7,010 matches
-
urgență radiologică și declarația Comunității Europene a Energiei Atomice, întocmită în conformitate cu dispozițiile articolului 145 alineatul (5) litera (c) din Convenție, sunt anexate la prezenta decizie. Articolul 2 Instrumentul de aderare se depune la directorul general al Agenției Internaționale a Energiei Atomice, depozitar al Convenției privind asistența în caz de accident nuclear sau situație de urgență radiologică, de îndată ce este adoptată prezenta decizie, prin intermediul unei scrisori semnate de șeful Delegației Comisiei Europene pe lângă organizațiile internaționale, la Viena. Adoptată la Bruxelles, 25 noiembrie 2005
32005D0845-ro () [Corola-website/Law/293854_a_295183]
-
32005D0844 DECIZIA COMISIEI din 25 noiembrie 2005 privind aderarea Comunității Europene a Energiei Atomice la Convenția privind notificarea rapidă a unui accident nuclear (2005/844/Euratom) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special articolul 101 alineatul (2), având în vedere Decizia Consiliului din 23
32005D0844-ro () [Corola-website/Law/293853_a_295182]
-
32005D0844 DECIZIA COMISIEI din 25 noiembrie 2005 privind aderarea Comunității Europene a Energiei Atomice la Convenția privind notificarea rapidă a unui accident nuclear (2005/844/Euratom) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special articolul 101 alineatul (2), având în vedere Decizia Consiliului din 23 mai 2005 privind aprobarea încheierii Convenției privind notificarea rapidă a unui accident nuclear, întrucât: (1) Douăzeci și patru de state membre sunt părți contractante la Convenția privind notificarea rapidă
32005D0844-ro () [Corola-website/Law/293853_a_295182]
-
Decizia Consiliului din 23 mai 2005 privind aprobarea încheierii Convenției privind notificarea rapidă a unui accident nuclear, întrucât: (1) Douăzeci și patru de state membre sunt părți contractante la Convenția privind notificarea rapidă a unui accident nuclear. (2) Comunitatea Europeană a Energiei Atomice ar trebui să adere la convenția privind notificarea rapidă a unui accident nuclear, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Aderarea la Convenția privind notificarea rapidă a unui accident nuclear se aprobă în numele Comunității Europene a Energiei Atomice. Textul Convenției privind notificarea
32005D0844-ro () [Corola-website/Law/293853_a_295182]
-
Comunitatea Europeană a Energiei Atomice ar trebui să adere la convenția privind notificarea rapidă a unui accident nuclear, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Aderarea la Convenția privind notificarea rapidă a unui accident nuclear se aprobă în numele Comunității Europene a Energiei Atomice. Textul Convenției privind notificarea rapidă a unui accident nuclear și declarația Comunității Europene a Energiei Atomice, întocmită în conformitate cu dispozițiile articolului 12 alineatul (5) litera (c) din Convenție, sunt anexate la prezenta decizie. Articolul 2 Instrumentul de aderare se depune la
32005D0844-ro () [Corola-website/Law/293853_a_295182]
-
accident nuclear, ADOPTĂ PREZENTA DECIZIE: Articolul 1 Aderarea la Convenția privind notificarea rapidă a unui accident nuclear se aprobă în numele Comunității Europene a Energiei Atomice. Textul Convenției privind notificarea rapidă a unui accident nuclear și declarația Comunității Europene a Energiei Atomice, întocmită în conformitate cu dispozițiile articolului 12 alineatul (5) litera (c) din Convenție, sunt anexate la prezenta decizie. Articolul 2 Instrumentul de aderare se depune la directorul general al Agenției Internaționale a Energiei Atomice, depozitar al Convenției privind notificarea rapidă a unui
32005D0844-ro () [Corola-website/Law/293853_a_295182]
-
