6,024 matches
-
determinarea valorii normale pentru toți producătorii-exportatori care nu beneficiază de statutul de societate care funcționează conform principiilor economiei de piață. (a) Țară analogă (17) În urma unei noi analize a tuturor informațiilor obținute de la producătorul din Iran, a trebuit să se concluzioneze că aceste informații erau incomplete și/sau contradictorii și nu puteau, prin urmare, să fie utilizate pentru calcularea valorii normale în stadiul definitiv. Prin urmare, s-a utilizat o altă bază rezonabilă pentru calcularea valorii normale în conformitate cu articolul 2 alineatul
32006R1136-ro () [Corola-website/Law/295403_a_296732]
-
PA Importuri provenind din alte țări decât RPC (în milioane de unități) 5,63 5,31 2,53 0 Indice 100 94 45 - Cotă de piață 2,1 % 1,7 % 0,8 % 0 (72) Pe baza acestor rezultate, s-a concluzionat că importurile în cantități mici provenind din țări terțe, care nu reprezentau decât aproximativ 2 % din piață în 2001 și au ajuns la 0 % în cursul perioadei de anchetă, nu puteau fi la originea prejudiciului suferit de industria comunitară. (73
32006R1136-ro () [Corola-website/Law/295403_a_296732]
-
a concurenței. Instituirea măsurilor antidumping ar trebui să restabilească condiții reale de schimb fără să impună constrângeri și fără să aducă avantaje nejustificate pentru toate părțile care vând și cumpără mecanisme cu levier pe piața comunitară. (99) În consecință, se concluzionează că instituirea unor măsuri compensatorii definitive nu ar fi contrară interesului Comunității. 7. DREPT ANTIDUMPING DEFINITIV 7.1. Nivel de eliminare a prejudiciului (100) Pe baza metodei expuse la motivele (133)-(136) din regulamentul provizoriu, s-a calculat un nivel
32006R1136-ro () [Corola-website/Law/295403_a_296732]
-
situației financiare a acesteia din urmă. În sfârșit, reclamantul a subliniat probabilitatea intensificării unui dumping prejudiciabil și a prezentat elemente care atestă că situația precară a industriei comunitare va continua să se degradeze în caz de expirare a măsurilor. (10) Concluzionând, după consultarea comitetului consultativ, că există dovezi suficiente pentru a justifica începerea unei reexaminări în temeiul expirării măsurilor, Comisia a demarat o anchetă publicând un aviz de deschidere 10, în conformitate cu articolul 11 alineatul (2) din regulamentul de bază. 2.2
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
unei marje de dumping mult inferioare nivelului măsurilor în vigoare în prezent. Ca urmare, menținerea măsurilor la nivelul lor actual, care s-a stabilit în funcție de nivelul de dumping stabilit anterior, nu va mai fi necesară pentru a contrabalansa dumpingul. (14) Concluzionând, după consultarea comitetului consultativ, că există dovezi suficiente pentru a justifica începerea acestei reexaminări intermediare parțiale, Comisia a demarat o anchetă publicând un aviz de deschidere 11, în conformitate cu articolul 11 alineatul (3) din regulamentul de bază. 3. Anchetă 3.1
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
prime, anchetele anterioare au stabilit deja că acestea sunt întru totul similare în Canada și în Belarus și că nu s-a prezentat nici o probă care să infirme această concluzie. (33) Privind oportunitatea alegerii Rusiei ca țară similară, s-a concluzionat că părțile interesate nu au pus în evidență nici un motiv imperios care să justifice utilizarea informațiilor obținute pe piața rusă, mai degrabă decât pe piața canadiană pentru a stabili valoarea normală a potasei în Belarus. Este necesar să se reamintească
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
indirect de unii producători comunitari. Datele pe care acesta le-a comunicat au fost verificate la incintele sale unde s-a constatat că acestea sunt precise și fiabile și constituie, așadar, o bază solidă pentru stabilirea valorii normale. S-a concluzionat că relația dintre o singură societate din țara similară și unii producători comunitari nu împiedică să fie aleasă Canada ca țară similară. În plus, s-a considerat că faptul că producătorii din Belarus și din Rusia au aparținut unei singure
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
continuare sub formă de indici: 2001 2002 2003 2004 (PA) 2005 (*) 2006 (*) Capacități de producție 100 100 100 103 114 115 Investiții 100 132 111 128 175 175 (*) În conformitate cu estimările Belaruskali. (69) Ținând seama de cele menționate anterior, se poate concluziona că Bealruskali dispune de capacitățile necesare creșterii exporturilor sale către piața comunitară în caz de abrogare a măsurilor. Într-adevăr, societatea a declarat o nouă mărire a capacităților sale de producție și importante investiții. 2.2.2. Piața internă din
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
