7,010 matches
-
de aderare din 2003, în special articolul 6 alineatul (2), având în vedere propunerea Comisiei, având în vedere avizul conform al Parlamentului European1, având în vedere aprobarea Consiliului în conformitate cu articolul 101 din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, întrucât: (1) Protocolul la Acordul de stabilizare și de asociere dintre Comunitățile Europene și statele membre, pe de o parte, și Republica Croația, pe de altă parte, pentru a ține seama de aderarea Republicii Cehe, a Republicii Estonia, a Republicii
32005D0205-ro () [Corola-website/Law/293627_a_294956]
-
a Republicii Estonia, a Republicii Cipru, a Republicii Letonia, a Republicii Lituania, a Republicii Ungare, a Republicii Malta, a Republicii Polone, a Republicii Slovenia și a Republicii Slovace la Uniunea Europeană este aprobat în numele Comunității Europene, al Comunității Europene a Energiei Atomice și al statelor membre. Textul protocolului se atașează la Decizia 2005/41/CE3. Articolul 2 Președintele Consiliului depune, în numele Comunității Europene și al statelor membre ale acesteia, instrumentele de aprobare prevăzute la articolul 13 din protocol. Președintele Comisiei depune simultan
32005D0205-ro () [Corola-website/Law/293627_a_294956]
-
atașează la Decizia 2005/41/CE3. Articolul 2 Președintele Consiliului depune, în numele Comunității Europene și al statelor membre ale acesteia, instrumentele de aprobare prevăzute la articolul 13 din protocol. Președintele Comisiei depune simultan aceste instrumente în numele Comunității Europene a Energiei Atomice. Adoptată la Bruxelles, 21 februarie 2005. Pentru Consiliu Pentru Comisie Președintele Președintele J. ASSELBORN J. M. BARROSO 1 Aviz emis la 27 ianuarie 2005 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial). 2 JO L 26, 28.1.2005, p. 221. 3 JO
32005D0205-ro () [Corola-website/Law/293627_a_294956]
-
Consiliului din 18 aprilie 2005 de modificare a Deciziei Consiliului din 16 decembrie 1980 de constituire a Comitetului consultativ pentru programul de fuziune (2005/336/Euratom) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special articolul 7 al patrulea paragraf, având în vedere Decizia 2002/668/Euratom a Consiliului din 3 iunie 2002 privind al șaselea program-cadru al Comunității Europene a Energiei Atomice (Euratom) pentru activități de cercetare și formare în domeniul nuclear
32005D0336-ro () [Corola-website/Law/293657_a_294986]
-
în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special articolul 7 al patrulea paragraf, având în vedere Decizia 2002/668/Euratom a Consiliului din 3 iunie 2002 privind al șaselea program-cadru al Comunității Europene a Energiei Atomice (Euratom) pentru activități de cercetare și formare în domeniul nuclear, contribuind totodată la crearea Spațiului de Cercetare European (2002-2006)1, având în vedere Decizia 2002/837/Euratom a Consiliului din 30 septembrie 2002 de adoptare a unui program specific (Euratom
32005D0336-ro () [Corola-website/Law/293657_a_294986]
-
32005D0419 Decizia Comisiei din 27 noiembrie 2002 privind încheierea unui Acord de cooperare între Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și Guvernul Republicii Kazahstan în domeniul fuziunii nucleare controlate [notificată cu numărul C(2002) 4572] (2005/419/Euratom) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special articolul 101 paragraful al doilea
32005D0419-ro () [Corola-website/Law/293693_a_295022]
-
de cooperare între Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și Guvernul Republicii Kazahstan în domeniul fuziunii nucleare controlate [notificată cu numărul C(2002) 4572] (2005/419/Euratom) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special articolul 101 paragraful al doilea, având în vedere aprobarea Consiliului1, întrucât Acordul dintre Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și Guvernul Republicii Kazahstan în domeniul fuziunii nucleare controlate trebuie încheiat, DECIDE: Articolul 1 Acordul dintre Comunitatea Europeană a Energiei
32005D0419-ro () [Corola-website/Law/293693_a_295022]
-
C(2002) 4572] (2005/419/Euratom) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special articolul 101 paragraful al doilea, având în vedere aprobarea Consiliului1, întrucât Acordul dintre Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și Guvernul Republicii Kazahstan în domeniul fuziunii nucleare controlate trebuie încheiat, DECIDE: Articolul 1 Acordul dintre Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și Guvernul Republicii Kazahstan în domeniul fuziunii nucleare controlate este încheiat în numele Comunității Europene a Energiei Atomice prin prezenta
32005D0419-ro () [Corola-website/Law/293693_a_295022]
-