accident nuclear și declarația Comunității Europene a Energiei Atomice, întocmită în conformitate cu dispozițiile articolului 12 alineatul (5) litera (c) din Convenție, sunt anexate la prezenta decizie. Articolul 2 Instrumentul de aderare se depune la directorul general al Agenției Internaționale a Energiei Atomice, depozitar al Convenției privind notificarea rapidă a unui accident nuclear, de îndată ce este adoptată prezenta decizie, prin intermediul unei scrisori semnate de șeful delegației Comisiei Europene pe lângă organizațiile internaționale la Viena. Adoptată la Bruxelles, 25 noiembrie 2005. Pentru Comisie Andris PIEBALGS Membru
32005D0844-ro () [Corola-website/Law/293853_a_295182]
-
din Protocolul privind energia la Convenția alpină Articolul 9 din Protocolul privind energia se referă la probleme legate de energia nucleară. În ceea ce privește Comunitatea Europeană, cerințele menționate la articolul 9 sunt prevăzute în Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice (Euratom). Decizia prin care s-a ratificat Convenția alpină nu a avut la bază Tratatul Euratom, ci doar Tratatul CE. Decizia care autorizează semnarea protocolului are aceeași bază juridică. În consecință, Comunitatea Europeană nu își asumă obligații prin articolul 9
32005D0923-ro () [Corola-website/Law/293875_a_295204]
-
a președinției Consiliului (2005/902/CE, Euratom) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene și, în special, articolul 203 al doilea paragraf al acestuia, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice și, în special, articolul 116 al doilea paragraf al acestuia, având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană și, în special, articolul 28 alineatul (1) și articolul 41 alineatul (1) ale acestuia, întrucât: (1) Prin Decizia 95/2/CE, Euratom, CECO1, Consiliul
32005D0902-ro () [Corola-website/Law/293868_a_295197]
-
2005 de modificare a regulamentului de procedură (2005/960/CE, Euratom) COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 218 alineatul (2), având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special articolul 131, având în vedere Tratatul privind Uniunea Europeană, în special articolul 28 alineatul (1) și articolul 41 alineatul (1), DECIDE: Articolul 1 Articolele 1-28 din regulamentul de procedură al Comisiei1 se înlocuiesc cu textul din anexa la prezenta
32005D0960-ro () [Corola-website/Law/293893_a_295222]
-
32004D0185 DECIZIA CONSILIULUI din 19 februarie 2004 privind adoptarea unui program suplimentar de cercetare ce urmează să fie pus în aplicare de Centrul Comun de Cercetare pentru Comunitatea Europeană a Energiei Atomice (2004/185/Euratom) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special articolul 7, având în vedere propunerea Comisiei înaintată după consultarea Comitetului Științific și Tehnic, având în vedere avizul consiliului de
32004D0185-ro () [Corola-website/Law/292294_a_293623]
-
unui program suplimentar de cercetare ce urmează să fie pus în aplicare de Centrul Comun de Cercetare pentru Comunitatea Europeană a Energiei Atomice (2004/185/Euratom) CONSILIUL UNIUNII EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special articolul 7, având în vedere propunerea Comisiei înaintată după consultarea Comitetului Științific și Tehnic, având în vedere avizul consiliului de administrație al Centrului Comun de Cercetare (CCC), întrucât: (1) În cadrul spațiului european al cercetării, programul suplimentar de cercetare
32004D0185-ro () [Corola-website/Law/292294_a_293623]
-
Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolul 310, coroborat cu articolul 300 alineatul (2) primul paragraf ultima teză și articolul 300 alineatul (3) al doilea paragraf 1, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special articolul 101 al doilea paragraf, având în vedere propunerea Comisiei2, având în vedere avizul conform al Parlamentului European3, având în vedere aprobarea Consiliului acordată în temeiul articolului 101 din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice
32004D0239-ro () [Corola-website/Law/292318_a_293647]
-
