5,483 matches
-
nu a îndeplinit cerințele și crezul general era că numai M. Akif putea să scrie acest imn. După ce acceptă să participe la concurs, o mare parte a poeziilor sunt retrase de autorii lor. Marșul Independenței este o poezie dedicată armatei turce. La cererea expresă a autorului, poezia nu este inclusă în nicio carte a acestuia. La data de 12 martie 1921, la ora 17:45, Marșul Independenței a fost citit în plenul parlamentului de către Hamdullah Suphi și ascultat în picioare de
Mehmet Akif Ersoy () [Corola-website/Science/331068_a_332397]
-
și încearcă să scape de responsabilitate anulând contractul cu Directoratul pentru Afaceri Religioase. Predă manuscrisul prietenului său Yozgatli Ihsan cu rugămintea ca, în cazul în care moare, să-l ardă. În perioada petrecută în Egipt a predat limba și literatura turcă la Universitatea Egipteană din Cairo. În 1913, pe când se aflat la Cairo, Mehmet Akif a scris "„Ben ki Arnavudum”" (Numele meu este albanez), un „imn național pentru fiecare alabanez”, cu 100 de versuri grupate în 25 de catrene, care însă
Mehmet Akif Ersoy () [Corola-website/Science/331068_a_332397]
-
care a descris lupta pentru independență. M. Akif a fost împotriva principiului „Arta este pentru artă” și a folosit un stil în care este des folosită religia. A fost împotriva curentului de literatură națională și s-a împotrivit occidentalizării literaturii turce, intrând astfel în conflict cu Tevfik Fikret. Creația sa se împarte în poezii lirice și poezii didactice. În cele lirice descrie natura, clima din țările arabe, meditează pe teme religioase și umaniste, descrie pelerinajul la locurile sfinte pentru musulmani. În
Mehmet Akif Ersoy () [Corola-website/Science/331068_a_332397]
-
urmat o cale politică, la noul Said care inițiază o mișcare bazată pe credință. După înfrângerea Greciei în fața Turciei, Nursi a facut parte din Marea Adunare Națională din Ankara, pentru a sărbători victoria turcilor. El remarcă răspândirea optimismului printre elita turcă și realizează că această amenințare împotriva credinței poporului turc era mult mai periculoasă decât amenințarea politică venită din vest. O amenințare politică era relativ ușor de depistat și de luptat împotriva ei dar alterarea credinței era mult mai greu de
Mișcarea Nurcu din Turcia () [Corola-website/Science/331075_a_332404]
-
o mișcare bazată pe credință. După înfrângerea Greciei în fața Turciei, Nursi a facut parte din Marea Adunare Națională din Ankara, pentru a sărbători victoria turcilor. El remarcă răspândirea optimismului printre elita turcă și realizează că această amenințare împotriva credinței poporului turc era mult mai periculoasă decât amenințarea politică venită din vest. O amenințare politică era relativ ușor de depistat și de luptat împotriva ei dar alterarea credinței era mult mai greu de combătut. “Viermele se afla în corp și era greu
Mișcarea Nurcu din Turcia () [Corola-website/Science/331075_a_332404]
-
sa devine, așadar, un punct de cotitură față de de înțelegerea imitativă a islamului, susținută de "ulema"/lăcașurile sufite, Nursi optând pentru o înțelegere mai reflexivă, complexă, prin analiză critică, deliberată. Scrierile lui Nursi urmăreau crearea unei punți conceptuale între societatea turcă și islam prin abordarea a două probleme perene din prima jumătate a sec. al XX-lea: prăbușirea autorității religioase și dominanța pozitivismului politic și științific. Scopul acestora era conservarea islamului ca text viu, întrupat în experiențele zilnice, fără susținerea factorilor
Mișcarea Nurcu din Turcia () [Corola-website/Science/331075_a_332404]
-
(n. 5 aprilie 1951, în Gaziantep) este un scriitor turc. Spre sfârșitul anilor ’60 a început să publice nuvele și eseuri în reviste turcești, fiind la momentul actual unul dintre cei mai bine cotați autori contemporani. După ce a absolvit Liceul Galatasaray în 1970, a studiat la Sorbona. În 1974 a
Nedim Gürsel () [Corola-website/Science/331123_a_332452]
-
l-a determinat să revină în Franța. În 1976, Gürsel a publicat "O vară lungă la Istanbul", o colecție de povești. Pentru această colecție, în 1977, Gürsel a primit cel mai înalt premiu pentru literatură în Turcia, Premiul Academiei Limbii Turce. După lovitura de stat din 1980, un tribunal militar a decis că prin această colecție, Gürsel a defăimat armata turcă. În 1983, primul său roman, "Prima femeie", a fost cenzurat de către regimul militar. Deși autoritățile turce au renunțat la acuzațiile
Nedim Gürsel () [Corola-website/Science/331123_a_332452]
-
