853 matches
-
vizita scriitoarei în capitală, dar totodată și informații despre romanul său Purificare, câștigător a zece premii literare internaționale. La Helsinki s-a jucat spectacolul Purificare, o adaptare a romanului. Muzica spectacolului a fost de Juri Reinvere, "cunoscut compozitor și poet finlandez"818. Regia poartă semnătura Tiinei Puumalainen, iar distribuția este completată de artistele Helena Juntunen, Tove Aman, Johanna Rusanen-Kartano și Heli Veskus 819. Se are în vedere și o ecranizare a acestui roman, avându-l drept producător pe Markus Selin. Printre
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
obligații?", iar răspunsul la aceasta e și cheia spre echilibru și o viața armonioasă. Parcursul lui Vatanen este, din nou, apreciat pentru originalitatea, energia și curajul său. "Dilema veche" alocă, de asemenea, un articol acestui roman, Claudiu Constantinescu susținând că "finlandezul Arto Paasilinna publică într-un ritm aproape iepuresc, începînd cîte o carte cam în fiecare toamnă și dînd-o gata odată cu topirea zăpezii. Anul iepurelui, roman al său de tinerețe, a apărut în mileniul trecut, iar de atunci încoace se menține
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
care nu regrupează decât anumite articole și traduceri sporadice publicate în perioada interbelică. Celălalte puține surse au fost adesea incomplete sau cu erori, lucru de altfel de înțeles având în vedere lipsa unei viziuni clare asupra fenomenului literar și cultural finlandez. Cercetarea noastră, cu evidentele sale neajunsuri și lacune, suntem convinși totuși că poate aduce în anumite puncte, clarificări de ordin, cel puțin, bibliografic. De altfel, bibliografia pe care am reușit să o găsim, consultăm și atașăm tezei, este, credem, destul de
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
CSCE's opening. A comparative analysis, în "Valahian Journal of Historical Studies", nr. 10, 2008, p. 57. Dumitrescu, Mircea, Omul fără trecut, în "Tribuna", serie nouă, an II, nr. 12, 1-5 martie 2003, p. 22. Duscian, Ion, Poemul "Kalevala" al finlandezilor, în "Universul literar", an XXXIX, nr. 6, 18 feb. 1923, p. 4. Eklund, Hilkka, Portretul unui regizor modern. Jouko Turkka, traducere de Szilágyi Sándor, în "Secolul 20. Finlanda. Pagini de civilizație și tradiție", nr. 262-263-264 (10-11-12), 1982, p. 257. Eretescu
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
cultural", nr. 76, august 2001, p. 20. Rose, Nikolas, Politica vieții înseși în "IDEA. Artă+Societate", nr. 20, 2005, p. 189. Savițescu, Alex, Sfârșitul televizinii, în "Suplimentul de cultură", an IV, nr. 131, 9-15 iunie 2007, p. 4. *** Săptămâna Filmului Finlandez 2002, în "Observator cultural", nr. 136, oct. 2002, p. 20. *** Săptămâna Filmului Finlandez la București, în "Observator cultural", nr. 242, oct. 2004, p. 2. Schilling, Robert, Octogon: palate țigănești, clanțe și Leningrad cowboys, în "Observator cultural", nr. 103, februarie 2002
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
the beginning of the 18th Century, the second at its end. A change in attitudes is also revealed in the first doctoral dissertation in Swedish at Turku in 1749". 15 Turku cel vechi și nou (trad.n.). 16 În apărarea Finlandezilor (trad.n.). 17 Cf. Leena Kirstinä, Finnish Literature: A concise history, The New World Publisher, Cairo, 2004, p. 53. 18 "Spre un dicționar finlandez" (trad.n.). 19 Aenigmata Fennica. 20 Cf. Kai Laitinen, op. cit., pp. 44-45. 21 Publicație zilnică a
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
