4,261 matches
-
de observare deasupra teritoriului Regatului Norvegiei, două zboruri de observare deasupra teritoriului Republicii Turcia, trei zboruri de observare deasupra teritoriului Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord și patru zboruri de observare deasupra teritoriului Statelor Unite ale Americii; Regatul Belgiei, Marele Ducat al Luxemburgului și Regatul Olandei, denumite Benelux, vor avea dreptul să execute un zbor de observare deasupra teritoriului grupului de state părți format din Republică Belarus și Federația Rusă și un zbor de observare deasupra teritoriului Republicii Polonia; Republică Bulgaria
TRATAT PRIVIND CERUL DESCHIS din 24 martie 1992 executarea zborurilor de observare de către statele părţi deasupra teritoriilor altor state părţi şi stabileşte drepturilor şi obligaţiile statelor părţi care decurg din acesta.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137375_a_138704]
-
Articolul UNIC Se ratifica Acordul dintre Guvernul României și Guvernul Marelui Ducat de Luxemburg privind schimbul de stagiari, semnat la Luxemburg la 20 iulie 2001. PRIM-MINISTRU ADRIAN NASTASE Contrasemnează: --------------- Ministrul muncii și solidarității sociale, Marian Sarbu Ministrul afacerilor externe, Mircea Geoana Ministrul integrării europene, Hildegard Carola Puwak Ministru de interne, Ioan
ORDONANTA nr. 36 din 16 august 2001 pentru ratificarea Acordului dintre Guvernul României şi Guvernul Marelui Ducat de Luxemburg privind schimbul de stagiari, semnat la Luxemburg la 20 iulie 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136345_a_137674]
-
încheiat pregătirea profesională și să aibă vârstă de cel putin 18 ani, dar să nu fi depășit vârstă de 35 de ani. ... Articolul 2 (1) Autoritățile competente pentru aplicarea prezentului acord sunt: ... - în România: Ministerul Muncii și Solidarității Sociale; - în Marele Ducat de Luxemburg: Ministerul Muncii și Ocupării. (2) Instituțiile competențe, desemnate să implementeze prezentul acord, sunt: ... - în România: Ministerul Muncii și Solidarității Sociale, prin Direcția generală forță de muncă; - în Marele Ducat de Luxemburg: Administrația pentru Ocupare din Luxemburg. Articolul 3 (1) Stagiarii
ACORD din 20 iulie 2001 între Guvernul României şi Guvernul Marelui Ducat de Luxemburg privind schimbul de stagiari. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136346_a_137675]
-
prezentului acord sunt: ... - în România: Ministerul Muncii și Solidarității Sociale; - în Marele Ducat de Luxemburg: Ministerul Muncii și Ocupării. (2) Instituțiile competențe, desemnate să implementeze prezentul acord, sunt: ... - în România: Ministerul Muncii și Solidarității Sociale, prin Direcția generală forță de muncă; - în Marele Ducat de Luxemburg: Administrația pentru Ocupare din Luxemburg. Articolul 3 (1) Stagiarii vor fi autorizați să ocupe un loc de muncă în cele două țări, în limitele contingentului stabilit prin prezentul acord, fără să se țină seama de situația generală a
ACORD din 20 iulie 2001 între Guvernul României şi Guvernul Marelui Ducat de Luxemburg privind schimbul de stagiari. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136346_a_137675]
-
muncă în statul gazdă. ... (4) Instituțiile competențe vor sprijini stagiarii în acest demers al lor. ... (5) Instituțiile competențe vor furniza, reciproc, stagiarilor proveniți din statul lor, informații generale referitoare la țara gazdă (în România, în limba română și în Marele Ducat de Luxemburg, în limba franceză), privind prevederile legislative, administrative și reglementările în vigoare, în special cele referitoare la deplasarea, intrarea, șederea, angajarea, munca și securitatea socială în țara gazdă. Articolul 6 (1) Stagiarii se bucură de egalitate de tratament cu
