5,416 matches
-
sau Teatrul (în ebraică:תיאטרון הבימה Teatron Habima, în ebraica vorbită „Habíma”, de la cuvântul ebraic Habimá - „scena”) este teatrul național al Israelului (declarat ca atare printr-o hotărâre a guvernului israelian în octombrie 1958). Habima a fost cel dintâi teatru în limba ebraică. El
Habima () [Corola-website/Science/335837_a_337166]
-
sau Teatrul (în ebraică:תיאטרון הבימה Teatron Habima, în ebraica vorbită „Habíma”, de la cuvântul ebraic Habimá - „scena”) este teatrul național al Israelului (declarat ca atare printr-o hotărâre a guvernului israelian în octombrie 1958). Habima a fost cel dintâi teatru în limba ebraică. El se află în piața Habima din
Habima () [Corola-website/Science/335837_a_337166]
-
sau Teatrul (în ebraică:תיאטרון הבימה Teatron Habima, în ebraica vorbită „Habíma”, de la cuvântul ebraic Habimá - „scena”) este teatrul național al Israelului (declarat ca atare printr-o hotărâre a guvernului israelian în octombrie 1958). Habima a fost cel dintâi teatru în limba ebraică. El se află în piața Habima din centrul Tel Avivului, al doilea
Habima () [Corola-website/Science/335837_a_337166]
-
în ebraică:תיאטרון הבימה Teatron Habima, în ebraica vorbită „Habíma”, de la cuvântul ebraic Habimá - „scena”) este teatrul național al Israelului (declarat ca atare printr-o hotărâre a guvernului israelian în octombrie 1958). Habima a fost cel dintâi teatru în limba ebraică. El se află în piața Habima din centrul Tel Avivului, al doilea oraș al Israelului. Ansamblul funcționează fără întrerupere, mai întâi la Moscova (1917-1928), iar din 1928 în Palestina. Sediul său actual, Beit Habima, din Tel Aviv, datează din anul
Habima () [Corola-website/Science/335837_a_337166]
-
în „Uniunea Teatrelor Europene”. Teatrul Habima a fost înființat în prima sa versiune încă în anul 1913 de către Nahum Tzemah în orașul polonez Białystok, pe atunci în gubernia Grodno a Imperiului Rus. Numele său inițial a fost „Habima Haivrit” (Scena ebraică). Printre co-fondatorii și primii actori ai ansamblului s-au numărat Menahem Gnessin și Yehoshua Bertonov. Acesta din urmă a regizat și primul spectacol al teatrului,„Pribeagul cel veșnic” de Ossip Dymov. Faptul că spectacolele erau în ebraică și erau închinate
Habima () [Corola-website/Science/335837_a_337166]
-
Habima Haivrit” (Scena ebraică). Printre co-fondatorii și primii actori ai ansamblului s-au numărat Menahem Gnessin și Yehoshua Bertonov. Acesta din urmă a regizat și primul spectacol al teatrului,„Pribeagul cel veșnic” de Ossip Dymov. Faptul că spectacolele erau în ebraică și erau închinate unor subiecte legate de viața evreilor, a atras persecuții din partea autorităților țariste. Destul de curând, din cauza unor dificultăți financiare și organizatorice, teatrul a fost nevoit să-și înceteze activitatea. În 1917, având intenția de a redeschide teatrul la
Habima () [Corola-website/Science/335837_a_337166]
-
Itzhak Dov Berkovicz. În anul 1926 teatrul a părăsit Uniunea Sovietică pentru un turneu peste hotare, inclusiv în Statele Unite.O parte din actori în frunte cu Nahum Tzemah au decis să ramână la New York, unde producțiile teatrului, incluzând și versiuni ebraice ale unor piese din tradiția teatrală idiș, s-au bucurat de succes. Altă parte a actorilor s-a mutat în anul 1928 în Palestina, sub mandat britanic. Instalat la Tel Aviv, ansamblul Habima a invitat pe regizorul sovietic Aleksei Dikii
Habima () [Corola-website/Science/335837_a_337166]
-
1928 în Palestina, sub mandat britanic. Instalat la Tel Aviv, ansamblul Habima a invitat pe regizorul sovietic Aleksei Dikii să ajute la reușita câtorva spectacole. Dikii a regizat cu succes piesa „Comoara”, de Șalom Alehem a carei premieră în traducere ebraică s-a jucat la 29 decembrie 1929, apoi „Coroana” de David Calderon, a cărei premieră s-a ținut la Tel Aviv la 23 mai 1929. Aceasta perioadă a consacrat ansamblul ca teatru național ebraic cu repertoriu și scene permanente în
Habima () [Corola-website/Science/335837_a_337166]
-
Alehem a carei premieră în traducere ebraică s-a jucat la 29 decembrie 1929, apoi „Coroana” de David Calderon, a cărei premieră s-a ținut la Tel Aviv la 23 mai 1929. Aceasta perioadă a consacrat ansamblul ca teatru național ebraic cu repertoriu și scene permanente în Tel Aviv. Imaginea actriței Hana Rovina în rolul lui Lea'le în producția istorică a Habimei cu piesa „Dibuk” de S.Ansky (în traducerea din idiș de Haim Nahman Bialik) a devenit „iconul” cultural