Atomice, în special articolul 101 al doilea paragraf, având în vedere propunerea Comisiei2, având în vedere avizul conform al Parlamentului European3, având în vedere aprobarea Consiliului acordată în temeiul articolului 101 din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, întrucât: (1) Acordul de stabilizare și de asociere între Comunitățile Europene și statele lor membre, pe de o parte, și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, pe de altă parte, a fost semnat, în numele Comunității Europene, la Luxemburg, la 9 aprilie 2001, în conformitate cu Decizia Consiliului
32004D0239-ro () [Corola-website/Law/292318_a_293647]
-
de asociere dintre Comunitățile Europene și statele lor membre, pe de o parte, și Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, pe de altă parte, anexele și protocoalele anexate, precum și declarațiile atașate la actul final se aprobă în numele Comunității Europene și al Comunității Europene a Energiei Atomice. Textele menționate în primul paragraf sunt atașate la prezenta decizie. Articolul 2 (1) Poziția pe care o adoptă Comunitatea în cadrul Consiliului de stabilizare și de asociere și în cadrul Comitetului de stabilizare și asociere, în cazul în care acesta din urmă
32004D0239-ro () [Corola-website/Law/292318_a_293647]
-
de către Comisie. Articolul 3 Președintele Consiliului este autorizat să desemneze persoana (persoanele) abilitată (abilitate) să depună în numele Comunității Europene actul de notificare prevăzut la articolul 127 din acord. Președintele Comisiei depune actele de notificare menționate, în numele Comunității Europene a Energiei Atomice. Adoptată la Bruxelles, 23 februarie 2004. Pentru Consiliu Președintele B. COWEN Pentru Comisie Președintele Romano PRODI 1 Comunitatea europeană a preluat toate drepturile și obligațiile CECO după expirarea acesteia la 23 iulie 2002 (JO L 194, 23.7.2002, p.
32004D0239-ro () [Corola-website/Law/292318_a_293647]
-
și completările ulterioare. ... ANMDM aplică prevederile acestui ghid detaliat. Articolul 788 (1) Ambalajul secundar de carton și recipientul medicamentelor conținând radionuclizi trebuie să fie etichetate conform reglementărilor pentru transportul în siguranță al materialelor radioactive stabilite de Agenția Internațională pentru Energie Atomică; în plus, eticheta trebuie să corespundă și prevederilor alin. (2) și (3). ... (2) Eticheta de pe ecranul protector trebuie să includă informațiile menționate la art. 774; în plus, eticheta de pe ecranul protector trebuie să explice în amănunt codificările utilizate pe flacon
LEGE nr. 95 din 14 aprilie 2006 (**republicată**)(*actualizată*) privind reforma în domeniul sănătăţii. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/279996_a_281325]
-
PREALABILĂ PRIVIND EXPORTURILE/EXPEDIȚIILE DE DEȘEURI CONDIȚIONATE............................................................................................... ANEXA XIV NOTIFICARE PREALABILĂ PRIVIND IMPORTURILE/ RECEPȚIILE DE DEȘEURI CONDIȚIONATE...................................................................................................... ANEXA XV RAPORT ANUAL PRIVIND TRANSFERURILE DE DEȘEURI CONDIȚIONATE........................................................................................................................ COMISIA COMUNITĂȚILOR EUROPENE, având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice, în special articolele 77, 78, 79 și 81, având în vedere aprobarea Consiliului, întrucât: (1) Regulamentul (Euratom) nr. 3227/76 al Comisiei din 19 octombrie 1976 privind aplicarea dispozițiilor cu privire la garanțiile nucleare Euratom 1 definește natura și amploarea obligațiilor prevăzute
32005R0302-ro () [Corola-website/Law/294096_a_295425]
-
să fie actualizate având în vedere elementele nou apărute, în special în domeniul nuclear și în domeniul tehnologiei informației. (3) Belgia, Danemarca, Germania, Grecia, Spania, Irlanda, Italia, Luxemburg, Țările de Jos, Austria, Portugalia, Finlanda, Suedia și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice au încheiat cu Agenția Internațională a Energiei Atomice Acordul 78/164/Euratom 2 în aplicarea articolului III alineatele (1) și (4) din Tratatul privind neproliferarea armelor nucleare. Acordul 78/164/Euratom a intrat în vigoare la 21 februarie 1977 și
