54,106 matches
-
1993 de Grupul de lucru al Comisiei Economice pentru Europa (CEE/ONU) pe probleme vamale care afectează transportul, cu efect imediat. Textul rezoluției se anexează prezentei decizii. Articolul 2 Președintele Consiliului este autorizat să desemneze persoana împuternicită să informeze secretarul executiv al Comisiei Economice pentru Europa despre acceptarea cu efect imediat de către Comunitate a rezoluției prevăzute în art. 1. Adoptată la Bruxelles, 10 martie 1994. Pentru Consiliu Președintele Y. PAPANTONIOU INTRODUCEREA UNUI CARNET TIR SUPLIMENTAR CU GARANȚIE MAI MARE Rezoluția nr.
jrc2380as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87534_a_88321]
-
SOLICITĂ Uniunii Internaționale a Transportului Rutier (IRU), asociațiilor naționale de garantare și autorităților vamale să ia toate măsurile necesare pentru asigurarea introducerii carnetului TIR "TOBACCO/ALCOHOL", de la 1 septembrie 1993, SOLICITĂ părților contractante în Convenția TIR, 1975, să notifice secretarul executiv al Comisiei Economice pentru Europa a Națiunilor Unite (CEE/ONU) până la 1 septembrie 1993, dacă acceptă carnetul TIR "TOBACCO/ALCOHOL", SOLICITĂ secretarului executiv al Comisiei Economice pentru Europa a Națiunilor Unite (CEE/ONU) să informeze toate părțile contractante la Convenția
jrc2380as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87534_a_88321]
-
TIR "TOBACCO/ALCOHOL", de la 1 septembrie 1993, SOLICITĂ părților contractante în Convenția TIR, 1975, să notifice secretarul executiv al Comisiei Economice pentru Europa a Națiunilor Unite (CEE/ONU) până la 1 septembrie 1993, dacă acceptă carnetul TIR "TOBACCO/ALCOHOL", SOLICITĂ secretarului executiv al Comisiei Economice pentru Europa a Națiunilor Unite (CEE/ONU) să informeze toate părțile contractante la Convenția TIR, 1975, despre acceptarea carnetului TIR "TOBACCO/ALCOHOL".
jrc2380as1994 by Guvernul României () [Corola-website/Law/87534_a_88321]
-
οργανισμών παρεμβάσεως - Addresses of the intervention agencies - Adresses des organismes d'intervention - Indirizzi degli organismi d'intervento - Adressen van de interventiebureaus - Endereços dos organismos de intervençăo - Interventioelinten osoitteet - Interventionsorganens adresser - Adresele agențiilor de intervenție UNITED KINGDOM REGATUL UNIT Intervention Board Executive Agency Kings House 33 Kings Road Reading RG1 3BU Berkshire Tel. (01189) 58 36 26 Fax (01189) 56 67 50 1 JO L 148, 28.06.1968, p. 24 2 JO L 356, 31.12.1997, p. 13 3 JO
jrc3800as1998 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88962_a_89749]
-
decizie a vreunei jurisdicții sau a autorități administrative exterioare Comunității care pune în vigoare, direct sau indirect, legile citate în anexă sau acțiunile bazate pe ele sau care decurg din acestea nu este recunoscută și nu i se dau puteri executive, în nici un fel. Articolul 5 Nici o persoană vizată în art.11 nu se conformează, direct sau prin filială sau intermediar interpus, activ sau prin omisiune voită, dispozițiilor sau interdicțiilor, inclusiv somațiilor unor jurisdicții străine, fondate direct sau indirect pe legile
jrc3185as1996 by Guvernul României () [Corola-website/Law/88342_a_89129]
-
măsurile existente sunt menținute, pentru a asigura continuitatea necesară între acestea. (25) Măsurile necesare pentru punerea în aplicare a prezentului regulament trebuie adoptate în conformitate cu Decizia Consiliului 1999/468/ CE din 28 iunie 1999 de stabilire a procedurilor pentru exercitarea autorității executive conferite Comisiei8, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Articolul 1 Prezentul regulament stabilește măsuri specifice pentru atenuarea dificultăților generate de situarea îndepărtată ultraperiferică și de caracterul insular al departamentelor franceze de peste mări, cu privire la anumite produse agricole. TITLUL I REGIMUL SPECIFIC DE APROVIZIONARE Articolul
jrc5330as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90499_a_91286]
-