Habima () [Corola-website/Science/335837_a_337166]
-
de același sex sunt Olanda, Suedia, Danemarca, Spania și Irlanda. Relațiile homosexuale au fost obiectul stigmatizării sociale încă din Antichitate, astfel că ele erau condamnate atât de Codul legilor hitite, cât și de cel caldeean. La rândul lor, vechile coduri ebraice, mai târziu formalizate de Biserica Creștină în legi ecleziastice, care aveau să guverneze Europa medievală, respingeau și ele comportamentul homosexual. La polul opus, în Grecia antică, homosexualitatea era considerată o conduită normală și legitimă, chiar ca o formă de iubire
Drepturi LGBT în Europa () [Corola-website/Science/335822_a_337151]
-
diferite subtipuri în funcție de mulțimea necesară de caractere. Tipul original pe 7-biți, ASCII, s-a dovedit a fi limitat, si a fost înlocuit cu seturi de 8 și 16 biți, (UTF-8, UTF-16) care poat codifică o mare varietate de alfabete non-latine (ebraică, chineză, japoneză, arabă ) și alte simboluri. Șirurile de caractere pot fi fie alocate dinamic sau de dimensiune fixă, chiar în cadrul aceluiași limbaj de programare. Ele pot fi, de asemenea, categorizate prin dimensiunea lor maximă. Notă: șiruri de caractere nu sunt
Tipuri de date () [Corola-website/Science/332547_a_333876]
-
(în ebraică: שמואל דוד לוצאטו, în italiană:Samuele Davide Luzzatto , n.22 august 1800 la Triest - d. 30 septembrie 1865 la Padua) cunoscut sub acronimul său ebraic Shadal שד "ל, a fost un teolog, filosof și poet evreu italian, care a scris
Shmuel David Luzzatto () [Corola-website/Science/332869_a_334198]
-
(în ebraică: שמואל דוד לוצאטו, în italiană:Samuele Davide Luzzatto , n.22 august 1800 la Triest - d. 30 septembrie 1865 la Padua) cunoscut sub acronimul său ebraic Shadal שד "ל, a fost un teolog, filosof și poet evreu italian, care a scris mai ales în limbile ebraică și italiană, exeget al Bibliei ebraice și al Talmudului, filolog, pedagog și traducător, reprezentant al mișcării iluministe evreiești Haskala și
Shmuel David Luzzatto () [Corola-website/Science/332869_a_334198]
-
italiană:Samuele Davide Luzzatto , n.22 august 1800 la Triest - d. 30 septembrie 1865 la Padua) cunoscut sub acronimul său ebraic Shadal שד "ל, a fost un teolog, filosof și poet evreu italian, care a scris mai ales în limbile ebraică și italiană, exeget al Bibliei ebraice și al Talmudului, filolog, pedagog și traducător, reprezentant al mișcării iluministe evreiești Haskala și unul din cei dintâi reprezentanți ai curentului „științei iudaice” - „Wissenschaft des Judentums” (Hohmat Israel). A activat în timpul dominației austriece în
Shmuel David Luzzatto () [Corola-website/Science/332869_a_334198]
-
august 1800 la Triest - d. 30 septembrie 1865 la Padua) cunoscut sub acronimul său ebraic Shadal שד "ל, a fost un teolog, filosof și poet evreu italian, care a scris mai ales în limbile ebraică și italiană, exeget al Bibliei ebraice și al Talmudului, filolog, pedagog și traducător, reprezentant al mișcării iluministe evreiești Haskala și unul din cei dintâi reprezentanți ai curentului „științei iudaice” - „Wissenschaft des Judentums” (Hohmat Israel). A activat în timpul dominației austriece în patria sa și a fost unul
Shmuel David Luzzatto () [Corola-website/Science/332869_a_334198]
-
Științei iudaice” (Hohmat Israel sau Wissenschaft des Judentums), care a promovat cercetarea științifică-academică a materiilor religiei iudaice. S.D.Luzzatto a fost un învățat erudit multilateral: el a tradus cele cinci Cărți ale lui Moise și alte câteva cărți din Biblia ebraică în limba italiană, adăugându-le prefețe și comentarii, a scris poezii, cărți de gramatică ebraică și arameică, a tradus în italiană și cărțile evreiești de rugăciuni Sidur și Mahzor, a publicat cercetări de istorie a evreilor, despre poezia evreiască medievală
Shmuel David Luzzatto () [Corola-website/Science/332869_a_334198]
-
religiei iudaice. S.D.Luzzatto a fost un învățat erudit multilateral: el a tradus cele cinci Cărți ale lui Moise și alte câteva cărți din Biblia ebraică în limba italiană, adăugându-le prefețe și comentarii, a scris poezii, cărți de gramatică ebraică și arameică, a tradus în italiană și cărțile evreiești de rugăciuni Sidur și Mahzor, a publicat cercetări de istorie a evreilor, despre poezia evreiască medievală, despre Kabala,rugăciunile și gândirea iudaică, a redactat cărți de poezie, biografii și lucrări bibliografice