ACORD din 20 iulie 2001 între Guvernul României şi Guvernul Marelui Ducat de Luxemburg privind schimbul de stagiari. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136346_a_137675]
-
în conformitate cu modalitățile prevăzute în articolul 9. Prezentul acord a fost semnat la Luxemburg la 20 iulie 2001, în două exemplare originale, fiecare în limbile română și franceză, ambele texte fiind egal autentice. Pentru Guvernul României, Marian Sarbu Pentru Guvernul Marelui Ducat de Luxemburg, Francois Biltgen --------
ACORD din 20 iulie 2001 între Guvernul României şi Guvernul Marelui Ducat de Luxemburg privind schimbul de stagiari. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136346_a_137675]
-
sau olandeză se stabilește sau se prezuma pe baza datelor prevăzute în anexa nr. ÎI a prezentului acord. 3. Cererile de readmisie sunt adresate, în scris, după caz, Ministerului de Interne al Regatului Belgiei sau Ministerului de Justiție al Marelui Ducat de Luxemburg sau al Regatului Țărilor de Jos, care răspunde în termen de maximum cinci zile lucrătoare de la primirea cererii. Răspunsul este dat în scris. Orice refuz se motivează. 4. Guvernul României va reprimi, în aceleași condiții, persoana respectivă, dacă
ACORD din 6 iunie 1995 între Guvernul României, pe de o parte, şi guvernele Regatului Belgiei, Marelui Ducat de Luxemburg şi Regatului Ţărilor de Jos, pe de altă parte, privind readmisia persoanelor aflate în situaţie ilegala. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133341_a_134670]
-
București la 6 iunie 1995, în limbile română, franceza și olandeză, cele trei texte având aceeași valabilitate. Pentru Guvernul României, Teodor Viorel Meleșcanu, ministru de stat, ministrul afacerilor externe Pentru Guvernul Regatului Belgiei, Ignace Van Steenberge, ambasador Pentru Guvernul Marelui Ducat de Luxemburg și Guvernul Regatului Țărilor de Jos, Monique P.A. Frank, ambasadorul Olandei Anexă 1 Cetățenia română poate fi stabilită pe baza unui pașaport, a unui alt document de călătorie ori a unui document de identitate eliberat de autoritățile române
ACORD din 6 iunie 1995 între Guvernul României, pe de o parte, şi guvernele Regatului Belgiei, Marelui Ducat de Luxemburg şi Regatului Ţărilor de Jos, pe de altă parte, privind readmisia persoanelor aflate în situaţie ilegala. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133341_a_134670]
-
unor acorduri și înțelegeri internaționale, cu excepția tratatelor: 1. Ratificarea Acordului încheiat între Guvernul României și Guvernul Republicii Portugheze privind șederea temporară în scopul angajării lucrătorilor români pe teritoriul Republicii Portugheze 2. Ratificarea Acordului încheiat între Guvernul României și Guvernul Marelui Ducat de Luxemburg pentru angajarea stagiarilor 3. Ratificarea Memorandumului de finanțare dintre Guvernul României și Uniunea Europeană referitor la Programul PHARE național 2000 pentru România (RO0004 - RO0007), semnat la București la 6 noiembrie 2000 4. Ratificarea Memorandumului de finanțare dintre Guvernul României
LEGE nr. 324 din 27 iunie 2001 privind abilitarea Guvernului de a emite ordonanţe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135251_a_136580]
-
la 27 aprilie 1965, ratificat prin Decretul nr. 784 din 31 decembrie 1963 , publicat în Buletinul Oficial, Partea I, nr. 25 din 31 decembrie 1963 ... b) Acord intre Guvernul României, pe de o parte, și Guvernul Regatului Belgiei și Marelui Ducat de Luxemburg, pe de altă parte, semnat la București la 13 noiembrie 1970, intrat în vigoare la 9 septembrie 1971, aprobat prin H.C.M. nr. 197 din 2 martie 1971 ... c) Acord intre România și Regatul Danemarcei, semnat la București la
LEGE nr. 10 din 8 februarie 2001 (**republicată**)(*actualizată*) privind regimul juridic al unor imobile preluate în mod abuziv în perioada 6 martie 1945 - 22 decembrie 1989*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/132726_a_134055]
-
