1,132 matches
-
adrenalina Încă Îi curgea rapid prin vene. Hotărî că niște lapte cald ar putea s-o mai liniștească. După ce puse cana În cuptorul cu microunde, se duse la geantă și scoase din ea lista cu semnătura lui Sam. Sprijinită de blatul de la bucătărie, stătea și se holba la scrisul de mână. Cu vreun motiv sau altul, probabil că Jill l-a convins pe Sam, la fel și pe ceilalți doctori străini, să se semneze pe ultima coloană Înainte ca celelalte detalii
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2001_a_3326]
-
să mă crezi. —Ce? Așa cum te-am crezut și când mi-ai zis că te duci la New York din cauză că Buddy a avut un atac cerebral? Se făcu alb ca varul. — Știi despre chestia aia? Ea luă ilustrata de la Irene de pe blatul de la bucătărie și i-o dădu. — Nu pot să cred ce prost e Buddy. Trebuia să-i spună și lui Irene. Ce să-i spună lui Irene? Că Îi foloseai drept alibi? Că trebuiau să te acopere pentru că erai cu
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2001_a_3326]
-
Ronnie o pupă pe fiica sa pe frunte. Exact atunci butonul de la ceainic sări. —Stai acolo unde ești, spuse Ruby, fac eu cafeaua. După numai câțiva pași simți că Începe să alunece pe podea. Se Întinse ca să se țină de blatul de la masă, dar nu reuși să ajungă la el. De vreo câteva ori reuși să se redreseze. Până la urmă, căzu pe spate și ateriză cu o bufnitură pe podea. —Ești bine? sări Ronnie, ridicându-se cu greu de pe scaun. Ruby
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2001_a_3326]
-
ușă. Căldura și umezeala îi transformaseră părul într-o claie dezordonată. Îmi arătă zâmbetul de copil hrănit cu lapte. Asta, doctore Gabor, înseamnă „ieșit din comun“. —Spune-mi cum a fost la doctor! mă rugă soția. Duceam farfuriile goale pe blatul din bucătărie în timp ce ea își îndeplinea rutina familiară. Curățare, clătire, aplecare, curățare, clătire, aplecare. Spăla vasele înainte să le pună în mașina proiectată special ca să le spele, la fel cum făceau toate nevestele de pe stradă. De obicei o tachinez pentru
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2025_a_3350]
-
venit la mine, mi-au strâns mâna și mi-au oferit cartea lor de vizită. Un fotograf a făcut poze. Ziarul local a publicat un articol cu o fotografie. În American Journal a apărut un articolaș. Madeleine îl rezemase pe blatul de bucătărie când am ajuns seara acasă. —Uită-te la asta, zise și făcu un semn cu capul spre ziar, apoi își alungă o buclă de pe frunte cu dosul palmei. Prima dată când și-a tuns părul în ceva ce
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2025_a_3350]
-
clădire, zări prin deschizătura cutiei poștale un plic dreptunghiular. Însă În buzunarul din dreapta nu avea decât cheia de la ușă. Cheia de la cutia poștală rămăsese probabil pe birou. Dacă nu cumva chiar În buzunarul altei perechi de pantaloni. Sau pe marginea blatului din bucătărie. După o clipă de ezitare, ridică din umeri; era probabil factura la apă sau la telefon sau poate doar o reclamă. Mâncă o omletă cu salam, o salată și un compot de fructe la restaurantul de peste drum și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1984_a_3309]
-
ți-a mai rămas vreo jumătate de oră din jurnal. În regulă? Fima consimți imediat: nici nu-i trecuse prin minte să-i acapareze toată seara. Dar În loc să-și ia cafeaua și să se Îndrepte spre living, uită ceașca pe blatul din bucătărie și se Încăpățână să-l urmeze pe Ted de-a lungul coridorului, până când acesta se scuză, intră la toaletă și Încuie ușa. Fima termină prin ușa Închisă propoziția pe care o Începuse: — Voi aveți cetățenie americană, puteți oricând
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1984_a_3309]
-
era niciodată În stare să reziste pâinii negre și calde pe care i-o aducea ea de la o mică brutărie gruzină. Bucătăria lui Fima părea veșnic părăsită În grabă. Sticle goale și coji de ouă sub chiuvetă, borcane deschise pe blatul de bucătărie, pete uscate de dulceață, iaurturi Începute, cutii cu lapte Înăcrit, firimituri și insule lipicioase pe masă. Uneori Nina, cuprinsă de o fervoare misionară, Își sufleca o mânecă, Își punea o mănușă de cauciuc și, cu o țigară aprinsă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1984_a_3309]
-
