1,973 matches
-
comenzi în cadrul magazinelor din Timișoara, Bd. 16 Decembrie 1989 nr. 1, în cadrul Centrului Comercial Kapa sau în zona Iosefin, la tel. 491631, 451 855 sau la adresa: www. beylerdecor. com. C. Blada Cosmetice „Faberlic” l Pe bază de oxigen Produsele cosmetice franțuzești „Faberlic” au pătruns de curând și pe piața timișoreană prin sistem de vânzare directă. Clienții pot opta pentru: creme de față speciale, specifice fiecărui tip de ten, creme antirid, anticearcăn, măști cosmetice, loțiuni demachiante și tonice, creme și loțiuni pentru
Agenda2005-18-05-comert servicii () [Corola-journal/Journalistic/283627_a_284956]
-
iepurași pluș - 100 000-170000 de lei, farfurii din material plastic, speciale, pentru ouă - 20 000 de lei, obiecte de decor pentru Paști - 120 000-160 000 de lei. ( M. D. P.) depozite Cosmetice „Faberlic” l Pe bază de oxigen Produsele cosmetice franțuzești „Faberlic” au pătruns de curând și pe piața timișoreană prin sistem de vânzare directă. Clienții pot opta pentru: creme de față speciale, specifice fiecărui tip de ten, creme antirid, anticearcăn, măști cosmetice, loțiuni demachiante și tonice, creme și loțiuni pentru
Agenda2005-18-05-comert servicii () [Corola-journal/Journalistic/283627_a_284956]
-
merg la un spectacol. — Aș dori să dăruiesc acest parfum magic unei prietene dragi. Puteți să îmi spuneți ce marcă e? Lica desprinse o mică foiță din carnețelul de lângă ea și scrise denumirea parfumului. — Mi-am imaginat eu că este franțuzesc. Mulțumesc duduie Lica. Audiție plăcută la concert. Plictisiți de liniștea din hol, s-au retras în camerele lor. — Dimineață te duc acasă, am verificat, sunt șaptezeci de kilometri până la Făgăraș. Ce spui, e bine așa? Sau poate mai rămâi cu
SĂ NU UIȚI TRANDAFIRII CONTINUARE de VIORICA GUSBETH în ediţia nr. 1855 din 29 ianuarie 2016 [Corola-blog/BlogPost/383979_a_385308]
-
de la județ. Treaba lor. Dacă ne punea pe noi să oprim camioanele ne ciuruia interlopii, sau trecea peste noi. --Bă, deșteptule! Nu-ți dai seama ce-am pierdut, dacă erau încărcate cu țigări sau băuturi? Închipuiește-ți niște sticle cu coniac franțuzesc. D-ăla...Napoleon. Ai băut vreodată? --Nu, șefu’! --Am ratat ocazia, băi, Bârneață. --Nu mă interesează. Noi ne-am îndeplinit misiunea, șefu’. Cum ajung acasă mă arunc în pat că sunt frânt. Sunt mulțumit că am scăpat. --Cum mulțumit, bă
TRANDAFIRUL SIRENEI-13 de NĂSTASE MARIN în ediţia nr. 1794 din 29 noiembrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/383065_a_384394]
-
vă invit în următoarele seri la un astfel de program. --Ia stai puțin! Vrei să ne corupi? Ce să-nțelegem că...ne înțelegem? --Nu! Am precizat: dacă sunteți amatori, vă invit. Plutonierul ezită, că, deși îi poftea gâtlejul un coniac franțuzesc se temea să nu fie păcălit de interlop. De aceea jucă tare. --Să întocmim procesele verbale, le semnați și mergem la restaurant să facem cercetări. --Ce să cercetați? N-aveți ce să cercetați! Astăzi restaurantul este închis și personalul are
TRANDAFIRUL SIRENEI-13 de NĂSTASE MARIN în ediţia nr. 1794 din 29 noiembrie 2015 [Corola-blog/BlogPost/383065_a_384394]
-
București și Paris. Având în vedere că pe etichetă apare menționată adresa Impasse Ronsin 11, se poate deduce că valiza a fost folosită după 1927, an în care Brâncuși își muta atelierul de la numărul 8 la numărul 11. - un geamantan franțuzesc de voiaj, utilizat de Constantin Brâncuși în celebrele călătorii spre Statele Unite (obiectul principal al licitației). Geamantanul poartă pe întreaga suprafață etichete de călătorie cu mărcile transatlanticelor folosite de artist în vizitele întreprinse în Statele Unite. Totodată, poate fi observată și o
BRÂNCUȘI-OMUL „PARTICIPĂ” LA SUBSCRIPȚIA PUBLICĂ PENTRU BRÂNCUȘI-ARTISTUL [Corola-blog/BlogPost/92359_a_93651]