vor permite. Felician Prill Pentru Guvernul Republicii Italiene: Strasbourg, 11 august 1964 Această semnătură își va produce efectele menționate la art. 17 numai din momentul în care Convenția va fi semnată de toate părțile contractante. Alessandro Marieni Pentru Guvernul Marelui Ducat al Luxemburgului: Strasbourg, 2 decembrie 1964 Această semnătură își va produce efectele menționate la art. 17 numai din momentul în care Convenția va fi semnată de toate părțile contractante. Jean Wagner Pentru Guvernul Regatului Olandei: Strasbourg, 1 martie 1966 W
CONVENŢIE din 22 iulie 1964 privind elaborarea unei farmacopee europene*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/133846_a_135175]
-
exercită suveranitatea, drepturile suverane sau jurisdicția în concordanță cu propria să legislație și cu dreptul internațional cu privire la explorarea și exploatarea resurselor naturale, biologice și minerale, aflate în apele mării, pe fundul și subsolul acestor ape; ... c) termenul Luxemburg indică Marele Ducat de Luxemburg și, folosit în sens geografic, indică teritoriul Marelui Ducat de Luxemburg; ... d) termenul persoană cuprinde persoanele fizice, societățile și orice alte grupări de persoane legal constituite în unul dintre cele două state contractante; ... e) termenul societate indică orice
CONVENŢIE din 14 decembrie 1993 între România şi Marele Ducat de Luxemburg pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140057_a_141386]
-
legislație și cu dreptul internațional cu privire la explorarea și exploatarea resurselor naturale, biologice și minerale, aflate în apele mării, pe fundul și subsolul acestor ape; ... c) termenul Luxemburg indică Marele Ducat de Luxemburg și, folosit în sens geografic, indică teritoriul Marelui Ducat de Luxemburg; ... d) termenul persoană cuprinde persoanele fizice, societățile și orice alte grupări de persoane legal constituite în unul dintre cele două state contractante; ... e) termenul societate indică orice persoană juridică sau orice entitate care este considerată ca persoană juridică
CONVENŢIE din 14 decembrie 1993 între România şi Marele Ducat de Luxemburg pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140057_a_141386]
-
au semnat prezenta convenție. Făcută în două exemplare originale, la 14 decembrie 1993, la Luxemburg, în limbile română și franceză, ambele texte fiind egal autentice. Pentru Guvernul României, Teodor Viorel Meleșcanu, ministru de stat, ministrul afacerilor externe Pentru Guvernul Marelui Ducat de Luxemburg, Georges Wohlfart, secretar de stat, ministrul afacerilor externe
CONVENŢIE din 14 decembrie 1993 între România şi Marele Ducat de Luxemburg pentru evitarea dublei impuneri şi prevenirea evaziunii fiscale cu privire la impozitele pe venit şi avere. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140057_a_141386]
-
Articolul 2 Se va ceda: a) Aurul sub orice formă, precum și medaliile jubiliare emise în baza decretului-lege Nr. 656 din 1944 , cu următoarele excepțiuni: aurul sub formele prevăzute de art. 6 din legea Nr. 638 din 1946 ; salbele confecționate din ducați mari și mici austriaci (galbeni mari și mici), mahmudelele și icusarii, precum și colecțiile numismatice ce se vor recunoaște ca atare de Bancă Națională a României, înlăuntrul termenului de cedare fixat de prezență lege. Aceste excepțiuni sînt limitative. Bijuteriile confecționate din
LEGE nr. 284 din 14 august 1947 pentru cedarea către Banca Naţionala a României a aurului, valutelor efective şi altor mijloace de plată străine. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/140524_a_141853]
-