în special articolul 101 paragraful al doilea, având în vedere aprobarea Consiliului1, întrucât Acordul dintre Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și Guvernul Republicii Kazahstan în domeniul fuziunii nucleare controlate trebuie încheiat, DECIDE: Articolul 1 Acordul dintre Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și Guvernul Republicii Kazahstan în domeniul fuziunii nucleare controlate este încheiat în numele Comunității Europene a Energiei Atomice prin prezenta decizie. Textul acordului se atașează la prezenta decizie. Articolul 2 Membrul Comisiei responsabil cu cercetarea sau reprezentantul desemnat al acestuia este
32005D0419-ro () [Corola-website/Law/293693_a_295022]
-
a Energiei Atomice și Guvernul Republicii Kazahstan în domeniul fuziunii nucleare controlate trebuie încheiat, DECIDE: Articolul 1 Acordul dintre Comunitatea Europeană a Energiei Atomice și Guvernul Republicii Kazahstan în domeniul fuziunii nucleare controlate este încheiat în numele Comunității Europene a Energiei Atomice prin prezenta decizie. Textul acordului se atașează la prezenta decizie. Articolul 2 Membrul Comisiei responsabil cu cercetarea sau reprezentantul desemnat al acestuia este autorizat să semneze acordul în numele Comunității Europene a Energiei Atomice, în sensul asumării de obligații de către Comunitatea
32005D0419-ro () [Corola-website/Law/293693_a_295022]
-
este încheiat în numele Comunității Europene a Energiei Atomice prin prezenta decizie. Textul acordului se atașează la prezenta decizie. Articolul 2 Membrul Comisiei responsabil cu cercetarea sau reprezentantul desemnat al acestuia este autorizat să semneze acordul în numele Comunității Europene a Energiei Atomice, în sensul asumării de obligații de către Comunitatea Europeană a Energiei Atomice. Adoptată la Bruxelles, 27 noiembrie 2002. Pentru Comisie Philippe BUSQUIN Membru al Comisiei 1 12188/01 (press 333), 27.9.2001. Page 1 of 1
32005D0419-ro () [Corola-website/Law/293693_a_295022]
-
Textul acordului se atașează la prezenta decizie. Articolul 2 Membrul Comisiei responsabil cu cercetarea sau reprezentantul desemnat al acestuia este autorizat să semneze acordul în numele Comunității Europene a Energiei Atomice, în sensul asumării de obligații de către Comunitatea Europeană a Energiei Atomice. Adoptată la Bruxelles, 27 noiembrie 2002. Pentru Comisie Philippe BUSQUIN Membru al Comisiei 1 12188/01 (press 333), 27.9.2001. Page 1 of 1
32005D0419-ro () [Corola-website/Law/293693_a_295022]
-
și Social European (2005/554/CE, Euratom) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene și, în special, articolul 258 al patrulea paragraf al acestuia, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice și, în special, articolul 166 al patrulea paragraf al acestuia, având în vedere solicitarea Comitetului Economic și Social European din 4 aprilie 2005, întrucât: valorile diurnelor plătite membrilor și membrilor supleanți ai Comitetului Economic și Social European, prevăzute de Decizia
32005D0554-ro () [Corola-website/Law/293740_a_295069]
-
CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene și, în special, articolul 225 alineatele (2) și (3) și articolul 245 al doilea paragraf ale acestuia, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice și, în special, articolul 140a alineatele (2) și (3) și articolul 160 al doilea paragraf ale acestuia, având în vedere cererea Curții de Justiție din 12 septembrie 2003, având în vedere avizul Parlamentului European din 10 februarie 2004, având în
32005D0696-ro () [Corola-website/Law/293788_a_295117]
-
REGATUL SUEDIEI, REGATUL UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD, părți contractante la Tratatul de instituire a Comunității Europene, la Tratatul de instituire a Comunității Europene a Cărbunelui și Oțelului, la Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice și la Tratatul privind Uniunea Europeană, denumite în continuare "statele membre", și COMUNITATEA EUROPEANĂ, COMUNITATEA EUROPEANĂ A CĂRBUNELUI ȘI OȚELULUI și COMUNITATEA EUROPEANĂ A ENERGIEI ATOMICE, denumite în continuare "Comunitatea", pe de o parte, și REPUBLICA CROAȚIA, denumită în continuare "Croația
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
Comunității Europene a Cărbunelui și Oțelului, la Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice și la Tratatul privind Uniunea Europeană, denumite în continuare "statele membre", și COMUNITATEA EUROPEANĂ, COMUNITATEA EUROPEANĂ A CĂRBUNELUI ȘI OȚELULUI și COMUNITATEA EUROPEANĂ A ENERGIEI ATOMICE, denumite în continuare "Comunitatea", pe de o parte, și REPUBLICA CROAȚIA, denumită în continuare "Croația", pe de altă parte, AVÂND ÎN VEDERE legăturile strânse dintre părți și valorile comune la care acestea aderă, precum și dorința lor de a consolida aceste
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
nu se aplică produselor textile și produselor siderurgice din capitolul 72 din Nomenclatura Combinată, în conformitate cu articolele 22 și 23. (3) Schimburile între părți de produse care intră în sfera de aplicare a Tratatului de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice se efectuează în conformitate cu dispozițiile tratatului respectiv. Articolul 17 (1) Taxele vamale la importul în Comunitate a produselor originare din Croația se elimină de la data intrării în vigoare a prezentului acord. (2) Restricțiile cantitative la importul în Comunitate al produselor originare
