1,362 matches
-
fără preaviz; - condițiile în care va putea să opereze cesiunea drepturilor decurgând din contract vor fi cu claritate precizate, în special condițiile de desemnare a unui succesor; - dreptul de preemțiune va fi prevăzut, daca interesul menținerii sau dezvoltării rețelei de franciză necesită recunoașterea acestui drept; - clauzele de nonconcurenta vor fi cuprinse în contract, pentru protejarea know-how-ului; - obligațiile financiare ale beneficiarului vor fi cu claritate precizate și vor fi determinate astfel încât să favorizeze atingerea obiectivelor comune. (2) Prin contractul de franciză, francizorul
ORDONANTA nr. 52 din 28 august 1997*) *** Republicat privind regimul juridic al francizei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120749_a_122078]
-
de franciză necesită recunoașterea acestui drept; - clauzele de nonconcurenta vor fi cuprinse în contract, pentru protejarea know-how-ului; - obligațiile financiare ale beneficiarului vor fi cu claritate precizate și vor fi determinate astfel încât să favorizeze atingerea obiectivelor comune. (2) Prin contractul de franciză, francizorul controlează respectarea tuturor elementelor constitutive ale imaginii mărcii. Marca francizorului, simbol al identității și al renumelui rețelei de franciză, constituie garanția calității produsului/serviciului/tehnologiei furnizate consumatorului. Această garanție este asigurată prin transmiterea și prin controlul respectării know-how-ului, furnizarea
ORDONANTA nr. 52 din 28 august 1997*) *** Republicat privind regimul juridic al francizei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120749_a_122078]
-
beneficiarului vor fi cu claritate precizate și vor fi determinate astfel încât să favorizeze atingerea obiectivelor comune. (2) Prin contractul de franciză, francizorul controlează respectarea tuturor elementelor constitutive ale imaginii mărcii. Marca francizorului, simbol al identității și al renumelui rețelei de franciză, constituie garanția calității produsului/serviciului/tehnologiei furnizate consumatorului. Această garanție este asigurată prin transmiterea și prin controlul respectării know-how-ului, furnizarea unei game omogene de produse și/sau servicii și/sau tehnologii. ... Francizorul se asigura că beneficiarul, printr-o publicitate adecvată
ORDONANTA nr. 52 din 28 august 1997*) *** Republicat privind regimul juridic al francizei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120749_a_122078]
-
de vedere financiar în raport cu francizorul sau cu alte persoane. (3) Dreptul care se transferă obligă beneficiarul la plata unei redevențe și îl autorizează să utilizeze marca produselor și/sau serviciilor și/sau tehnologiilor, know-how-ul ori o altă experiență deosebită de franciză, precum și orice alte drepturi de proprietate intelectuală sau industrială, după caz, susținut permanent de asistență comercială și/sau tehnică a francizorului, pe toată durata de valabilitate a contractului de franciză. ... Articolul 7 Francizorul va notifică în scris beneficiarului orice încălcare
ORDONANTA nr. 52 din 28 august 1997*) *** Republicat privind regimul juridic al francizei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120749_a_122078]
-
și/sau tehnologiilor, know-how-ul ori o altă experiență deosebită de franciză, precum și orice alte drepturi de proprietate intelectuală sau industrială, după caz, susținut permanent de asistență comercială și/sau tehnică a francizorului, pe toată durata de valabilitate a contractului de franciză. ... Articolul 7 Francizorul va notifică în scris beneficiarului orice încălcare a obligațiilor contractuale și îi va acorda un termen rezonabil de remediere. Articolul 8 (1) La încetarea relațiilor contractuale, relațiile postcontractuale se vor baza pe regulile unei concurente loiale. ... (2
ORDONANTA nr. 52 din 28 august 1997*) *** Republicat privind regimul juridic al francizei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120749_a_122078]
-
confidențial al afacerii și, în special, neutilizarea know-how-ului de către o rețea concurență. ... Articolul 9 În cazul în care francizorul propune semnarea unui contract de exclusivitate, vor fi respectate următoarele reguli: - dacă este încasată o taxă de intrare în rețeaua de franciză, la semnarea contractului de franciză, suma privind drepturile de exclusivitate, prevăzută în contract, este proporțională cu taxă de intrare și se adaugă acesteia; - în lipsă taxei de intrare, modalitățile de rambursare a taxei de exclusivitate sunt precizate în cazul rezilierii
ORDONANTA nr. 52 din 28 august 1997*) *** Republicat privind regimul juridic al francizei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120749_a_122078]
-
special, neutilizarea know-how-ului de către o rețea concurență. ... Articolul 9 În cazul în care francizorul propune semnarea unui contract de exclusivitate, vor fi respectate următoarele reguli: - dacă este încasată o taxă de intrare în rețeaua de franciză, la semnarea contractului de franciză, suma privind drepturile de exclusivitate, prevăzută în contract, este proporțională cu taxă de intrare și se adaugă acesteia; - în lipsă taxei de intrare, modalitățile de rambursare a taxei de exclusivitate sunt precizate în cazul rezilierii contractului de franciză; - taxa de