principal, dirijată către piețele de export și aceasta în cantități crescânde. (72) Prețurile tipurilor de potasă vândute de Belaruskali în Comunitate sunt, în medie, ușor mai mari decât prețurile tipurilor corespunzătoare vândute pe piețele terțe. Deoarece, astfel cum s-a concluzionat la motivul (44), vânzările la export din Belarus către Comunitate se fac la prețuri de dumping, rezultă că exporturile cu destinația piețe terțe fac obiectul unui dumping puțin mai ridicat. În plus, datorită prețurilor ușor mai ridicate care se practică
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
convertite în EUR, sunt prezentate în continuare sub formă de indici: 2001 2002 2003 2004 (PA) 2005 (*) 2006 (*) Investiții în Rusia 100 64 71 84 103 261 (*) În conformitate cu estimările societăților rusești. (76) Ținând seama de cele menționate anterior, se poate concluziona că producătorii-exportatori ruși dispun de capacități pentru intensificarea exporturilor lor cu destinația piața comunitară în caz de abrogare a măsurilor. În plus, ambii au declarat o creștere importantă a investițiilor care lasă să se prevadă o nouă mărire a capacităților
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
o stimulare în vederea intensificării exporturilor în dumping către Comunitate. (81) Deoarece producătorii-exportatori, atât din Belarus, cât și din Rusia, dispun de capacități neutilizate și că toți au acceptat mari investiții și și-au mărit puternic capacitățile de producție, se poate concluziona că, în caz de abrogare a măsurilor, orice producție suplimentară se va exporta către Comunitate sau că exporturile dirijate în prezent către piețele terțe vor fi reorientate în volume importante către piața comunitară. (82) În plus, ancheta a demonstrat că
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
cum s-a menționat anterior, a trebuit să-și restrângă investițiile. În plus, beneficiile sale rămân sensibil mai mici față de ceea ce aceasta ar putea sconta în mod normal în lipsă de importuri în dumping, anume cu 9 %. Se poate, deci, concluziona că industria comunitară și-a revenit parțial din dumpingul prejudiciabil, însă situația sa rămâne precară. (114) După ce au fost informați cu privire la concluziile anchetei, un exportator și o parte interesată au afirmat că evoluția unor indicatori de prejudiciu a avut de
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
inevitabil o erodare a prețurilor de vânzare și un regres al rentabilității industriei comunitare, cauzând astfel un prejudiciu. 3.3. Concluzie privind reapariția prejudiciului (130) Astfel cum s-a explicat anterior, situația industriei comunitare rămâne precară și vulnerabilă. S-a concluzionat la motivul (81) că Belarus și Rusia vor exporta probabil orice producție suplimentară către Comunitate, în caz de expirare a măsurilor. Deoarece aceste exporturi s-ar efectua probabil la prețuri de dumping, ar rezulta din aceasta o deteriorare a vânzărilor
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
Deoarece aceste exporturi s-ar efectua probabil la prețuri de dumping, ar rezulta din aceasta o deteriorare a vânzărilor, a cotelor de piață, a prețurilor de vânzare și, în consecință, a situației financiare din industria comunitară. Prin urmare, s-a concluzionat, pe această bază, că expirarea măsurilor antidumping va provoca, după orice probabilitate, o agravare a situației încă fragile a industriei comunitare și o reapariție a prejudiciului. Prin urmare s-a propus menținerea măsurilor antidumping actuale. E. INTERES AL COMUNITĂȚII 1
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
a importatorilor de îngrășăminte (EFIA) și mai multe asociații de utilizatori din diferite state membre au răspuns la acestea. (135) Pe această bază, s-a examinat dacă, în ciuda constatărilor privind continuarea dumpingului și reapariția prejudiciului, există motive imperioase de a concluziona că nu este în interesul Comunității menținerea măsurilor în acest caz special. 2. Interes al industriei comunitare (136) S-a stabilit în cursul prezentei anchete că industria comunitară este viabilă și competitivă, însă situația sa rămâne precară. Aceasta se explică
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
siguranță, să aibă un impact asupra rezultatelor lor economice și financiare, însă se consideră că rentabilitatea lor nu va fi afectată astfel încât să amenințe viabilitatea lor pe termen lung. După ce s-au examinat toate argumentele prezentate de importatori, s-a concluzionat că măsurile antidumping au un efect relativ limitat asupra situației financiare. Într-adevăr, a reieșit din răspunsurile lor la chestionar verificate că, până în prezent, rentabilitatea lor nu a avut de suferit de pe urma măsurilor antidumping existente. Nu există nici un motiv de
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
verificate că, până în prezent, rentabilitatea lor nu a avut de suferit de pe urma măsurilor antidumping existente. Nu există nici un motiv de a se crede că situația s-ar schimba în mod radical în caz de menținere a măsurilor. (145) S-a concluzionat, deci, că prorogarea măsurilor nu va avea impact semnificativ asupra situației importatorilor (comercianților). 4. Interes al utilizatorilor 4.1. Agricultori (146) Nu s-a obținut nici o cooperare din partea utilizatorilor direcți de potasă ca îngrășământ (agricultori), cu toate că organizația reprezentativă a acestora