asta să-și schimbe cămașa și lenjeria, să strângă prosoapele din bucătărie și să le lase pe toate la spălătorie În drum. Când intră În bucătărie să ia prosopul din cui văzu că chiuveta era plină de vase murdare, pe blatul de marmură zăcea o tigaie plină cu resturi de la prăjit, iar pe masă dulceața se uscase Într-un borcan care rămăsese fără capac. Un măr putrezit atrăgea roiuri de muște pe pervaz. Fima Îl prinse cu atenție Între degetul mare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1984_a_3309]
-
sunând și se opri, neștiind ce să facă mai Întâi. După o clipă de ezitare ridică receptorul și-i spuse tatălui său: —Un moment, Baruch. Mi se arde ceva În bucătărie. Fugi și găsi ceainicul bine sănătos strălucind fericit pe blatul de marmură. Încă o alarmă falsă. Dar În grabă lovi radiotranzistorul negru, care căzu de pe raft și se sparse. Când se Întoarse gâfâind la telefon, spuse: — Totul e În regulă. Ascult. Se lămuri că bătrânul găsise pentru Fima niște meseriași
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1984_a_3309]
-
al văduvelor de paie. Încă puțin și va trebui să primești numai pe bază de programare. Porni către bucătărie și scoase din sacoșă o pungă plină de spray-uri și lichide de curățat, pe care le așeză deocamdată pe marginea blatului de marmură. Lui Fima i se părea că buzele ei strânse În jurul mucului de țigară tremurau. Apoi scoase din sacoșă alimentele pe care i le cumpărase, deschise frigiderul, se Îngrozi de ce văzu și strigă: —Ce-i mizeria asta? Fima se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1984_a_3309]
-
așteptă apa caldă. Yael Îi spuse: Ești nebun, Efraim, lasă-le, oricum după prânz am să le pun În mașina de spălat vase. Dar nu o ascultă, ci Începu să le spele cu entuziasm și să Întindă detergentul pe tot blatul de marmură. — Mă calmează, spuse. Termin În cinci minute, cu condiția să vină puțină apă caldă. Vă scutesc cu plăcere de nevoia de-a porni mașina, vasele vor ieși și ele mult mai curate, iar Între timp vom mai vorbi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1984_a_3309]
-
a zis că Tadeo Limardo, vorbă care am crezut-o În graba mare sub beneficiu dă inventar, si vocé m’entende. Față cu șpionu, fii șpion și juma, mi-am zis, și pă peste tot i-am ținut umbra pă blat, așa că l-am ostenit dă tot și chiar În seara aia mi-a zis că, de-l mai filam ca dulău, o să simțesc gustu la dinți. Jmecheria mi să brodise la fix; omu avea ceva de blătuit la rafturi. Puneți
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
vrăbiilor. Nicicând nu s-a gândit atâta Într-o singură noapte! Aveam și vată, și naftalină. Am pus dân ele În crăpelnița dă marți, un blid cu gnocchi tare târâitori până atunci. Zi dă zi, am tot mărit porția pă blat, În plină impunitate, pencă don César să Înflăcăra cu Caruso sau să bucura d-a-mprostulea dă planurile lui dă vendetta. Da melomanu nost știa să cază cu zgaibaracele pă dușamea. Crezi-mi: m-a certat un arșin că ieram prea cumsecade
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
Simón Tabacman, care a rămas pur și simplu cârn dă chiulasă; mai p-ormă, Fideo Zoppi, sau mă-sa; În fine, deși ai să pleznești dă furie, Rabasco; imediat, Spátola; doppo, bascu Speciale. Între ei, Morpurgo s-a oferit, pă blat, să ia parte la marea adunare dă hârtii și pungi dân hârtie, idee fixă ca să adune dân belșug elemenți pentr-un foc dă tabără În toată legea, care ar fi dat Întregu Broackway pradă la foc, doar să ascunză la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1894_a_3219]
-
pe plafon, dar am constatat că interiorul era surprinzător de curat și de luminos. Bucătăria era pe dreapta, o fâșie Îngustă pe care putea circula o singură persoană, cu gresie albă pe jos și cu dulăpioare de melamină relativ albe. Blaturile de lucru erau dintr‑un soi de imitație de granit cu picățele, iar pe perete, deasupra aragazului obișnuit, era și un cuptor cu microunde. — Grozav, a zis mama și a deschis frigiderul. Ai deja și tăvițe pentru gheață. Lucrătorii de la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2134_a_3459]
-
mașina și omul care o acționa. Făcu o poză, apoi alta. Aparatul de fotografiat exploda ca o bombă. — Timp și Mișcare, spuse Len pe un ton autoritar. Pariez că ei sînt Timpul. Atenție, vin Încoace! Se apropie din nou de blat, luă un ciot de ceară și un fitil, și Începu să le pună Împreună cu un aer de hărnicie și concentrare extraordinare. Fetele de la bancul de lucru tăcură și-și continuară activitatea, la fel de agile ca Înainte. Dar cînd Îl văzură pe