asistențe destul de numeroase. În discursul meu, după ce caut să caracterizez arta noastră populară, subliniez asemănările ei cu arta populară finlandeză (...). Termin, așa cum se cuvine, prin versuri din Kalevala! Este un succes incontestabil pentru propaganda romînească și primul contact direct al finlandezilor cu țara noastră îndepărtată. Seara, oră de muzică românească la radio Helsinki". Ibidem, p. 247. 46 "Am publicat un număr mare din aceste vioaie și interesante documente privitoare la viața din trecut a Principatelor, într-un volum tipărit în 1937
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
vitele la păscut, au lăsat urme adânci în conștiința sa artistică. La vârsta de doisprezece ani este trimis la Helsinki pentru a învăța limba suedeză, acest lucru favorizând contactul cu marii scriitori ai lumii. Foamea, un element prezent în viața finlandezilor, l-a obligat pe Kivi să părăsească Helsinkiul și să se întoarcă acasă, terminând liceul la vârsta de 23 de ani, în 1857. În ciuda dorinței mamei, care îi dorea o carieră preoțească, se înscrie la Universitate, unde-i citește cu
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
și creșterea animalelor. Răcirea climei din secolul IV î.H. duce la o scădere considerabilă a populației. Puțin înainte de începutul erei noastre încep să vină pe acest teritoriu populații străine care se stabilesc peste cea autohtonă. Aceștia sunt Finnii sau finlandezii. Originea poporului finlandez este ugro-finică. Numele țării în limba finlandeză este Suomi, semnificația acestuia nefiind una foartă clară. Unii savanți consideră că acest nume ar deriva de la "solz" sau "fir de păr", pe care pescarii îl foloseau pentru a prinde
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
Răcirea climei din secolul IV î.H. duce la o scădere considerabilă a populației. Puțin înainte de începutul erei noastre încep să vină pe acest teritoriu populații străine care se stabilesc peste cea autohtonă. Aceștia sunt Finnii sau finlandezii. Originea poporului finlandez este ugro-finică. Numele țării în limba finlandeză este Suomi, semnificația acestuia nefiind una foartă clară. Unii savanți consideră că acest nume ar deriva de la "solz" sau "fir de păr", pe care pescarii îl foloseau pentru a prinde pește. Printre obiceiurile
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
economice și culturale cu aceștia. Cf. Vasile Ileasă, Finlanda ca identitate istorică și culturală, în "Secolul 20", nr. 10-11-12 (262-263-264), 1982, pp. 13-22. 182 Cu timpul, între cele două state se stabilesc legături sociale și juridice tot mai strânse, nobilii finlandezi fiind și ei chemați pentru a alege suveranul. În ceea ce privește religia, finlandezii au cunoscut atât ortodoxismul, cât și catolicismul, în funcție de popoarele care s-au perindat pe aceste tărâmuri. Reforma religioasă din Suedia, sprijinită de regele Gustav Vasa, a fost adoptată și
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
istorică și culturală, în "Secolul 20", nr. 10-11-12 (262-263-264), 1982, pp. 13-22. 182 Cu timpul, între cele două state se stabilesc legături sociale și juridice tot mai strânse, nobilii finlandezi fiind și ei chemați pentru a alege suveranul. În ceea ce privește religia, finlandezii au cunoscut atât ortodoxismul, cât și catolicismul, în funcție de popoarele care s-au perindat pe aceste tărâmuri. Reforma religioasă din Suedia, sprijinită de regele Gustav Vasa, a fost adoptată și de finlandezi, transformând acest teritoriu într-unul protestant. Acest fenomen lansează
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
și ei chemați pentru a alege suveranul. În ceea ce privește religia, finlandezii au cunoscut atât ortodoxismul, cât și catolicismul, în funcție de popoarele care s-au perindat pe aceste tărâmuri. Reforma religioasă din Suedia, sprijinită de regele Gustav Vasa, a fost adoptată și de finlandezi, transformând acest teritoriu într-unul protestant. Acest fenomen lansează Finlanda într-o căutare identitară. Episcopul de Turku, Mikael Agricola, a făcut o primă traducere a Noului Testament și o parte a celui Vechi în limba finlandeză, tipărind totodată mai multe