-
fiind alcătuit în principal din elevi de la Colegiul Tehnic de Transport Feroviar „Anghel Saligny” din oraș. Programul a fost deschis de elevii Colegiului Tehnic „Transilvania” din Deva, pregătiți de doamna profesoară Mihaela Boroacă, care au oferit un potpuriu de cântece franțuzești foarte cunoscute: „La vie en rose”, „Je ne regrette rien”, „Alleluia” și „Je t’aime autant” (Caruso în limba franceză). A urmat o amplă prezentare pe tema Simbolurile Franței. Suita de imagini s-a dorit un răspuns la întrebarea: care
Ziua Internationala a Francofoniei, sărbătorită la Simeria [Corola-blog/BlogPost/92372_a_93664]
-
plină de peripeții, dar și o viață conturată în spiritul vagabondajului. Mihail avea să fie călăuza unui spirit care urma să se trezească din amorțeală. “Pe gulerul hainei sale, doi păduchi se plimbau agale, iar în mâini ținea o carte franțuzească.” Ce bizar! Ce ciudată imagine, incredibil de asemănătoare cu aceea care urma să se contureze. Panait Istrati, “hamalul socialist din portul Brăilei¹”, născut și crescut într-o societate mizeră, într-un spațiu închis avea să devină dezrădăcinatul vagabond al lumii
Panait Istrati – Între datorie morală şi sursă de existenţă -Publicistica, o dominantă a scrisului istratian I [Corola-blog/BlogPost/92393_a_93685]
-
imagine, incredibil de asemănătoare cu aceea care urma să se contureze. Panait Istrati, “hamalul socialist din portul Brăilei¹”, născut și crescut într-o societate mizeră, într-un spațiu închis avea să devină dezrădăcinatul vagabond al lumii, purtător al treselor intelectualității franțuzești. Pe tot parcursul vieții sale, Panait Istrati a trăit sub zodia revoltei interioare, din dorința de a se descoperi pe deplin într-un orizont fără perspective. Om al instinctului, consideră soarta parte integrată în inima fiecăruia. “Așa e soarta mea
Panait Istrati – Între datorie morală şi sursă de existenţă -Publicistica, o dominantă a scrisului istratian I [Corola-blog/BlogPost/92393_a_93685]
-
aventuri și cunoscând în sfârșit și dragostea adevărată, Hassan va deveni un chef parizian foarte apreciat. O poveste despre puterea destinului, despre pasiune și talent, alertă, amuzantă și sensibilă, plină de culoarea și miresmele bucătăriei indiene și de rafinamentul gastronomiei franțuzești. „Farmecul romanului stă în incredibila întâlnire dintre Slumdog Millionaire șiRatatouille.“ - New York Times Books Review „Un roman minunat, ca un basm.“ - National Public Radio „Acest roman, de proporții mitice, dar povestit cu un realism plin de sensibilitate, este un tribut uimitor
Lansarea bestsellerului „ Madame Mallory şi micul bucătar indian“ [Corola-blog/BlogPost/93363_a_94655]
-
compuneau cândva Imperiul Austro-Ungar. De la snițel vienez la gulaș unguresc, până la găluștele specifice Boemiei și nenumărate deșerturi, toate dau culoare bucătăriei “vieneze” - probabil singura din lume care poartă numele unei capitale. Practic, orice restaurant vienez este unul european, cu bucătărie franțuzeasca în proporție de 90%, precum și rețete italiene, maghiare, turcești etc. Gastronomie europeană găsim și în Germania, la Hamburg, numai că acolo, unde se face doar 80% bucătărie franțuzeasca, multe preparate poartă denumiri locale, deși, sunt tot franțuzești, un pic mai
Uniunea Ziariştilor Profesionişti [Corola-blog/BlogPost/93522_a_94814]
-
numele unei capitale. Practic, orice restaurant vienez este unul european, cu bucătărie franțuzeasca în proporție de 90%, precum și rețete italiene, maghiare, turcești etc. Gastronomie europeană găsim și în Germania, la Hamburg, numai că acolo, unde se face doar 80% bucătărie franțuzeasca, multe preparate poartă denumiri locale, deși, sunt tot franțuzești, un pic mai condimentate, pe gustul germanului. “Există o diferență între elegantă gastronomiei prusace și cea austriacă?” Mă trezesc punându-i această întrebare lui Mihai G. în plin centrul Vienei, măsurând
