5,416 matches
-
din viața mea a fost definitiv încapsulat. Creierul l-a încapsulat pentru a-mi putea continua viața... - Și după un deceniu oribil, ce a mai fost? - Apoi a apărut și soarele, dar pentru o foarte scurtă perioadă. La cursurile de ebraică ale Comunității evreiești din București l-am cunoscut pe Vladimir Brătescu, iubirea vieții mele. După numai doi ani, el a plecat în Israel, iar eu am rămas singură timp de șase ani. Poate că fiecare piesă de pe tabla de șah
INTERVIU CU MAGDALENA BRĂTESCU, SCRIITOARE ŞI JURNALISTĂ ISRAELIANĂ DE ORIGINE ROMÂNĂ de RONI CĂCIULARU în ediţia nr. 1408 din 08 noiembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/367641_a_368970]
-
קצת פניו. ז'אקט אדום ואפור מארנגו הוא לובש; לבגד סבתו כאילו הותאם . מעניין מדוע אגרופיו קמוצים. היתה שם אהבה, ואת הכל נצחה, עד שנקצרה. Imagine: mama mea,Salomeea(zisă Meea) cu fiul meu,Alexander-Tamir(zis Andy). Originalul este in ebraică,în versuri. Referință Bibliografică: CE DRAGOSTE - Versiune bilingvă română-ebraică / Adina Rosenkranz Herscovici : Confluențe Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 1884, Anul VI, 27 februarie 2016. Drepturi de Autor: Copyright © 2016 Adina Rosenkranz Herscovici : Toate Drepturile Rezervate. Utilizarea integrală sau parțială a
VERSIUNE BILINGVĂ ROMÂNĂ-EBRAICĂ de ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI în ediţia nr. 1884 din 27 februarie 2016 [Corola-blog/BlogPost/367681_a_369010]
-
16 decembrie 2014 Toate Articolele Autorului Acesta este numele unei interesante expoziții deschisă la sediul Institutului Cultural Român din Țel Aviv, cu sprijinul Ambasadei României și cu participarea Asociației de artiști plastici israelieni Teva b'țeva. De notat că în ebraică, inspirată denumire înseamnă „natură în culoare”. Sunt 49 de pictori de formație, vârste și profesiuni diferite, îndrăgostiți de frumusețile care ne înconjoară și care, în diferite locuri surprind, fiecare în stilul și interpretarea să, cea ce e mai impresionant, dar
ROMÂNIA ŞI ISRAELUL ÎN CULORILE NATURII de DOREL SCHOR în ediţia nr. 1446 din 16 decembrie 2014 [Corola-blog/BlogPost/367785_a_369114]
-
Tu oare suferi mai mult ca alții, căci ai atins Lumina și El apoi ți-a stins-o, sau ,ca și Iov, îi mulțumești Lui și-L blagoslovești, "Dumnezeu a dat, Dumnezeu a luat. Fie numele Domnului Binecuvântat!"? Tradus din ebraică. Text inspirat de viața și opera poetului israelian Erez Biton. ***** גששת גששת את, באפלה. לפנים, נשמת את האור. עיניך המתות הולמות , מתופפות חיות עדיין את אשר נעלם כלפי חוץ, אבל בפנים, בועט ורותח. גוונים,גוונים- הלוהט,השקט, הקודר והצח, דשא
CERCETAȘ- VERSIUNE BILINGVĂ ROMÂNĂ -EBRAICĂ /גששת de ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI în ediţia nr. 2175 din 14 decembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/367026_a_368355]
-
o persoană care este pedepsită de HaShem (Dumnezeu). Etimologia cuvântului "lepră "vine de la animalul a cărui blană are pete, cunoscut în mod obișnuit cu numele de leopard. Potrivit cu Midrash, cuvantul metzora este o prescurtare a "motzei Shem r'a", expresia ebraica pentru un calomniator, defăimător, clevetitor, a cărui pedeapsă este Tzara'as. Tzara'as, în mod evident nu este lepră. Semne de Tzara'as pot apărea și pe părul, hainele, și casa cuiva pe langă trupul lui. Lepră este o maladie