grupul de state-părți care au semnat sau aderat la Tratatul de la Bruxelles***) din 1948 sau la Tratatul de la Washington****) din 1949, compus din Regatul Belgiei, Canada, Regatul Danemarcei, Republica Franceză, Republica Federală Germania, Republica Elenă, Republica Islanda, Republica Italiană, Marele Ducat al Luxemburgului, Regatul Olandei, Regatul Norvegiei, Republica Portugheză, Regatul Spaniei, Republica Turcia, Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord și Statele Unite ale Americii. --------------- **) Tratatul de prietenie, cooperare și asistența mutuala, semnat la Varșovia, la 14 mai 1955. ***) Tratatul
TRATAT din 19 noiembrie 1990 cu privire la forţele armate convenţionale în Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141252_a_142581]
-
latitudine nordică. 2. În zona compusă din întregul teritoriu terestru din Europa, inclusiv toate teritoriile europene insulare, al Regatului Belgiei, Republicii Federative Cehe și Slovace, Regatului Danemarcei, inclusiv Insulele Faroe, Republicii Franceze, Republicii Federale Germania, Republicii Ungaria, Republicii Italiene, Marele Ducat al Luxemburgului, Regatului Olandei, Republicii Polonia, Republicii Portugheze, inclusiv Insulele Azore și Madeira, Regatului Spaniei, inclusiv Insulele Canare, Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord și acea partea a teritoriului Uniunii Republicilor Sovietice Socialiste, la Vest de Munții Ural
TRATAT din 19 noiembrie 1990 cu privire la forţele armate convenţionale în Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141252_a_142581]
-
unități active. 3. În zona compusă din întregul teritoriu terestru din Europa, inclusiv toate teritoriile europene insulare, al Regatului Belgiei, Republicii Federative Cehe și Slovace, Regatului Danemarcei, inclusiv Insulele Faroe, Republicii Franceze, Republicii Federale Germania, Republicii Ungare, Republicii Italiene, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Olandei, Republicii Polonia, Regatului Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord și acea parte a teritoriului Uniunii Republicilor Sovietice Socialiste cuprinzînd regiunile militare Baltica, Bielorusa, Carpați și Kiev, fiecare stat-parte va limita și, daca este necesar
TRATAT din 19 noiembrie 1990 cu privire la forţele armate convenţionale în Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141252_a_142581]
-
vehicule blindate de luptă; și 3) 1.500 piese de artilerie. 4. În zona compusă din întregul teritoriu terestru din Europa, inclusiv toate teritoriile europene insulare, al Regatului Belgiei, Republicii Federative Cehe și Slovace, Republicii Federale Germania, Republicii Ungaria, Marelui Ducat al Luxemburgului, Regatului Olandei și Republicii Polonia, fiecare stat-parte va limita și, dacă va fi necesar, va reduce tancurile sale de luptă, vehiculele blindate de luptă și piesele de artilerie, astfel încît, după 40 de luni de la intrarea în vigoare
TRATAT din 19 noiembrie 1990 cu privire la forţele armate convenţionale în Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141252_a_142581]
-
Pentru Republică Islanda, Excelentă Să domnul Steingrimur Hermannsson, prim-ministru Excelentă Să domnul Jon Baldrin Hannibalsson, ministrul afacerilor externe Pentru Republică Italiană, Excelentă Să domnul Giulio Andreotti, prim-ministru Excelentă Să domnul Gianni De Michelis, ministrul afacerilor externe Pentru Marele Ducat al Luxemburgului, Excelentă Să domnul Jacques Santer, prim-ministru Excelentă Să domnul Jacques Poos, ministrul afacerilor externe Pentru Regatul Unit al Mării Britanii și Irlandei de Nord Excelentă Să doamna Margaret Thatcher, prim-ministru Excelentă Să domnul Douglas Hurd, secretar
TRATAT din 19 noiembrie 1990 cu privire la forţele armate convenţionale în Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141252_a_142581]
-