Uniunea Ziariştilor Profesionişti [Corola-blog/BlogPost/93522_a_94814]
-
european, cu bucătărie franțuzeasca în proporție de 90%, precum și rețete italiene, maghiare, turcești etc. Gastronomie europeană găsim și în Germania, la Hamburg, numai că acolo, unde se face doar 80% bucătărie franțuzeasca, multe preparate poartă denumiri locale, deși, sunt tot franțuzești, un pic mai condimentate, pe gustul germanului. “Există o diferență între elegantă gastronomiei prusace și cea austriacă?” Mă trezesc punându-i această întrebare lui Mihai G. în plin centrul Vienei, măsurând, într-o toamnă, la pas, Kaertnerstrasse - probabil una dintre
Uniunea Ziariştilor Profesionişti [Corola-blog/BlogPost/93522_a_94814]
-
într-o discuție, mi-a spus că în Austria, ca și în Ungaria, termenul de «bucătărie românească» e înlocuit cu cel de «bucătărie ardeleneasca». Din Ardeal vin multe rețete bune și chiar marele gastronom Gundel punea bucătăria ardeleneasca înaintea celei franțuzești în materie de gust. Helmut mi-a vorbit, între altele - el, un austriac -, despre carnatul afumat care se fierbe în oală cu sarmale, mâncare devenită populară în Austria, dar avandu-si originea în Ardeal. Carnatul fierbe o dată cu sarmalele o noapte
Uniunea Ziariştilor Profesionişti [Corola-blog/BlogPost/93522_a_94814]
-
a deschis un drum în cofetărie. Cofetarii îl recunosc drept primul tort de ciocolată și apreciază, pe lângă vechimea rețetei, gustul desăvârșit. În general, austriecilor nu le place cremă și n-o folosesc, cel puțin așa cum se gaseste ea în bucătăria franțuzeasca. “Cremă” austriacă e alcătuită, în principal, dintr-un jeleu de fructe. În acest jeleu, un ingredient important este ciocolată. De asemenea, migdalele sau pralinele, care dau o savoare incredibilă deșertului, se găsesc din belșug! Sacher e primul tort care a
Uniunea Ziariştilor Profesionişti [Corola-blog/BlogPost/93522_a_94814]
-
Rudele tale sunt persoane cu carte. O să îți înțeleagă dorința de a-ți face o carieră.” Și într-adevăr așa a fost. Nic avea casa plină cu cărți, era pasionat de istorie și de muzică clasică, îi plăcea muzica „pop” franțuzească (Edith Piaf, Charles Aznavour, Georges Brassens. Jacques Brell, etc.) și jazzul ca și mie, era abonat la tot felul de ziare și reviste (cotidianul Los Angeles Times, revistele Newsweek, Times, National Geographic, și multe altele). Ne-am dus la spectacole
O ROMÂNCĂ ADEVĂRATĂ (I) de EMILIA ȚUŢUIANU în ediţia nr. 2345 din 02 iunie 2017 [Corola-blog/BlogPost/383055_a_384384]
-
doua pasiune, În persoana unei ingenue de la Comedia Franceză, de care se Îndrăgostește ca un adolescent. Pocherul și curtezana - combinația perfectă pentru un final dramatic, care nu se lasă foarte mult așteptat. Într-o noapte stropită din belșug cu coniac franțuzesc și agrementată cu cochetării perfide de aceeași sorginte, tânărul amorez cade În capcana duplicității unui partener de pocher aflat pe mână cu perechea adversă, și inevitabilul se produce: pierde toți banii, pune la bătaie ceasul de aur și cele câteva
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1884_a_3209]
-
mă rătăcesc în mijlocul deșertului... Vă rog! Gacel îi aruncă mamei sale o privire întrebătoare; ea avu un moment de șovăială și, în cele din urmă, ridică din umeri. — Adevărul e că de ani de zile n-am mai mâncat mâncare franțuzească. Să vedem dacă e un bucătar chiar așa de bun cum spune... Marcel Charrière s-a dovedit un bucătar mai mult decât acceptabil, căci, în mai puțin de o oră, a pregătit un imens platou cu spaghete cu sos picant
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2101_a_3426]