COMORI ASCUNSE IN TORA de IOAN PEIA în ediţia nr. 196 din 15 iulie 2011 [Corola-blog/BlogPost/367093_a_368422]
-
din tot Tanachul.” (Rabinul Shaim HaQoton) Când Domnul Isus Hristos a trimis pe cei 12 în Numele Său, El le-a spus: „Și pe drum, propovăduiți, si ziceți: „Împărăția cerurilor este aproape!” Vindecați pe bolnavi, înviați pe morți, curățiți pe leproși (în ebraică metzora), scoateți afară drăcii. Fără plată ați primit, fără plată să dați.” (Maț 10:7 -8 ) Este important sa remarcam ordinea lucrărilor pe care ucenicii Domnului trebuiau să o împlinească: în primul rând propovăduirea Împărăției cerurilor; în al doilea rând
COMORI ASCUNSE IN TORA de IOAN PEIA în ediţia nr. 196 din 15 iulie 2011 [Corola-blog/BlogPost/367093_a_368422]
-
Între cer și pământ, între El și Ea - doar un timp Voalul a căzut dând deoparte cioburile, întunericul deveni lumină disperarea - speranță durerea - bucurie depărtarea - simbioză singurătatea - întreg - Voi fi cu tine până la sfârșitul Timpului! În palma ei atingerea literei-mamă ebraice Shin Îi citi sărutul - Să fii fericită cât îți stă în putință! Călător în univers după sufletul stelar spre noul acum, sufletul încarcerat eliberat de trup caută un strop de apă și-un strop de timp înghiți din lacrimile Maicii
CELĂLALT TRUP ~ O NOUĂ VIAŢĂ de IRINA LUCIA MIHALCA în ediţia nr. 182 din 01 iulie 2011 [Corola-blog/BlogPost/367125_a_368454]
-
început, încă de la sfârșitul dominației otomane, să se construiască cartiere noi: spre nord se dezvoltă cartierul evreiesc Mea Șearim, spre sud exista o puternică colonie germană a ordinului templierilor iar spre est existau mai multe așezări creștine în apropierea Universității Ebraice de pe Muntele Scopus. Orașul a început să-și revină după o altă perioadă dificilă, cauzată de Primul Război Mondial. [86] În anul 1918 erau în Palestina 664.000 de arabi și aproximativ 82.700 de evrei. După trei secole de
AFLAT INTRE ISTORIE SI ESHATOLOGIE de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 87 din 28 martie 2011 [Corola-blog/BlogPost/367004_a_368333]
-
unit a redevenit capitala evreilor. Acesta a fost începutul unei noi perioade, ce a făcut din oraș un centru de atracție pentru turiști dar mai ales pentru noi imigranți. Mii de studenți evrei din diasporă vin la studii la Universitatea Ebraică și mulți dintre ei se hotărăsc să rămână în Ierusalim. O statistică a anului 1970 - 1971 arată că numărul turiștilor a crescut cu aproximativ 600.000 de vizitatori pe an. Astăzi se poate vorbi de câteva milioane fără a exagera
AFLAT INTRE ISTORIE SI ESHATOLOGIE de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 87 din 28 martie 2011 [Corola-blog/BlogPost/367004_a_368333]
-
unit a redevenit capitala evreilor. Acesta a fost începutul unei noi perioade, ce a făcut din oraș un centru de atracție pentru turiști dar mai ales pentru noi imigranți. Mii de studenți evrei din diasporă vin la studii la Universitatea Ebraică și mulți dintre ei se hotărăsc să rămână în Ierusalim. O statistică a anului 1970 - 1971 arată că numărul turiștilor a crescut cu aproximativ 600.000 de vizitatori pe an. Astăzi se poate vorbi de câteva milioane fără a exagera
AFLAT INTRE ISTORIE SI ESHATOLOGIE de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 87 din 28 martie 2011 [Corola-blog/BlogPost/367004_a_368333]