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
de producție. Costurile de producție ale îngrășămintelor care conțin potasă au scăzut foarte mult în 2002 și 2003, pentru ca apoi să înceapă să crească moderat pe parcursul perioadei de anchetă, fără a atinge, însă, nivelurile din 2001. Prin urmare, se poate concluziona că măsurile antidumping aplicate potasei nu au avut impact semnificativ asupra structurii costurilor fabricanților de îngrășăminte. (149) Majoritatea acestor utilizatori s-au opus menținerii măsurilor, prezentând aceleași argumente ca și importatorii. Cu toate acestea, un producător de îngrășăminte a subliniat
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
intră sub incidența măsurilor antidumping, fie din Comunitate. În plus, din anchetă nu a reieșit că acești utilizatori nu ar fi capabili să facă concurență îngrășămintelor complexe importate pe piața Comunității. (151) Ținând seama de cele afirmate anterior, s-a concluzionat că măsurile nu au impact negativ major asupra situației utilizatorilor. De fapt, efectul lor asupra rentabilității fabricanților de îngrășăminte a fost minim pe parcursul perioadei în cauză și nu a apărut nici un element care să demonstreze că alta ar fi situația
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
efectul lor asupra rentabilității fabricanților de îngrășăminte a fost minim pe parcursul perioadei în cauză și nu a apărut nici un element care să demonstreze că alta ar fi situația în cazul în care acestea s-ar menține. Prin urmare, s-a concluzionat că interesul utilizatorilor nu este de natură să împiedice prorogarea măsurilor. 5. Consecințe pentru concurența pe piața Comunității (152) În forma lor actuală, măsurile au avut evident un efect stabilizator asupra industriei comunitare care a reușit să iasă din impas
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
pe piața comunitară și că nici un element nu lasă să se prevadă că alta ar fi situația în caz de prorogare a măsurilor. 6. Concluzie privind interesul Comunității (155) După ce s-au analizat diversele interese aflate în joc, s-a concluzionat că menținerea măsurilor antidumping ar trebui să asigure o evoluție stabilă și previzibilă a pieței comunitare a potasei care să permită industriei comunitare să continue să se redreseze și să rămână competitivă în condiții de concurență echitabilă. Pe de altă
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
Expirarea lor ar avea, probabil, efecte negative asupra situației din industria comunitară, învingând ponderea pe care acestea pot să o reprezinte pentru utilizatori și utilizatorii finali care nu va fi diferită de ceea ce este în prezent. Ca urmare, s-a concluzionat că nu există un motiv absolut pentru a nu se proroga măsurile antidumping în vigoare în prezent. F. CARACTER DURABIL AL SCHIMBĂRII DE CIRCUMSTANȚE (157) În cadrul reexaminării intermediare privind importurile de potasă originară din Belarus, s-a examinat, de asemenea
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
piața comunitară. Nu există nici o dovadă potrivit căreia exporturile din Belarus nu ar continua să fie efectuate la prețuri de dumping, cu toate că la un nivel mai mic decât în trecut. Ținând seama de cele menționate anterior, este normal să se concluzioneze că noua marjă de dumping este de natură durabilă. (159) Având în vedere toți acești factori, se consideră oportună modificarea măsurilor existente privind Belarus, readucând marja de dumping la nivelul care a fost stabilit în cadrul prezentei anchete. (160) În conformitate cu articolul
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
întregime de stat, astfel încât autoritățile actuale exercită o influență directă și decisivă asupra activităților sale. Ca urmare, întrucât Comisia nu a reușit să se asigure că există o relație de încredere între Comunitate și toate părțile din angajament, s-a concluzionat că este imposibilă punerea în aplicare a angajamentului propus de Belaruskali. Prin urmare, oferta a fost respinsă. H. DREPTURI PROPUSE (164) Ținând seama de concluziile la care s-a ajuns privind continuarea dumpingului, probabilitatea reapariției prejudiciului și interesului Comunității, ar
32006R1050-ro () [Corola-website/Law/295378_a_296707]
-
a susținut și a adus dovezi care demonstrează că nivelul considerat reprezintă valoarea de echivalent carbon maxim pentru un oțel nealiat care poate fi utilizat pentru tuburi și țevi obținute fără sudură, în conformitate cu normele europene. (35) Prin urmare, s-a concluzionat că atât utilizarea valorii de echivalent carbon, cât și stabilirea valorii limită de 0,86 acoperă o gamă de produse care pot fi considerate ca un singur produs, chiar dacă exclud din definiție, de exemplu, oțelul inoxidabil sau tuburile pentru rulmenți
32006R0954-ro () [Corola-website/Law/295337_a_296666]