-
roz. Un birou enorm în formă de semicerc lua curba în mijlocul camerei, ca un val roz imens care s-a spart de perete și s-a întărit acolo. în spatele lui stătea o femeie cu părul prins într-o perfectă coafură franțuzească. Nu avea cum să-mi fi văzut gaura din dresuri, dar se uita în jos la mine ca și cum știa că-i acolo. Avea gura de culoarea coralului strălucitor, o jachetă mov și o pereche de perle rozalii în urechi. Mă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1980_a_3305]
-
femeie. Și, dacă v-aș întreba, desigur, nici n-ați ști să-mi spuneți ce-i aceea femeie. Eu. Ce-i aceea femeie? Cum să nu, știu. Femeia este ca și șampania: când e rece, amețește teribil, dacă are ambalajul franțuzesc, costă mai scump. Se apropie de mine, fâlfâindu-și pantalonii de pijama și țăcănind cu tocurile. - Dacă definiția dumneavoastră este corectă, spuse ea încet, privind cu coada ochiului la Nelly și Kitty, aș avea motive să cred că pivnița dumneavoastră
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2163_a_3488]
-
unde lucra la „aprovizionare“. Această bizarerie, ca-n timpul ocupației, grație acestui Cveja Karakašević, noi să ne Îmbuibăm de mai multe ori cu crap (ce mai Înotau noaptea În cada noastră emailată din baie) și să-l udăm cu șampanie franțuzească adusă de la același club „Drei Husaren“, evident că n-a rămas În afara atenției redactorilor Enciclopediei. Dar - conform logicii programului lor - Într-o viață de om n-ar exista lucruri lipsite de importanță și nici o ierarhie a evenimentelor - ei vor Înregistra
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1957_a_3282]
-
diamantele, va fi la repezeală aruncată Într-o mină părăsită...“ O comisie ad-hoc va Întocmi un proces-verbal cu bunurile rămase de la familia țaristă În vila Ipatievilor - samovare de Tula cu mînere de fildeș, tapiserii, o oală de noapte din porțelan franțuzesc, icoane, cîțiva maeștri din secolul al optsprezecelea și o pînză nesemnată În care membrii familiei țarului, cu ochii perforați, pluteau pe crestele norilor spre paradis), iar sub un morman de mobilier și de icoane prețioase, se afla biblioteca personală a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/1957_a_3282]
-
propriile compoziții, decît să urmărească partiturile din caietele de solfegiu, ceea ce era Împotriva naturii. Pe vremea aceea, Antoni Fortuny Încă mai credea că o parte din deficiențele mentale ale băiatului se datorau dietei sale, prea mult influențată de obișnuințele bucătăriei franțuzești a maică-sii. Se știa prea bine că excesul de unt provoca ruina morală și buimăceau Înțelegerea. Îi interzise lui Sophie să mai gătească vreodată cu unt. Rezultatele nu au fost tocmai cele sperate. La doisprezece ani, Julián a Început
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2275_a_3600]
-
rugat foarte politicos să-i dăm ceva de băut. S-a așezat la masa noastră și eu am început să vorbesc cu ea. Dar era limpede că n-o interesa decât Strickland. I-am explicat că nu știe două vorbe franțuzești. A încercat să se înțeleagă cu el, parțial prin semne, parțial într-o franceză stricată pe care, dintr-un motiv sau altul, credea că el o s-o înțeleagă mai ușor, și a adăugat chiar și cinci-șase propoziții în engleză. Mă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2047_a_3372]
-
să-mi cumpăr niște hârtie, ceea ce ar fi fost o scuză bună ca să scap de el. — Eu intru aici, i-am zis, la revedere. — Te aștept. Am dat din umeri și am intrat în magazin. M-am gândit că hârtia franțuzească e proastă și că de vreme ce tot nu mi-am atins scopul de a scăpa de el, n-are rost să mă mai încarc cu o cumpărătură de care n-aveam nevoie. Am cerut ceva care știam că nu se găsește
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2047_a_3372]