povești. Pentru această colecție, în 1977, Gürsel a primit cel mai înalt premiu pentru literatură în Turcia, Premiul Academiei Limbii Turce. După lovitura de stat din 1980, un tribunal militar a decis că prin această colecție, Gürsel a defăimat armata turcă. În 1983, primul său roman, "Prima femeie", a fost cenzurat de către regimul militar. Deși autoritățile turce au renunțat la acuzațiile aduse lui Gürsel, atât "O vară lungă la Istanbul", cât și "Prima femeie" au rămas inaccesibile în Turcia pentru o
Nedim Gürsel () [Corola-website/Science/331123_a_332452]
-
Turcia, Premiul Academiei Limbii Turce. După lovitura de stat din 1980, un tribunal militar a decis că prin această colecție, Gürsel a defăimat armata turcă. În 1983, primul său roman, "Prima femeie", a fost cenzurat de către regimul militar. Deși autoritățile turce au renunțat la acuzațiile aduse lui Gürsel, atât "O vară lungă la Istanbul", cât și "Prima femeie" au rămas inaccesibile în Turcia pentru o bună perioadă de timp. În 2008, Gürsel a publicat "Fiicele lui Allah". Cartea a determinat autoritățile
Nedim Gürsel () [Corola-website/Science/331123_a_332452]
-
au renunțat la acuzațiile aduse lui Gürsel, atât "O vară lungă la Istanbul", cât și "Prima femeie" au rămas inaccesibile în Turcia pentru o bună perioadă de timp. În 2008, Gürsel a publicat "Fiicele lui Allah". Cartea a determinat autoritățile turce să-l acuze pe Gürsel de blasfemie. În apărarea sa, Gürsel a menționat că nu înțelege de ce a fost acuzat de blasfemie deoarece "cartea Fiicele lui Allah este un lucrare ficțională, o nuvelă, iar persoanele care judecă acest caz nu
Nedim Gürsel () [Corola-website/Science/331123_a_332452]
-
2 ani. În iunie 2009, un tribunal din Istanbul l-a achitat pe Gürsel de această acuzație. Astăzi Gürsel trăiește în exil în Franța. Gürsel este un membru fondator al Parlamentului Internațional al Scriitorilor. Astăzi, cetățean francez, Gürsel predă literatură turcă contemporană la Sorbona și lucrează în calitate de director de cercetare în literatura turcă în cadrul Centrului Național de Cercetare (CNRS).
Nedim Gürsel () [Corola-website/Science/331123_a_332452]
-
pe Gürsel de această acuzație. Astăzi Gürsel trăiește în exil în Franța. Gürsel este un membru fondator al Parlamentului Internațional al Scriitorilor. Astăzi, cetățean francez, Gürsel predă literatură turcă contemporană la Sorbona și lucrează în calitate de director de cercetare în literatura turcă în cadrul Centrului Național de Cercetare (CNRS).
Nedim Gürsel () [Corola-website/Science/331123_a_332452]
-
Samarra, unde a construit un complex de palate și și-a localizat armata formată în special din turci proveniți din Asia Centrală. Unul dintre cele mai importante aspecte din perioada de domnie a lui al-Mu'tasim este introducerea așa-numiților "soldați-sclavi" turci în centrul lumii islamice. Califul al-Mu'tasim a reușit să se impune într-un mod ferm în cadrul statului, bazându-se pe acest corp de armată constituit de el însuși. Acești "mamalik" sau "mawali", proveniți de la marginea lumii islamice, au format
Al-Mu'tasim () [Corola-website/Science/331224_a_332553]
-
pe baza faptului că aceștia erau descendenți ai cuceritorilor, însă acest procedeu avea să fie întrerupt de către al-Mu'tasim. Cea mai mare parte a taxelor provenite din Egipt aveau să fie îndreptate către Samarra pentru a contribui la plata soldaților turci. Astfel, s-a pus capăt unui sistem de plată constituit în divan de către Umăr, cel de-al doilea dintre ,califii cei drepți" ai islamului. Al-Mu'tasim a reușit să pună capăt unei controverse mai vechi în statul islamic. Este vorba
Al-Mu'tasim () [Corola-website/Science/331224_a_332553]
-
din limbi central-europene, precum "calèche" „caleașcă” și "pistolet" din limba cehă, "coche" „diligență” și "sabre" „sabie” din limba maghiară, "cravate" „cravată” din limba croată (etnonimul "hrvat" „croat”), "uhlan" „ulan” (militar cavalerist) din limba poloneză (care l-a preluat din limba turcă). Împrumuturile din engleză, atât britanică, cât și americană, sunt cele mai numeroase în franceza actuală, majoritatea lor fiind relativ de dată recentă, dar sunt și împrumuturi mai vechi, de exemplu "beaupré" „catarg (orizontal)” (sec. XIV), "carpette" „carpetă” (sec. XVI), "flanelle
Lexicul limbii franceze () [Corola-website/Science/331267_a_332596]
-
catedrala a fost oficial transformată în moschee. După trecerea locașului la islam, edificiul a devenit proprietatea Fundației Sultanului Selim, fiindu-i adăugate și două minarete. În perioada otomană, aceasta era cea mai mare moschee din Cipru și locul unde guvernatorul turc și ceilalți funcționari participau la rugăciunea de vineri. Lângă moschee au fost construite și două medrese sau școli islamice. În anul 1949, s-au folosit pentru prima dată difuzoare la minarete pentru adhan. Pe data de 3 august 1954, muftiul