-
aceea, pentru creștini el este simbolul veșniciei dumnezeirii. Așadar, acum în încheiere, vom susține că între istorie și eshaton, din timp până în eternitate ori veșnicie, Ierusalimul rămâne un adevărat paradox, prin care Dumnezeu ne vorbește și astăzi. Un vechi aforism ebraic exprimă foarte elocvent acest lucru: Cine se roagă la Ierusalim este ca și cum s-ar ruga în fața Tronului dumnezeiesc. De aici și îndemnul care spune: „Rugați-vă pentru pacea Ierusalimului!” (Psalm. 121, 6). Fiindcă în iubirea noastră pentru el dobândim, prin
AFLAT INTRE ISTORIE SI ESHATOLOGIE de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 87 din 28 martie 2011 [Corola-blog/BlogPost/367004_a_368333]
-
engleză, Calman - Levy, Paris, 1973. [90] A se vedea pe larg Walter Pnhas Pick, The Six Day war and after reunification, în volumul Jerusalem, Israel Pocket Library, p. 198 - 202 și M. Benvenisti, Jerusalem, une histoire politique, traducere din limba ebraică, Actes Sud, Arles, 1996. [91] Protos. Ioanichie Bălan, Pelerinaj..., p. 141; Radu Preda, Drumul Hagiilor (I), în revista „Renașterea”, Cluj Napoca, februarie, 1995, p. 5 și Prof. Ion Știubea, Ierusalim: orașul păcii, în revista „Foaia Diecezană”, Caransebeș, nr. 8, 1995, p.
AFLAT INTRE ISTORIE SI ESHATOLOGIE de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 87 din 28 martie 2011 [Corola-blog/BlogPost/367004_a_368333]
-
este vorba de evrei religioși, devotați studiului Torei, care au luptat împotriva evreilor asimilanți, lupta fiind dusă, de fapt, de Dumnezeu. Fără a comenta această rugăciune din punctul de vedere al conținutului ei, adăugăm că ea este scrisă într-o ebraică frumoasă, poetică. Ea fost tradusă în limba română în câteva rânduri, în traducerile cărții de rugăciune (Sidur), dar totdeauna în proză. Am încercat o traducere liberă în versuri, fără a fi poet. Repet, o traducere liberă, nu cuvânt cu cuvânt
SARBĂTOAREA DE HANUCA – ÎNTRE ISTORIE ŞI LEGENDĂ de LUCIAN ZEEV HERŞCOVICI în ediţia nr. 2192 din 31 decembrie 2016 [Corola-blog/BlogPost/368767_a_370096]
-
Sfântul Apostol și Evanghelist Luca pune în centrul istorisirii sale despre nașterea Mântuitorului persoana Fecioarei Maria. El amintește de venirea Îngerului Gavriil la o fecioară din Nazaret, logodită cu un bărbat pe nume Iosif. Numele fecioarei era Maria, care în ebraică înseamnă „Desăvârșita". Părinții Fecioarei Maria erau Ioachim și Ana, aceștia lăsând-o pe fiica lor la Templu, începând cu vârsta de trei ani. Astfel, Maria a rămas la Templul din Ierusalim până la 12 ani, vârsta la care fetele trebuiau, după
DESPRE PRAZNICUL NAŞTERII DOMNULUI NOSTRU IISUS HRISTOS SAU CRĂCIUNUL ... de STELIAN GOMBOŞ în ediţia nr. 1082 din 17 decembrie 2013 [Corola-blog/BlogPost/363469_a_364798]
-
Odată cu apropierea sărbătorilor de Paște, după cum e firesc și mai ales tradițional-încep și pregătirile. Fiecare dintre noi își propune o călătorie împreună cu familia, pentru a vizita, în special locurile sfiinte. Nazaretul sau așa cum această antică localitate este denumită în limba ebraică -limbă pe care o vorbește poporul din Israel. Deasemeni orașul este denumit Națeret sau Natzrat. Din punct de vedere geografic, așezarea se află în Galileea de Jos, la o înălțime de 350 m. Împrejurimile: înconjurat în partea de est de