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
cu Rusia țaristă. Ridicată la rangul de Mare Ducat, Finlanda, acum sub stăpânire rusească, are în continuare libertatea de a se conduce după regulile de dinainte de cucerire. Acest lucru nu a făcut altceva decât să pregătească drumul spre câștigarea independenței, finlandezii începând să conștientizeze din ce în ce mai mult faptul că sunt o națiune. 183 Cf. Vasile Ileasă, Finlanda ca identitate istorică și culturală, în "Secolul 20", nr. 10-11-12 (262-263-264), 1982, pp. 13-22. 184 Radu Lupan, Sinteza Suomi, în "Secolul 20", nr. 10-11-12 (262-263-264
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
a născut. Este cu mult diferită de cea în care a trăit Kivi, prin faptul că e mai mare și mai luminoasă. Această vizită a fost și un prilej de a medita asupra volumului de text pe care îl citesc finlandezii, fiecare orășel având propria sa publicație. 266 Ioan Meițoiu, Soarele alb de la miezul nopții, București, Editura Albatros, 1985, p. 75. 267 Ibidem, p. 80. 268 Ibidem, p. 86. 269 Ibidem, p. 88. 270 Cf. Ioan Meițoiu, Scrisori din Scandinavia, București
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
în "Observator cultural", nr. 16, iunie 2000, p. 23. 350 Cf. Revista Scena (numărul 6), în "Observator cultural", nr. 76, august 2001, p. 20. 351 Cf. Festivaluri, în "Observator cultural", nr. 136, octombrie 2002, p. 31. 352 Cf. Săptămâna Filmului Finlandez 2002, în "Observator cultural", nr. 136, octombrie 2002, p. 20. 353 Cf. Festivaluri, în "Observator cultural", nr. 188, septembrie 2003, p. 31. 354 Săptămâna Filmului Finlandez la București, în "Observator cultural", nr. 242, octombrie 2004, p. 2. 355 Cf. A
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
3546. 601 Ionuț Caragea, Barbu Brezianu - scurtă biografie, în "Oglinda literară, an VII, nr. 80, august 2008, p. 3692. 602 Ibidem. Atât ordinul cât și traducerea lui par a fi eronat transpuse. Este vorba de Suomen Leijonan Ritarikunta, Ordinul Leului Finlandez. 603 Barbu Brezianu, Oare Brâncuși n-ar mustăci?, în "Oglinda literară", an VII, nr. 82, octombrie 2008, p. 3806. 604 Ibidem. 605 Irina Nechit, Cu un lingvist basarabean despre limba română, în "Oglinda literară", an VII, nr. 84, decembrie 2008
Literatura și cultura finlandeză: o perspectivă românească by Paul Nanu () [Corola-publishinghouse/Science/84965_a_85750]
-
de Vest către Ungaria, apoi prin Iugoslavia către Atena. Budapesta a fost o experiență confuză: un oraș occidental în care pe frumoasele poduri aruncate peste Dunăre nu circulau decât mașini estice. Am observat mai ales cât de puțin știam, ca finlandez, despre această așa-numită a doua Europă până și limba era foarte complicată. Ca să fiu pe deplin onest, până atunci nu contase prea mult pentru mine dacă ceva se întâmpla la Budapesta sau București, dacă echipa care participase la jocurile
1989-2009. Incredibila aventură a democraţiei după comunism by Lavinia Stan, Lucian Turcescu [Corola-publishinghouse/Science/882_a_2390]
-
până atunci nu contase prea mult pentru mine dacă ceva se întâmpla la Budapesta sau București, dacă echipa care participase la jocurile de hockey de la sfârșitul anilor '70 a fost ungurească sau românească. În ceea ce privește hockey pe gheață lucrurile erau clare, finlandezii și suedezii se luptau pentru locul trei și medalia de bronz nu am câștigat-o niciodată în timpul Războiului Rece. Bineînțeles că românca Nadia Comanenci era cunoscută, dar imaginea tuturor celorlalți jucători era neclară, indiferent din ce țară proveneau. Ținând cont
1989-2009. Incredibila aventură a democraţiei după comunism by Lavinia Stan, Lucian Turcescu [Corola-publishinghouse/Science/882_a_2390]
-