ton și speciilor asemănătoare din Oceanul Atlantic" (ediția a treia, CICTA, 1990). 2. Modalitățile de aplicare ale prezentului articol se adoptă conform art. 24 alin. (2). Articolul 5 Comunicarea capturilor 1. Statele membre comunică Comisiei, care la rândul ei comunică secretariatului executiv al CICTA, datele despre capturile nominale anuale (sarcina I conform CICTA) de specii menționate în anexa II. Conform prescripțiilor CICTA, datele sunt transmise de statele membre Comisiei cel târziu: la 1 martie din anul următor: estimări preliminare pentru tot anul
jrc5392as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90562_a_91349]
-
membre Comisiei cel târziu: la 1 martie din anul următor: estimări preliminare pentru tot anul, la 15 aprilie din anul următor: estimări definitive. 2. Statele membre transmit în fiecare an până la 31 iulie următoarele date (sarcina II conform CICTA) secretariatului executiv al CICTA, oferind Comisiei și acces informatic: (a) datele referitoare la capturile și la efortul de pescuit pentru anul precedent, defalcate precis în spațiu și în timp; (b) datele disponibile referitoare la capturile de pescuit sportiv din speciile menționate în
jrc5392as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90562_a_91349]
-
din speciile menționate în anexa I. 3. Modalitățile de aplicare a prezentului regulament sunt adoptate în conformitate cu art. 24 alin. (2). Articolul 6 Informații despre capturile de rechini 1. Statele membre transmit informațiile disponibile despre capturile și comerțul cu rechini secretariatului executiv al CICTA, oferind Comisiei și acces informatic. 2. Modalitățile de aplicare a prezentului regulament sunt stabilite în conformitate cu art. 24 alin. (2). Articolul 7 Capturi nedeclarate Pentru importul de produse congelate de ton roșu și de ton obez cu ochi mari
jrc5392as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90562_a_91349]
-
de control sunt transmise fără întârziere autorităților competente ale statului membru de care aparține observatorul. Statul membru le comunică imediat Comisiei care informează statul sub pavilionul căruia se află nava observată. Comisia comunică fără întârziere aceste fișe de observare secretariatului executiv al CICTA. 4. Un stat membru care primește, prin intermediul autorităților competente ale unei părți contractante, observații referitoare la activitatea unei nave aflate sub pavilionul său, comunică fără întârziere Comisiei aceste observații, precum și alte informații pertinente. Comisia comunică în timp util
jrc5392as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90562_a_91349]
-
Un stat membru care primește, prin intermediul autorităților competente ale unei părți contractante, observații referitoare la activitatea unei nave aflate sub pavilionul său, comunică fără întârziere Comisiei aceste observații, precum și alte informații pertinente. Comisia comunică în timp util aceste informații secretariatului executiv pentru a fi analizate de comitetul de aplicare. 5. Căpitanii de nave comunitare de pescuit comunică autorităților lor orice informație referitoare la navele despre care se presupune că pescuiesc ton obez în zona convenției și care nu figurează pe lista
jrc5392as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90562_a_91349]
-
analizate de comitetul de aplicare. 5. Căpitanii de nave comunitare de pescuit comunică autorităților lor orice informație referitoare la navele despre care se presupune că pescuiesc ton obez în zona convenției și care nu figurează pe lista stabilită de secretariatul executiv al CICTA. Statele membre transmit fără întârziere aceste observații Comisiei, care informează secretariatul executiv al CICTA cu privire la aceasta. 6. Modalitățile de aplicare a prezentului articol referitoare la formatul și la caracteristicile fișei de observație menționată în alin. (2) sunt adoptate
jrc5392as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90562_a_91349]
-