NAZARET de PAUL LEIBOVICI în ediţia nr. 1924 din 07 aprilie 2016 [Corola-blog/BlogPost/363671_a_365000]
-
cărei ruine s-a clădit o alta. În zilele noastre există o biserică catolică și una ortodoxă. O altă descoperire a fost găsirea într-o sinagogă antică de la Cesareea, a unei marmore pe care se afla inscripția ,,Nazaret'' cu litere ebraice. Menționez că descoperirea este a lui Michael Avi Yona(1962). Cercetătorul menționează data inscripției: sec.III î.e.n. De asemenea au fost descoperite cântece-poezii ebraice antice (Piutim) în care se pomenește așezarea Natzeret. Din punct de vedere geografic satul Nazaret făcea
NAZARET de PAUL LEIBOVICI în ediţia nr. 1924 din 07 aprilie 2016 [Corola-blog/BlogPost/363671_a_365000]
-
o sinagogă antică de la Cesareea, a unei marmore pe care se afla inscripția ,,Nazaret'' cu litere ebraice. Menționez că descoperirea este a lui Michael Avi Yona(1962). Cercetătorul menționează data inscripției: sec.III î.e.n. De asemenea au fost descoperite cântece-poezii ebraice antice (Piutim) în care se pomenește așezarea Natzeret. Din punct de vedere geografic satul Nazaret făcea parte din așezarea Tzipori. În Evul Mediu Natzeretul era la fel ca și satul Cana locuit în exclusivitate de evrei. Pelerinii creștini care au
NAZARET de PAUL LEIBOVICI în ediţia nr. 1924 din 07 aprilie 2016 [Corola-blog/BlogPost/363671_a_365000]
-
Egiptului ,Al Kamel. Pelerinajul spre Natzeret primind un caracter ceremonial și biserica catolică a început să acorde protecția celor care veneau să se roage. Sursa numelui Nazaret -după denumirea greacă biblică, nu ne este prea cunoscută, dar cea de origine ebraică este Natzeret. Este posibil că rădăcina ar fi Netzer, care înseamnă,,mlădiță''sau ,,ramură'';,,lăstar''. Prin această denumire se poate înțelege că Isus era din ramura regelui David -precum stă scris în cartea lui Isaia. 3 Dar mai există o
NAZARET de PAUL LEIBOVICI în ediţia nr. 1924 din 07 aprilie 2016 [Corola-blog/BlogPost/363671_a_365000]
-
-precum stă scris în cartea lui Isaia. 3 Dar mai există o ipoteză, aceea că rădăcina ar fi Neter, adică,,pază'', cu alte cuvinte așezarea fiind un bastion de apărare împotriva oștilor străine. Trebuie să mai menționez că Natzrut- din ebraică corespunde denumirii ,,creștinism''. Sub această denumire locul e pomenit în versiunea elenă a Noului Testament. Natzrat este un loc de pelerinaj al creștinilor, datorită descrierii din Noul Testament -ca fiind locul de naștere și copilărie a lui Isus. De altfel, denumirea
NAZARET de PAUL LEIBOVICI în ediţia nr. 1924 din 07 aprilie 2016 [Corola-blog/BlogPost/363671_a_365000]
-
sol în latină, sal în gâro, India, seră, sară, sare în Papua Nouă Guinee, suar, sur, sura în v. indiană etc. . Tot asa pl. turcesc în lar poate fi legat de lara “soare” în ins. Aru, Indonezia. Chiar și pluralul ebraic im (seraphim, heruvim) e soarele în osage din America de Nord mi, căci evreii scriu și citesc de la dreapta la stânga. În limba nepali din nordul Indiei pluralul se formează prin adăugarea lui haru, care poate fi hâre, hâro în limbi din Papua
90 % DIN CUVINTELE TUTUROR LIMBILOR PROVIN DE LA DENUMIRI ALE SOARELUI de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1306 din 29 iulie 2014 [Corola-blog/BlogPost/349536_a_350865]