face lucrurile și altcumva, adică de a trăi politic. Suntem oameni, iar studiile despre cultură ne ajută să observăm experiențele altora. Este o chestiune de perspectivă. Acum câtva timp, un coleg mi-a mărturisit că a fost întrebat de ce, ca finlandez, studiază Ungaria, nu Finlanda. Consider acest punct de vedere îngust și lipsit de perspectivă. În lumea de astăzi avem nevoie de și mai mult dialog și multiculturalism, pentru că acestea vor aduce cu sine și inovațiile economice. În plus, nu putem
1989-2009. Incredibila aventură a democraţiei după comunism by Lavinia Stan, Lucian Turcescu [Corola-publishinghouse/Science/882_a_2390]
-
pilipino O Filipine; varianta standard a limbii tagalog familia austroneziana, ramura malayo-polineziană, grupul occidental, subgrupul filipinez central; VSO latină, tagalog 111. finlandeză (suomi) O Finlanda, R. Karelia (Rusia) / N Estonia, Suedia, Norvegia Spre deosebire de maghiari, veniți în Europa prin anul 1000, finlandezii s-au stabilit în nordul Europei în urmă cu 2000 de ani; cea mai conservatoare dintre limbile fino-ugrice; numeroase diferențieri dialectale; finlandeză literară are la bază dialectul din jurul orașului Turcu; în anul 1542 Mikael Agricolă publică un abecedar, cea dinții
Lingvistica limbilor lumii by Dorel Fînaru () [Corola-publishinghouse/Science/84963_a_85748]
-
sunt, în cazul contactului vizual, durata, orientarea, focalizarea etc. (Durac, 2009, pp. 58-59) prin raportare la interlocutor și la așteptările acestuia. 19 De exemplu, gestica la popoarele europene arată că acestea se împart în trei grupuri: 1. "popoarele nordice suedezii, finlandezii, norvegienii și danezii -, care gesticulează foarte puțin, fiind practic analfabeți în ceea ce privește limbajul gestual"; 2. "britanicii, germanii, olandezii, belgienii și rușii, care gesticulează cu moderație. Ei au tendința de a-și folosi mâinile când se entuziasmează, când trebuie să comunice la
Comunicare: discurs, teatru. Delimitări teoretice şi deschideri aplicative by Angelica Hobjilă () [Corola-publishinghouse/Science/921_a_2429]
-
mai tare era cum voi putea, oare, să comunic cu toți acești ar tiști cântăreți, a căror lume nu o cunoșteam și, în plus, într-o limbă "supranatural" de inventată. Summum al com pli cației, ei erau de toate naționalitățile: finlandezi, ruși, en glezi, francezi, japonezi, germani... Mi se comunicase că unii vor besc puțin engleza, puțin italiana, majoritatea rusa și germana. Eu eram obișnuit să repet într-un limbaj pur "teatral", cu atât mai dificil de transmis, întrucât viziunea mea
Cortez by Mihai Stan, Viorica Cortez, Leontina Văduva () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1357_a_2698]
-
sunt pe sfert. Pentru mulți intervine nepăsarea. Când vezi că muncești și n-ai ce mânca, mai bine lași munca, lași tot, te apuci de băut și uiți tot. Ai observat că se bea mult doar în țările europene sărace? Finlandezii nu stau cu sticla-n mână toată ziua! Ar fi și păcat, au alte lucruri mai bune de făcut. Scrisoarea 60 Azi nu îți scriu mult. Mi-e rău. Știi câte slalomuri trebuie să faci aici pentru a te menține
Cireșe amare by Liliana Nechita () [Corola-publishinghouse/Memoirs/1353_a_2386]
-
numeroase se reunesc, și într-o groapă săpată în pământ și plină cu cărbuni acoperiți cu frunze de bananier, frig un porc întreg. Familiile (care în Cuba include rudele de toate gradele) petrec toată noaptea pe muzică tradițională. “Glogi”, băutura finlandezilor. Luna decembrie este în Finlanda o lună a bucuriei, când prietenii se adună și servesc “glogi”, o băutură fierbinte, cu vin îndulcit și aromat. Masa de Crăciun este bogată în preparate din pește: somn ușor sărat, lavaret crud sau hering
Maria Radu by Tradiţie şi artă la Tansa. Datini de Crăciun şi Anul Nou () [Corola-publishinghouse/Science/91716_a_92856]