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
altă parte, Croația, în conformitate cu competențele lor. Articolul 126 Prezentul acord se aplică, pe de o parte, teritoriilor în care se aplică Tratatele de instituire a Comunității Europene, a Comunității Europene a Cărbunelui și Oțelului și a Comunității Europene a Energiei Atomice și în condițiile prevăzute de respectivele tratate și, pe de altă parte, teritoriului Croației. Articolul 127 Secretarul general al Consiliului Uniunii Europene este depozitarul prezentului acord. Articolul 128 Prezentul acord este redactat în două exemplare în fiecare dintre limbile oficiale
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
REGATULUI SUEDIEI, REGATULUI UNIT AL MARII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD, părți contractante la Tratatul de instituire a Comunității Europene, la Tratatul de instituire a Comunității Europene a Cărbunelui și Oțelului, la Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice și la Tratatul privind Uniunea Europeană, denumite în continuare "statele membre", și ai COMUNITĂȚII EUROPENE, ai COMUNITĂȚII EUROPENE A CĂRBUNELUI ȘI OȚELULUI și ai COMUNITĂȚII EUROPENE A ENERGIEI ATOMICE, denumite în continuare "Comunitatea", pe de o parte, și plenipotențiarii REPUBLICII CROAȚIA
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
Cărbunelui și Oțelului, la Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice și la Tratatul privind Uniunea Europeană, denumite în continuare "statele membre", și ai COMUNITĂȚII EUROPENE, ai COMUNITĂȚII EUROPENE A CĂRBUNELUI ȘI OȚELULUI și ai COMUNITĂȚII EUROPENE A ENERGIEI ATOMICE, denumite în continuare "Comunitatea", pe de o parte, și plenipotențiarii REPUBLICII CROAȚIA, pe de altă parte, reuniți la Luxemburg, la 29 octombrie 2001 pentru semnarea Acordului de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele lor membre, pe de
22005A0128_01-ro () [Corola-website/Law/293310_a_294639]
-
32005D0845 DECIZIA COMISIEI din 25 noiembrie 2005 privind aderarea Comunității Europene a Energiei Atomice la Convenția privind asistența în caz de accident nuclear sau situație de urgență radiologică (2005/845/Euratom) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special articolul 101 alineatul (2), având în
32005D0845-ro () [Corola-website/Law/293854_a_295183]
-
noiembrie 2005 privind aderarea Comunității Europene a Energiei Atomice la Convenția privind asistența în caz de accident nuclear sau situație de urgență radiologică (2005/845/Euratom) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special articolul 101 alineatul (2), având în vedere Decizia Consiliului din 23 mai 2005 privind aprobarea încheierii convenției privind asistența în caz de accident nuclear sau situație de urgență radiologică, întrucât: (1) Douăzeci și trei de state membre sunt
32005D0845-ro () [Corola-website/Law/293854_a_295183]
-
în caz de accident nuclear sau situație de urgență radiologică, întrucât: (1) Douăzeci și trei de state membre sunt părți contractante în cadrul Convenției privind asistența în caz de accident nuclear sau situație de urgență radiologică. (2) Comunitatea Europeană a Energiei Atomice ar trebui să adere la Convenția privind asistența în caz de accident nuclear sau situație de urgență radiologică, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Aderarea la Convenția privind asistența în caz de accident nuclear sau situație de urgență radiologică se aprobă
32005D0845-ro () [Corola-website/Law/293854_a_295183]
-
Convenția privind asistența în caz de accident nuclear sau situație de urgență radiologică, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Aderarea la Convenția privind asistența în caz de accident nuclear sau situație de urgență radiologică se aprobă în numele Comunității Europene a Energiei Atomice. Textul Convenției privind asistența în caz de accident nuclear sau situație de urgență radiologică și declarația Comunității Europene a Energiei Atomice, întocmită în conformitate cu dispozițiile articolului 145 alineatul (5) litera (c) din Convenție, sunt anexate la prezenta decizie. Articolul 2 Instrumentul
32005D0845-ro () [Corola-website/Law/293854_a_295183]
-
privind asistența în caz de accident nuclear sau situație de urgență radiologică se aprobă în numele Comunității Europene a Energiei Atomice. Textul Convenției privind asistența în caz de accident nuclear sau situație de urgență radiologică și declarația Comunității Europene a Energiei Atomice, întocmită în conformitate cu dispozițiile articolului 145 alineatul (5) litera (c) din Convenție, sunt anexate la prezenta decizie. Articolul 2 Instrumentul de aderare se depune la directorul general al Agenției Internaționale a Energiei Atomice, depozitar al Convenției privind asistența în caz de
32005D0845-ro () [Corola-website/Law/293854_a_295183]