4,00 pentru Regatul Belgiei, Regatul Olandei și Republică Polonia; - 2,34% pentru Republică Federativa Cehă și Slovaca, Regatul Danemarcei, Republica Ungaria și Regatul Norvegiei; - 0,88% pentru Republică Elenă; România și Republică Turcia; - 0,68% pentru Republică Bulgaria, Marele Ducat al Luxemburgului și Republică Portugheză; și - 0,16% pentru Republică Islanda. 12. În timpul perioadei de aplicare provizorie a acestui protocol, în conformitate cu Protocolul privind aplicarea provizorie a unor prevederi ale Tratatului cu privire la forțele armate convenționale în Europa, Grupul consultativ comun va
TRATAT din 19 noiembrie 1990 cu privire la forţele armate convenţionale în Europa*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141252_a_142581]
-
aplica cu titlu provizoriu din ziua următoare celei în care a fost semnat. Prezentul acord va intra în vigoare la treizeci de zile după depunerea ultimului instrument de ratificare sau de aprobare. Articolul 33 Depozitarul prezentului acord este Guvernul Marelui Ducat al Luxemburgului. Acesta va remite o copie certificata pentru conformitate fiecăruia dintre guvernele celorlalte state semnatare. Întocmit la Schengen (Marele Ducat al Luxemburgului), la 14 iunie 1985, textele prezentului acord în limbile germană, franceza și olandeză fiind egal autentice.
ACORD din 14 iunie 1985 între guvernele statelor uniunii economice Benelux, al Republicii Federale Germania şi al Republicii Franceze privind eliminarea graduala a controalelor la frontierele comune, încheiat la Schengen, la 14 iunie 1985*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141620_a_142949]
-
de zile după depunerea ultimului instrument de ratificare sau de aprobare. Articolul 33 Depozitarul prezentului acord este Guvernul Marelui Ducat al Luxemburgului. Acesta va remite o copie certificata pentru conformitate fiecăruia dintre guvernele celorlalte state semnatare. Întocmit la Schengen (Marele Ducat al Luxemburgului), la 14 iunie 1985, textele prezentului acord în limbile germană, franceza și olandeză fiind egal autentice.
ACORD din 14 iunie 1985 între guvernele statelor uniunii economice Benelux, al Republicii Federale Germania şi al Republicii Franceze privind eliminarea graduala a controalelor la frontierele comune, încheiat la Schengen, la 14 iunie 1985*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141620_a_142949]
-
fac parte integrantă din acestea. Articolul 52 (1) Tratatele se aplică Regatului Belgiei, Republicii Bulgaria, Republicii Cehe, Regatului Danemarcei, Republicii Federale Germania, Republicii Estonia, Irlandei, Republicii Elene, Regatului Spaniei, Republicii Franceze, Republicii Italiene, Republicii Cipru, Republicii Letonia, Republicii Lituania, Marelui Ducat al Luxemburgului, Republicii Ungare, Republicii Malta, Regatului Țărilor de Jos, Republicii Austria, Republicii Polone, Republicii Portugheze, României, Republicii Slovenia, Republicii Slovace, Republicii Finlanda, Regatului Suediei și Regatului Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord. ... (2) Domeniul de aplicare teritorială a tratatelor este prevăzut la articolul 355 din
TRATAT din 7 februarie 1992 privind Uniunea Europeană (Versiune consolidată). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141190_a_142519]
-
1) Următoarele protocoale și acte șunt abrogate: a) Protocolul care modifică Protocolul asupra privilegiilor și imunităților Comunității Economice Europene; ... b) Protocol privind comerțul interior german și problemele conexe; ... c) Protocol referitor la anumite dispoziții privind Franța; ... d) Protocol privind Marele Ducat al Luxemburgului; ... e) Protocol privind mărfurile originare și de proveniență din anumite țări și care beneficiază de un regim special la importul într-unul din statele membre; ... f) Protocol privind uleiurile minerale și unele derivate ale acestora; ... g) Protocol care
TRATAT din 2 octombrie 1997 de la Amsterdam care modifica tratatul privind Uniunea Europeană, tratatele instituind Comunitatile Europene şi anumite acte conexe. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/141191_a_142520]