Shmuel David Luzzatto () [Corola-website/Science/332869_a_334198]
-
de rugăciuni Sidur și Mahzor, a publicat cercetări de istorie a evreilor, despre poezia evreiască medievală, despre Kabala,rugăciunile și gândirea iudaică, a redactat cărți de poezie, biografii și lucrări bibliografice. S.D. Luzzatto a publicat sute de articole în revistele ebraice ale vremii și a corespondat și schimbat opinii, într-un spirit de înrâurire reciprocă, cu toți ceilalți reprezentanți contemporani ai științelor iudaice. Shadal a avut o concepție cristalizată despre lume, izvorâtă dintr-o largă cultură generală în domeniul filosofiei și
Shmuel David Luzzatto () [Corola-website/Science/332869_a_334198]
-
ales de perfecțiunea rațiunii („atticism”) . Dintre gânditorii iudaismului, el se opunea concepțiilor lui Maimonide și Avraham ibn Ezra, preferându-le, în schimb, pe cele ale lui Iuda Halevi. S.D. Luzzatto a sprijinit reașezarea evreilor în Țara Sfântă și renașterea limbii ebraice vorbite, și s-a opus aspirației de asimilare a evreilor în neamurile din Europa, precum și iudaismului reformat. Concepția iudaică a lui S.D. Luzzatto nu și-a făcut prea mulți discipoli, nici între adepții mișcării Haskala, care l-au considerat prea
Shmuel David Luzzatto () [Corola-website/Science/332869_a_334198]
-
disponibile în mai mult de 60 de regiuni în 28 de limbi (15 martie 2012), cu dezvoltare continuă în desfășurare. În 2013 era oferit serviciu Google de știri în următoarele limbi: arabă, cantoneză, chineză, cehă, olandeză, engleză, franceză, germană, greacă, ebraică, hindi, maghiară, japoneză, coreeană, malaieză, norvegiană, poloneză, portughez, rusă, spaniolă, suedeză, tamilă, telugu, thai, turcă, ucraineană, și vietnameză. Serviciul acoperă articole-știri care apar în ultimele 30 de zile pe diverse site-uri de știri. În total, colecția de știri Google
Google News () [Corola-website/Science/332893_a_334222]
-
sau Nahal Me'arot (în ebraică: נחל מערות Pârâul cu peșteri) Rezervatia naturală sau, în arabă: Wadi al-Mughara, cunoscut și ca Situl arheologic al evoluției omului pe Muntele Carmel, este o rezervație naturală de peșteri în perimetrul Parcului Carmel din nordul-vestul Israelului. Numele îi vine de la
Nahal Mearot () [Corola-website/Science/332899_a_334228]
-
(în ebraică:אוּרי ניסן גְנֶסִין: rusă: Ури Нисан Гнесин; 29 octombrie 1879, Starodub, Imperiul Rus - 6 martie 1913, Varșovia, Polonia) a fost un scriitor evreu ruso-polonez de limba ebraică, care s-a distins mai
Uri Nissan Gnessin () [Corola-website/Science/333656_a_334985]
-
(în ebraică:אוּרי ניסן גְנֶסִין: rusă: Ури Нисан Гнесин; 29 octombrie 1879, Starodub, Imperiul Rus - 6 martie 1913, Varșovia, Polonia) a fost un scriitor evreu ruso-polonez de limba ebraică, care s-a distins mai ales prin povestiri și nuvele. În afară de aceasta a scris și poezii, critică literară și a tradus în ebraică din literatura universală. s-a născut în 1879 în Imperiul Rus, la Starodub, în gubernia Cernigov din
Uri Nissan Gnessin () [Corola-website/Science/333656_a_334985]
-
1879, Starodub, Imperiul Rus - 6 martie 1913, Varșovia, Polonia) a fost un scriitor evreu ruso-polonez de limba ebraică, care s-a distins mai ales prin povestiri și nuvele. În afară de aceasta a scris și poezii, critică literară și a tradus în ebraică din literatura universală. s-a născut în 1879 în Imperiul Rus, la Starodub, în gubernia Cernigov din sud-vestul Rusiei (în zilele noastre în raionul Briansk din Federația Rusă) Fratele sau mai mic, Menahem Gnessin (1882-1952), a fost actor de teatru
Uri Nissan Gnessin () [Corola-website/Science/333656_a_334985]
-
1879 în Imperiul Rus, la Starodub, în gubernia Cernigov din sud-vestul Rusiei (în zilele noastre în raionul Briansk din Federația Rusă) Fratele sau mai mic, Menahem Gnessin (1882-1952), a fost actor de teatru, unul din fondatorii Teatrului Habima în limba ebraică. Au crescut în localitatea Pocep în Belarus , unde tatăl său, Yehoshua Natan (Nota sau în idil, Nosn) Gnessin, care era rabin, lucra ca director de ieșiva. În timpul studiilor la ieșiva, Gnessin l-a avut drept coleg de școală pe viitorul
Uri Nissan Gnessin () [Corola-website/Science/333656_a_334985]