ORDONANTA nr. 52 din 28 august 1997*) *** Republicat privind regimul juridic al francizei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120749_a_122078]
-
contractului de franciză, suma privind drepturile de exclusivitate, prevăzută în contract, este proporțională cu taxă de intrare și se adaugă acesteia; - în lipsă taxei de intrare, modalitățile de rambursare a taxei de exclusivitate sunt precizate în cazul rezilierii contractului de franciză; - taxa de exclusivitate poate fi destinată pentru a acoperi o parte a cheltuielilor necesare implementării francizei și/sau pentru a delimită zona și/sau pentru know-how-ul transmis; - contractul de exclusivitate trebuie să prevadă o clauză de reziliere, convenabilă ambelor părți
ORDONANTA nr. 52 din 28 august 1997*) *** Republicat privind regimul juridic al francizei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120749_a_122078]
-
intrare și se adaugă acesteia; - în lipsă taxei de intrare, modalitățile de rambursare a taxei de exclusivitate sunt precizate în cazul rezilierii contractului de franciză; - taxa de exclusivitate poate fi destinată pentru a acoperi o parte a cheltuielilor necesare implementării francizei și/sau pentru a delimită zona și/sau pentru know-how-ul transmis; - contractul de exclusivitate trebuie să prevadă o clauză de reziliere, convenabilă ambelor părți; - durată este determinată în funcție de caracteristicile proprii fiecărei francize. Articolul 10 Francizorul poate să impună o clauză
ORDONANTA nr. 52 din 28 august 1997*) *** Republicat privind regimul juridic al francizei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120749_a_122078]
-
a acoperi o parte a cheltuielilor necesare implementării francizei și/sau pentru a delimită zona și/sau pentru know-how-ul transmis; - contractul de exclusivitate trebuie să prevadă o clauză de reziliere, convenabilă ambelor părți; - durată este determinată în funcție de caracteristicile proprii fiecărei francize. Articolul 10 Francizorul poate să impună o clauză de nonconcurenta și de confidențialitate, pentru a împiedica înstrăinarea know-how-ului transmis pe durata contractului de exclusivitate. Articolul 11 În temeiul relațiilor contractuale cu beneficiarii săi, francizorul va întemeia o rețea de franciză
ORDONANTA nr. 52 din 28 august 1997*) *** Republicat privind regimul juridic al francizei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120749_a_122078]
-
francize. Articolul 10 Francizorul poate să impună o clauză de nonconcurenta și de confidențialitate, pentru a împiedica înstrăinarea know-how-ului transmis pe durata contractului de exclusivitate. Articolul 11 În temeiul relațiilor contractuale cu beneficiarii săi, francizorul va întemeia o rețea de franciză, care trebuie exploatată astfel încât să permită păstrarea identității și renumelui rețelei pentru care francizorul este garant. Articolul 12 Rețeaua de franciză este formată din francizor și beneficiari. Prin organizare și dezvoltare, rețeaua de franciză trebuie să contribuie la ameliorarea producției
ORDONANTA nr. 52 din 28 august 1997*) *** Republicat privind regimul juridic al francizei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120749_a_122078]
-
durata contractului de exclusivitate. Articolul 11 În temeiul relațiilor contractuale cu beneficiarii săi, francizorul va întemeia o rețea de franciză, care trebuie exploatată astfel încât să permită păstrarea identității și renumelui rețelei pentru care francizorul este garant. Articolul 12 Rețeaua de franciză este formată din francizor și beneficiari. Prin organizare și dezvoltare, rețeaua de franciză trebuie să contribuie la ameliorarea producției și/sau distribuției de produse și/sau de servicii. Capitolul 3 Publicitate și selecție Articolul 13 Publicitatea pentru selecționarea beneficiarilor trebuie
ORDONANTA nr. 52 din 28 august 1997*) *** Republicat privind regimul juridic al francizei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120749_a_122078]
-
francizorul va întemeia o rețea de franciză, care trebuie exploatată astfel încât să permită păstrarea identității și renumelui rețelei pentru care francizorul este garant. Articolul 12 Rețeaua de franciză este formată din francizor și beneficiari. Prin organizare și dezvoltare, rețeaua de franciză trebuie să contribuie la ameliorarea producției și/sau distribuției de produse și/sau de servicii. Capitolul 3 Publicitate și selecție Articolul 13 Publicitatea pentru selecționarea beneficiarilor trebuie să fie lipsită de ambiguitate și să nu conțină informații eronate. Articolul 14
ORDONANTA nr. 52 din 28 august 1997*) *** Republicat privind regimul juridic al francizei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120749_a_122078]
-
previzionate ale unui beneficiar, vor trebui să fie obiective și verificabile. Articolul 15 (1) Francizorul selecționează beneficiarul care face dovada competențelor solicitate, respectiv: calități manageriale și capacitate financiară pentru exploatarea afacerii. ... (2) Francizorul, în calitate de inițiator și garant al rețelei de franciză, trebuie să vegheze la păstrarea identității și a reputației rețelei de franciză. ... -----------