32005R0302-ro () [Corola-website/Law/294096_a_295425]
-
apărute, în special în domeniul nuclear și în domeniul tehnologiei informației. (3) Belgia, Danemarca, Germania, Grecia, Spania, Irlanda, Italia, Luxemburg, Țările de Jos, Austria, Portugalia, Finlanda, Suedia și Comunitatea Europeană a Energiei Atomice au încheiat cu Agenția Internațională a Energiei Atomice Acordul 78/164/Euratom 2 în aplicarea articolului III alineatele (1) și (4) din Tratatul privind neproliferarea armelor nucleare. Acordul 78/164/Euratom a intrat în vigoare la 21 februarie 1977 și a fost completat cu Protocolul adițional 1999/188
32005R0302-ro () [Corola-website/Law/294096_a_295425]
-
statelor membre care nu au arme nucleare proprii și care sunt părți la Tratatul de neproliferare a armelor nucleare. (5) Procedurile definite prin Acordul 78/164/Euratom sunt rezultatul unor negocieri internaționale de mare anvergură cu Agenția Internațională a Energiei Atomice privind aplicarea articolului III alineatele (1) și (4) din Tratatul de neproliferare a armelor nucleare. Aceste proceduri au fost aprobate de consiliul guvernatorilor Agenției. (6) Comunitatea, Regatul Unit și Agenția Internațională a Energiei Atomice sunt părți la un acord privind
32005R0302-ro () [Corola-website/Law/294096_a_295425]
-
anvergură cu Agenția Internațională a Energiei Atomice privind aplicarea articolului III alineatele (1) și (4) din Tratatul de neproliferare a armelor nucleare. Aceste proceduri au fost aprobate de consiliul guvernatorilor Agenției. (6) Comunitatea, Regatul Unit și Agenția Internațională a Energiei Atomice sunt părți la un acord privind aplicarea garanțiilor nucleare în Regatul Unit, în cadrul Tratatului de neproliferare a armelor nucleare 4. Acordul respectiv a intrat în vigoare la 14 august 1978 și a fost completat cu un protocol adițional care a
32005R0302-ro () [Corola-website/Law/294096_a_295425]
-
neproliferare a armelor nucleare 4. Acordul respectiv a intrat în vigoare la 14 august 1978 și a fost completat cu un protocol adițional care a intrat în vigoare la 30 aprilie 2004. (7) Comunitatea, Franța și Agenția Internațională a Energiei Atomice sunt părți la un acord privind aplicarea garanțiilor nucleare în Franța 5. Acordul respectiv a intrat în vigoare la 12 septembrie 1981 și a fost completat cu un protocol adițional care a intrat în vigoare la 30 aprilie 2004. (8
32005R0302-ro () [Corola-website/Law/294096_a_295425]
-
trebuie să fie aplicate informațiilor, cunoștințelor și documentelor dobândite de părți, fără a aduce atingere Regulamentului nr. 3 al Consiliului din 31 iulie 1958 de punere în aplicare a articolului 24 din Tratatul de instituire a Comunității Europene a Energiei Atomice 8. (13) Din motive de claritate, Regulamentul nr. 3227/76 (Euratom) ar trebui înlocuit cu prezentul regulament, ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT: Capitolul I DOMENIU DE APLICARE ȘI DEFINIȚII Articolul 1 Domeniu de aplicare Prezentul regulament se aplică oricărei persoane sau întreprinderi
32005R0302-ro () [Corola-website/Law/294096_a_295425]
-
Ungaria, Malta, Țările de Jos, Austria, Polonia, Portugalia, Slovenia, Slovacia, Finlanda și Suedia; 2. "state membre care dețin arme nucleare" înseamnă Franța și Regatul Unit; 3. "țară terță" înseamnă orice stat care nu este membru al Comunității Europene a Energiei Atomice; 4. "materiale nucleare" înseamnă minereuri, materii prime sau materiale fisionabile speciale, astfel cum sunt definite la articolul 197 din tratat; 5. "deșeuri" înseamnă materiale nucleare în concentrații sau forme chimice considerate irecuperabile din motive practice sau economice și care se
32005R0302-ro () [Corola-website/Law/294096_a_295425]