost organizat în 1993, la "Centre d'études des lettres belges" de pe lângă Universitatea "Babeș-Bolyai" din Cluj-Napoca (ale cărui comunicări au apărut sub titlul Marguerite Yourcenar, retour aux sources. Actes
Yourcenar by George Rousseau () [Corola-publishinghouse/Science/1102_a_2610]
-
Cecilia Latiș, Arhitecturi paralele: Marguerite Yourcenar Vintilă Horia, Editura Universității din Suceava, 2003, p. 226. 8 Florian Bratu, Marguerite Yourcenar. Memoria identității: viziune și destin, Casa editorială Demiurg, Iași, 2007, p. 190. 9 Geo Vasile, "Biografismul, baza de date a ficțiunii", Contemporanul Ideea europeană, nr. 5-8, 2003, p.61. 10 Magda Cărneci, "Petru Creția -Marguerite Yourcenar, Nuvele orientale", Luceafărul, nr. 7, 1994, p. 11. V. și Cătălin Constantin, "Fascinația Orientului", România literară, nr. 6, 2001, despre reinventarea miturilor orientale și despre
Yourcenar by George Rousseau () [Corola-publishinghouse/Science/1102_a_2610]
-
minor", dar practicată pe scară largă, parodia a dobândit, în secolul XX, un statut pe măsura importanței sale, care îi garantează intrarea în circuitul fenomenelor literare importante. Prin modul său de raportare la lumile livrești, parodistul a provocat neîncetat barierele ficțiunii, asumându-și noul în chip paradoxal, întoarcându-se spre modele, procedând prin recuperarea și rescrierea, deci reactualizarea axiologică a acestora. Și acest tip de creator, original în talentul său, merită o discuție separată, dat fiind că în paginile sale a luat
Parodia literară. Șapte rescrieri românesti by Livia Iacob () [Corola-publishinghouse/Science/1021_a_2529]
-
roman, occidentalul modern va găsi tot", observa R.M. Albérès introducându-ne în aventura romanului occidental 2. Astăzi, ca și odinioară, el exercită o atracție puternică asupra cititorului de oriunde, dar și asupra editorilor care includ, în planul anual la capitolul ficțiune, majoritar romane. Constatând că studiile de istorie, teorie și critică literară destinate parodiei sunt inferioare numeric studiilor care discută și "disecă" până în cele mai intime resorturi romanul, am răspuns provocării de a identifica punctele în care parodia și romanul se
Parodia literară. Șapte rescrieri românesti by Livia Iacob () [Corola-publishinghouse/Science/1021_a_2529]
-
eroic, rezultatul fiind întotdeauna un text de o factură atât de diferită, cu o semnificație complet răsturnată, ne putem întreba dacă nu se întâmplă același lucru cât privește multitudinea medievală a versiunilor aceluiași text, survenite în funcție de imaginația și înclinația spre ficțiune (și ea un gest de rezistență, dacă nu chiar de revoltă împotriva constrângerilor dogmatice) manifestate de copiștii care trudeau la apariția lui. Așa cum rapsozii parodiau, prin recitările lor, epopeile, și "scribii" luau uneori inițiativa de a modifica fie unul sau
Parodia literară. Șapte rescrieri românesti by Livia Iacob () [Corola-publishinghouse/Science/1021_a_2529]
-
cu umor și erudiție, parodia pentru a da un colorit mai viu, alert "literelor" Antichității. 2.2. Metamorfozele epicului în cheie parodică: de la satira menippee la romanul latin Antichitatea greacă a inovat decisiv, în raport cu literatura orientală 132, atât pe teritoriul ficțiunii (pentru că, o dată cu apariția celor dintâi poeme epice, iau naștere principiile verosimilității și al mimesisului), cât și pe cel al teoretizării, unde regăsim principiul separației genurilor amintit, de atâtea ori, în cele mai vechi poetici, alături de discuții pe marginea fiecărui gen
Parodia literară. Șapte rescrieri românesti by Livia Iacob () [Corola-publishinghouse/Science/1021_a_2529]
-
generică a parodiei, iar autorii o foloseau știind că se află la intersecția mai multor genuri, uneori dintr-o simplă înclinație ludică, alteori cu vehemență satirică, selecționându-și însă textele sau autorii "atacabili" din genuri diferite. În spațiul prozei, plăcerea ficțiunii și gustul pentru eroic sunt înlocuite de plăcerea povestirii, de cultivarea discursului/ discursurilor aparținând diverselor personaje, printre care și cel care narează așa-zisele evenimente (de fapt simple pretexte pentru trecerea de la un stil la altul, de la registrul serios la
Parodia literară. Șapte rescrieri românesti by Livia Iacob () [Corola-publishinghouse/Science/1021_a_2529]
-
fenomen periferic și neînsemnat din punct de vedere istoric. Dincolo de ea, trebuie să știi să descoperi lupta profundă, istorică dintre genuri, devenirea și dezvoltarea osaturii genurilor literare"137. Păstrându-și deci caracterul critic, romanul inventează, creează, dictează noul prin originalitatea ficțiunii. 2.2.1. Parodia în satira menippee: Lucius Annaeus Seneca Un prim grad al imitației parodice practicate de autorii latini care luaseră drept model, în sensul de hipotext universal, paradigma literaturii Greciei antice este atins în satira menippee. Precursorul grec
Parodia literară. Șapte rescrieri românesti by Livia Iacob () [Corola-publishinghouse/Science/1021_a_2529]