Moscheea Selimiye din Nicosia () [Corola-website/Science/334051_a_335380]
-
pe malul lacului Urmia. Cağaloğlu a trebuit să se retragă la cetatea Van și de acolo înspre Diyarbekir. A murit în cursul acestei retrageri, în decembrie 1605. El a fost strămoșul lui Ilhan İrem, care este un celebru cântăreț pop turc. Cartierul Cağaloğlu din Istanbul, un nume turcesc echivalent cu londonezul Fleet Street ca centru de presă al orașului, și unde Iusuf Sinan Pașa a construit un palat și un hamam (baie turcească), este numit după el și îi poartă numele
Iusuf Sinan Pașa Cigalazade () [Corola-website/Science/334086_a_335415]
-
trăsături de personalitate măsurabile. Aceste grupuri se referă la tribalism, toleranța inegalității, și percepția naturii umane. Drept dovadă, ”Our Political Nature” sintetizează studii din disciplinele științelor politice, geneticii, neuroștiinței, și primatologie, inclusiv informații evoluționare despre fitness din populațiile islandice, daneze, turce, și de la nivelul întregului glob. Cartea oferă, de asemenea, o explicație psihologică de ce stresul economic tinde să extindă decalajul dintre facțiunile politice. În interviuri cu ”Forbes” și ”Georgetown Public Policy Review”, Tuschman a spus că ”Our Political Nature” oferă noi
Avi Tuschman () [Corola-website/Science/334099_a_335428]
-
مْ رَاكِعُونَ - ”Oblăduitorii voștri sunt Dumnezeu și trimisul Său, precum și cei care cred săvârșindu-și rugăciunea, dând milostenie, îngenunchind” (Coran, 5:55). Oricum, înțelesul comun spiritual este de om sfânt. În limba turcă este "veli". În Palestina, cuvântul wali înseamnă concomitent om sfânt și mormânt, sau mausoleu al unui om sfânt. Aceasta este reflectat în literatura occidentală din secolul XIX și începutul secolului XX, unde cuvântul este scris ca "wali", "weli", "welli" etc.
Wali () [Corola-website/Science/334283_a_335612]
-
Laylat al-Qadr (în arabă: "لیلة القدر"; persana: "Shab-e-Qadr"; turcă: "Kadir Gecesi") este o noapte binecuvântata în religia islamică și semnifică noaptea în care Allah a început revelarea Coranului cel Sfânt, profetului Muhammad, prin intermediul îngerului Gabriel. Această noapte importantă din luna Ramadan este cunoscută că Noaptea hotărârii divine, Noaptea Destinului
Laylat al-Qadr (Noaptea Destinului) () [Corola-website/Science/334297_a_335626]
-
(în arabă: "Laylat al Baraat"; "ليلة البراءة", turcă: "Berat Kandili") este una dintre nopțile considerate sfinte în religia islamică. Se sărbătorește în noaptea de 14 spre 15 a lunii , lună premergătoare lunii sfinte Ramadan, mai ales de către musulmanii sunniți. În această noapte musulmanii citesc din Coran, se căiesc
Noaptea Barat () [Corola-website/Science/334307_a_335636]
-
partide disputate, în scurta perioadă de doar 6 luni petrecută acolo. Datorită prestațiilor bune avute la Chernomorets, Hamroun a început să atragă atenția mai multor cluburi, în cele din urmă fiind vândut în data de 18 ianuarie 2012 la formația turcă, Karabukspor, pentru o sumă de 600.000 de euro. Acesta a debutat 3 zile mai târziu, împotriva celor de la Trabzonspor. A petrecut următorii 2 ani și jumătate în Turcia, marcând 1 singur gol în cele 41 de partide disputate. După
Jugurtha Hamroun () [Corola-website/Science/334482_a_335811]
-
la Ierusalim la o școală elementară traditionala islamică „kuttub”, apoi la o școală otomană (rüșdiye) și la una catolică și pentru scurtă vreme, la școala evreiască Alliance , de sub direcția lui Albert Antebbi. Între materiile învățate s-a numărat și limba turcă, pe atunci limba oficiala a țării. Apoi a plecat să studieze dreptul islamic la Universitatea Al-Azhar din Cairo, unde l-a avut drept mentor pe Rashid Rida, care ulterior avea să fie cunoscut ca unul din părinții spirituali ai mișcării
Amin al-Husseini () [Corola-website/Science/335014_a_336343]
-
1916 a fost numit aghiotantul guvernatorului Izmirului, iar apoi ofițer de artilerie în regiunea Mării Negre. Nu a participat la vreo bătălie importantă,și ,în amintirile sale, s-a plâns de conflictele pe care le-a avut cu comandantul corpului militar turc, care, după afirmațiile sale, îi defavoriza pe soldații arabi. În noiembrie 1916, după ce s-a îmbolnăvit de dizenterie a fost trimis la vatră si s-a întors la Ierusalim. În 1917 a ajutat, în colaborare cu un agent britanic, la
Amin al-Husseini () [Corola-website/Science/335014_a_336343]