-
e în legătură cu soarele. - În ultima carte ați scris că numele unor animale provin de la soare. - Trebuie să adaug și alte etimologii de ex. a lui „peste” : kala, kal, ka, hal în fino-ugrice se compară cu kala „soarele” în Hawaii, dag ebraic are a face cu daga „astru diurn” în cercheza, pol, pola în ciuvașa cu Apolo, min în tamil, sudul Indiei, cf. min „soare” în kansa, SUA; masho în limbi indiene poate fi apropiat de mash “soare” în nubiană, ryba slav
90 % DIN CUVINTELE TUTUROR LIMBILOR PROVIN DE LA DENUMIRI ALE SOARELUI de ION CÂRSTOIU în ediţia nr. 1306 din 29 iulie 2014 [Corola-blog/BlogPost/349536_a_350865]
-
se revoltă pe realitatea imediată, cuvinte fără literă mare, versul frânt, modelat de durerea nespusă, dar în prezența numelui divin scris corect cu literă mare, aduce în mod clar la stilul vechilor profeți, care dădeau cinste Creatorului, iar în limba ebraică veche, se știe, existau cuvinte speciale, folosite doar pentru a mărturisi pe Dumnezeu, era ceva tainic, devoțiunea celui care scria era perfectă, smerită, o smerenie necesară, pentru ridicarea din noroiul vorbelor zilnice... Sunt unele poeme care au versuri grele de
CÂND DIAMANTELE SE FISUREAZĂ ... de CONFLUENŢE ROMÂNEŞTI în ediţia nr. 157 din 06 iunie 2011 [Corola-blog/BlogPost/349657_a_350986]
-
combatem! Să nu lăsăm tutunul, drogurile, alcoolul să pună stăpânire pe-o lume-ntreaga! Să salvăm apă, văzduhul, pământul; să fugim de zgomot, să respirăm liniște! În calm să trăim și să ținem minte că sîntem fii ai Creațiunii! Versiunea ebraica e cea originală și rimata Referință Bibliografica: PENTRU ȘI CONTRA (sau: SUNT ASTEA NUMAI LOZINCI?) - versiune bilingva ebraică-română / Adina Rosenkranz Herscovici : Confluente Literare, ISSN 2359-7593, Ediția nr. 1827, Anul VI, 01 ianuarie 2016. Drepturi de Autor: Copyright © 2016 Adina Rosenkranz
PENTRU ȘI CONTRA (SAU: SUNT ASTEA NUMAI LOZINCI?)- VERSIUNE BILINGVĂ EBRAICĂ-ROMÂNĂ de ADINA ROSENKRANZ HERSCOVICI în ediţia nr. 1827 din 01 ianuarie 2016 [Corola-blog/BlogPost/350278_a_351607]
-
pentru CHRISTOS, o moarte Mucenicescă ! Toma-Geamănul Apostol, a mers până-n India, Să dea la orice făptură, Cartea Vieții-Biblia ! Fiind urât de păgânime, pentru Cuvântul Predicat, Cu tot veninul sufletesc, aceia, l-au săgetat... Matei, Evanghelia,a scris-o-n limba ebraică Pentru elinii Filosofi, a tradus-o și în greacă ! Apoi a propovăduit în toată Etiopia Unde fost-a ars pe rug...motivul ? Evanghelia ! Iar Iacob al lui Alfeu, a dus Cuvântu-n Răsărit Unde păgânii idolatri, spre CHRISTOS i-a
SOBORUL SFINȚILOR APOSTOLI de PAULIAN BUICESCU în ediţia nr. 1641 din 29 iunie 2015 [Corola-blog/BlogPost/348555_a_349884]
-
este cunoașterea. Singurul rău este ignoranța (Socrate). Răzând îndrepți moravul, nu și arabul (Academia Cațavencu). Pe câte unul îl uită Dumnezeu... La vârsta lui e explicabil. Dacă ți se spune că ești modest, nu te lăuda cu asta la toată lumea (ebraică). Credem orice cu condiția să fie incredibil. • Toleranța este celălalt nume al libertății (Mahatma Gândi). • Celui care uită repede i se aduce des aminte... • Când ești necorespunzător în funcție, dacă ești mic te dă afară. Dacă ești mare, te avansează
PARFUM & INCREDIBIL de DOREL SCHOR în ediţia nr. 1533 din 13 martie 2015 [Corola-blog/BlogPost/348688_a_350017]