lor orice informație referitoare la navele despre care se presupune că pescuiesc ton obez în zona convenției și care nu figurează pe lista stabilită de secretariatul executiv al CICTA. Statele membre transmit fără întârziere aceste observații Comisiei, care informează secretariatul executiv al CICTA cu privire la aceasta. 6. Modalitățile de aplicare a prezentului articol referitoare la formatul și la caracteristicile fișei de observație menționată în alin. (2) sunt adoptate în conformitate cu art. 24 alin. (2). Articolul 9 Raport anual 1. Statele membre transmit Comisiei
jrc5392as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90562_a_91349]
-
necesare pentru a asigura securitatea elementelor care constituie proba; (c) transmite fără întârziere raportul de inspecție autorităților sale. 2. Statul membru care efectuează inspecția transmite fără întârziere originalul raportului de inspecție Comisiei, care-l transmite apoi, cu o copie, secretariatului executiv al CICTA, autorităților competente din statul sub pavilionul căruia navighează nava inspectată. Articolul 15 Monitorizarea infracțiunilor 1. Când un stat membru este avertizat de o parte contractantă a CICTA sau de un alt stat membru în legătură cu o infracțiune comisă de
jrc5392as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90562_a_91349]
-
stat membru desemnează autoritatea corespunzătoare mandatată să primească probele infracțiunilor și comunică Comisiei coordonatele precise. 3. Statul membru sub pavilionul căruia se află nava comunică Comisiei sancțiunile și măsurile luate referitoare la nava în cauză iar Comisia le transmite secretariatului executiv al CICTA. Articolul 16 Prelucrarea rapoartelor de inspecție 1. Fiecare stat membru acordă rapoartelor redactate de inspectorii CICTA ai celorlalte state membre și părți contractante aceeași valoare ca rapoartelor redactate de proprii săi inspectori. 2. Fiecare stat membru cooperează cu
jrc5392as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90562_a_91349]
-
Lista părților, entităților sau entităților de pescuit cooperante, adoptată de CICTA, este publicată de Comisie în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene (seria C). 3. Înainte de 15 septembrie al fiecărui an, statele membre comunică Comisiei, care la rândul ei comunică secretariatului executiv al CICTA, informațiile referitoare la activitățile de transbordare de pește din speciile menționate în anexa I efectuate în timpul anului precedent între navele care se află sub pavilionul lor și navele care se află sub pavilionul unei părți necontractante care are
jrc5392as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90562_a_91349]
-
unui stat membru care au vizitat și/sau au inspectat o navă apatridă comunică fără întârziere Comisiei rezultatele inspecției precum și, dacă este cazul, măsurile corespunzătoare pe care le-au adoptat în conformitate cu dreptul internațional. Comisia transmite fără întârziere aceste informații secretariatului executiv al CICTA. 2. Statele membre se asigură ca fiecare navă apatridă sau navă a unei părți necontractante care intră într-un port desemnat în conformitate cu art. 28 e alin. (2) din Regulamentul (CEE) nr. 2847/93 să fie inspectată de autoritățile
jrc5392as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90562_a_91349]
-
și a anexei 12 ale Instrucțiunilor Consulare Comune, precum și a anexei 14 la Manualul Comun (2002/44/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Regulamentul Consiliului (CE) nr. 789/2001 din 24 aprilie 2001 de rezervare de către Consiliu a puterilor executive în ceea ce privește anumite dispoziții detaliate și modalități practice de examinare a cererilor de viză1, având în vedere Regulamentul Consiliului (CE) nr. 790/2001 din 24 aprilie 2001 de rezervare de către Consiliu a puterilor executive în ceea ce privește anumite dispoziții detaliate și modalități practice
jrc5475as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90645_a_91432]
-