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
și pe păr... Încercînd că scoată mirosul de fabrică, dorind să arate cît mai bine În seara pe care-o va petrece cu Fraser. În maiou și pantaloni coborîse la parter să-și lustruiască pantofii, să pună un șervet pe blatul din bucătărie și să-și calce o cămașă. Cămașa avea gulerul moale, ca acelea pe care le purta Fraser; și, cînd o Îmbrăcă, fierbinte Încă de la fier, o lăsă descheiată la gît - așa cum obișnuia Fraser. Se gîndi să renunțe și
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
-și ascunde sentimentele, să se uite la vasele prăfuite și la formele de budincă aflate pe rafturile din bucătărie, În timp ce Julia Își puse geanta pe masă și Începu să scotocească prin el. Bucătăria era una de modă veche, victoriană, cu blaturi lungi de lemn și chiuvetă ciobită din piatră. La fereastră erau bare metalice, la fel ca la celălalte, și Între acestea se Încolăcea iedera. Era o lumină verzuie, foarte blîndă. — Ți-o imaginezi pe bucătăreasă și pe servitoare umblînd prin
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
cinci. Domnul Imrie o conduse Înapoi prin hol spre cabinetul chirurgical. Ea crezu că intenționa s-o aducă din Încăperea asta În alta. Credea că avea alt loc aranjat. Dar el Închise ușa În urma ei și se Îndreptă spre un blat de masă, părînd preocupat, și timp de un minut teribil de lung, Își imagină c-o s-o opereze pe scaunul stomatologic. Apoi văzu că, după scaun, se afla o canapea pusă pe un postament, acoperită cu un cearșaf din hîrtie
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
trebuit să se pună la podea. Stătuse cam patruzeci de minute cu fața mai mult sau mai puțin În poala unui bărbat, care se simțea extrem de stînjenit... Cel puțin, bărbatul ăsta părea a fi În largul lui. Se sprijinise de blatul care susținea chiuveta și Începuse să caște. Căscatul se transformă Într-un fel de geamăt gros, ca un iodomnul er fals, iar cînd termină, Își puse țigara Între buze și-și frecă obrajii - aproape inconștient, cum Își tratează toți bărbații
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2284_a_3609]
-
Hennessy, cu un aer Înțelept, zîmbi În paharul lui de whisky.) Hai În bucătărie. Aici nici nu poți să gîndești ca lumea. Mă simt ca un personaj din cărțile cu Alice. Intră În bucătărie și se așeză la masa cu blat de sticlă, În vreme ce eu bîntuiam prin spațiul acela delicat, printre tigăile de aramă brunată și vasele de ceramică, prosoapele cu volănașe și rolele de hîrtie absorbantă. Deasupra chiuvetei de piatră era un avizier acoperit cu o diversitate de lucruri personale
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
Roger Sansom și Alice n-au fost niciodată amanți. Indiferent ce s-o fi Întîmplat În patul acela al morții lor n-a avut nimic de-a face cu sexul. — Idiotul... (M-am privit lung În oglinda venețiană atîrnată deasupra blatului pentru cocă.) Mă gîndeam la Frank. — Normal. Ești bolnav de grija lui. (Se ridică și Îmi dădu un pahar cu băutură.) Întoarce-te la Londra, Charles. Nu poți să-i dai de cap de unul singur. Te bagi În ditamai
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1875_a_3200]
-
și-l întreb: câte portrete i-ai făcut Andei? Tace și mă privește. își înfige nemilos lingurița în savarină, făcând să-i tremure moțul de frișcă și să se prăbușească înfrânt într-o parte. îl privesc cum mușcă autoritar din blatul însiropat, privindu-mă și el cu ochii de culoarea scrumului, parcă mai închiși dintr odată. — Multe, îmi răspunde într-un târziu. Prea multe! Mult prea multe! Apoi izbucnește brusc în râs. Râde în hohote. Se uită la mine și râde
Emoţia by Mirela Stănciulescu () [Corola-publishinghouse/Imaginative/1358_a_2734]
-
prăjiturile fugeau de ele. Degetele aranjau discret cremele răsturnate în tavă, echilibrând îmbrăcămintea victimei: nu era tartă sau „Diplomat“ care să n-aibă un șorț de frișcă pe cap. Uneori, întregul tavan al unei amandine se prăbușea, în cioburi de blat și cacao, peste pălăria unei „africane“. Drama nu putea trece neobservată: imediat năvălea șefa, chemată din depozit. Cu-o lingură într-o mână și-un carton în cealaltă, bătea bine supraviețuitorii, până nu mai mișca unul. Nici fantasmele noastre literare
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1930_a_3255]