2001 de rezervare de către Consiliu a puterilor executive în ceea ce privește anumite dispoziții detaliate și modalități practice de examinare a cererilor de viză1, având în vedere Regulamentul Consiliului (CE) nr. 790/2001 din 24 aprilie 2001 de rezervare de către Consiliu a puterilor executive în ceea ce privește anumite dispoziții detaliate și modalități practice de efectuare a controalelor la frontieră și de supraveghere a frontierelor 2, având în vedere inițiativa Regatului Belgiei, întrucât: (1) Taxele care urmează să fie percepute în legătură cu cererea de viză corespund cheltuielilor administrative
jrc5475as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90645_a_91432]
-
contractul; (c) a aplicat măsurile tehnice și organizatorice de securitate specificate în apendicele 2 înainte de prelucrarea datelor personale transferate; (d) notifică imediat exportatorul de date cu privire la: (i) oricare cerință legală cu caracter obligatoriu privind divulgarea datelor personale, din partea unei autorități executive în afara cazului când acest lucru este interzis în vreun alt fel, precum interdicția în baza dreptului penal în vederea respectării caracterului confidențial al anchetei; (ii) oricare acces accidental sau neautorizat; și (iii) oricare cerere primită în mod direct din partea persoanelor fizice
jrc5471as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90641_a_91428]
-
și 5 și Actul Final, Partea ÎI, Declarația Comună 3; (viii) acordul semnat la 19 decembrie 1996 privind aderarea Regatului Suediei: art. 4 și 5 și Actul Final, Partea ÎI, Declarația Comună 3; (c) cu privire la dispozițiile următoarelor decizii ale Comitetului executiv instituit prin Convenția Schengen, în măsura în care se referă la dispozițiile la care participă Irlanda în baza lit. (a): (i) SCH/Com-ex (93) 14 (de îmbunătățire a cooperării practice între autoritățile judiciare în vederea combaterii traficului de droguri); SCH/Com-ex (94) 28 rev
jrc5497as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90667_a_91454]
-
functionare C.SIS); SCH/Com-ex (97) 24 (viitorul ȘIȘ); SCH/Com-ex (97) 35 (Regulament financiar C.SIS); SCH/Com-ex (98) 11 (C. ȘIȘ cu 15/18 conexiuni); SCH/Com-ex (99) 5 (Manual Sirene); (d) cu privire la dispozițiile următoarelor Declarații ale Comitetului Executiv instituit prin Convenția Schengen, în măsura în care se referă la dispozițiile la care participă Irlanda în baza lit. (a): (i) SCH/Com-ex (96) decl 6 rev 2 (declarația privind extrădarea); (îi) SCH/Com-ex (97) decl 13 rev 2 (răpirea de minori); SCH
jrc5497as2001 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90667_a_91454]
-
DECIZIA CONSILIULUI din 25 aprilie 2002 privind revizuirea Manualului comun (2002/352/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Regulamentul Consiliului (CE) nr. 790/2001 din 24 aprilie 2001 de rezervare de către Consiliu a puterilor executive cu privire la anumite dispoziții detaliate și proceduri practice de efectuare a controalelor la frontieră și de supraveghere a frontierelor 1, având în vedere inițiativa Regatului Belgiei și a Regatului Suediei, întrucât: (1) Este nevoie să fie abrogate unele dispoziții din Manualul
jrc5517as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90687_a_91474]
-
DECIZIA CONSILIULUI din 25 aprilie 2002 privind declasificarea Părții a II-a din Manualul comun adoptat de către Comitetul Executiv înființat prin Convenția de aplicare a acordului Schengen din 14 iunie 1985 (2002/353/CE) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special art. 207, întrucât: (1) Prin decizia sa din 14 decembrie 1993
jrc5518as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90688_a_91475]
-
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special art. 207, întrucât: (1) Prin decizia sa din 14 decembrie 1993 (SCH/Com-ex (93) 22 rev) și din 23 iunie 1998 (SCH/Com-ex (98) 17) Comitetul Executiv înființat prin Convenția de aplicare a acordului Schengen din 14 iunie 1985, care a fost înlocuit de Consiliu în temeiul art. 2 din Protocolul Schengen a clasificat drept "confidențiale" toate dispozițiile din Manualul comun, a cărui nouă versiune a fost
jrc5518as2002 by Guvernul României () [Corola-website/Law/90688_a_91475]