ORDONANTA nr. 52 din 28 august 1997*) *** Republicat privind regimul juridic al francizei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120749_a_122078]
-
15 (1) Francizorul selecționează beneficiarul care face dovada competențelor solicitate, respectiv: calități manageriale și capacitate financiară pentru exploatarea afacerii. ... (2) Francizorul, în calitate de inițiator și garant al rețelei de franciză, trebuie să vegheze la păstrarea identității și a reputației rețelei de franciză. ... -----------
ORDONANTA nr. 52 din 28 august 1997*) *** Republicat privind regimul juridic al francizei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120749_a_122078]
-
Articolul 1 Se aprobă Ordonanță Guvernului nr. 52 din 28 august 1997 privind regimul juridic al francizei, emisă în temeiul art. 1 lit. c) din Legea nr. 134/1997 pentru abilitarea Guvernului de a emite ordonanțe și publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 224 din 30 august 1997, cu următoarele modificări: 1. Articolul 1
LEGE nr. 79 din 9 aprilie 1998 pentru aprobarea Ordonanţei Guvernului nr. 52/1997 privind regimul juridic al francizei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120351_a_121680]
-
de a dezvolta o afacere, un produs, o tehnologie sau un serviciu. ... b) Francizorul este un comerciant care: ... - este titularul drepturilor asupra unei mărci înregistrate; drepturile trebuie să fie exercitate pe o durată cel putin egală cu durata contractului de franciză; - conferă dreptul de a exploata ori de a dezvolta o afacere, un produs, o tehnologie sau un serviciu; - asigura beneficiarului o pregătire inițială pentru exploatarea mărcii înregistrate; - utilizează personal și mijloace financiare pentru promovarea mărcii sale, cercetării și inovației, asigurând
LEGE nr. 79 din 9 aprilie 1998 pentru aprobarea Ordonanţei Guvernului nr. 52/1997 privind regimul juridic al francizei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120351_a_121680]
-
pentru exploatarea mărcii înregistrate; - utilizează personal și mijloace financiare pentru promovarea mărcii sale, cercetării și inovației, asigurând dezvoltarea și viabilitatea produsului. c) Beneficiarul este un comerciant, persoana fizică sau juridică, selecționat de francizor, care aderă la principiul omogenității rețelei de franciză, așa cum este ea definită de către francizori. ... d) Know-how este ansamblul formulelor, definițiilor tehnice, documentelor, desenelor și modelelor, rețelelor, procedeelor și al altor elemente analoage, care servesc la fabricarea și comercializarea unui produs. ... e) Rețeaua de franciză cuprinde un ansamblu de
LEGE nr. 79 din 9 aprilie 1998 pentru aprobarea Ordonanţei Guvernului nr. 52/1997 privind regimul juridic al francizei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120351_a_121680]
-
principiul omogenității rețelei de franciză, așa cum este ea definită de către francizori. ... d) Know-how este ansamblul formulelor, definițiilor tehnice, documentelor, desenelor și modelelor, rețelelor, procedeelor și al altor elemente analoage, care servesc la fabricarea și comercializarea unui produs. ... e) Rețeaua de franciză cuprinde un ansamblu de raporturi contractuale între un francizor și mai mulți beneficiari, în scopul promovării unei tehnologii, unui produs sau serviciu, precum și pentru dezvoltarea producției și distribuției unui produs sau serviciu." ... 2. Articolul 2 se abroga. 3. Titlul capitolului
LEGE nr. 79 din 9 aprilie 1998 pentru aprobarea Ordonanţei Guvernului nr. 52/1997 privind regimul juridic al francizei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120351_a_121680]
-
4. Titlul "Secțiunea I - Relațiile precontractuale; relațiile postcontractuale" se elimină. 5. Articolul 3 alineatul 3 - partea introductiva - se modifică și va avea următorul cuprins: "Francizorul se obligă să furnizeze beneficiarului informații despre:" 6. Titlul " Secțiunea a II-a - Contractul de franciză" se elimină. 7. Articolul 6 va avea următorul cuprins: "Art. 6. - Contractul de franciză trebuie să cuprindă următoarele clauze: - obiectul contractului; - drepturile și obligațiile părților; - condițiile financiare; - durată contractului; - condițiile de modificare, prelungire și reziliere." 8. Articolul 8 va avea
LEGE nr. 79 din 9 aprilie 1998 pentru aprobarea Ordonanţei Guvernului nr. 52/1997 privind regimul juridic al francizei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120351_a_121680]
-
3 - partea introductiva - se modifică și va avea următorul cuprins: "Francizorul se obligă să furnizeze beneficiarului informații despre:" 6. Titlul " Secțiunea a II-a - Contractul de franciză" se elimină. 7. Articolul 6 va avea următorul cuprins: "Art. 6. - Contractul de franciză trebuie să cuprindă următoarele clauze: - obiectul contractului; - drepturile și obligațiile părților; - condițiile financiare; - durată contractului; - condițiile de modificare, prelungire și reziliere." 8. Articolul 8 va avea următorul cuprins: "Art. 8. - Francizorul va notifică în scris beneficiarului orice încălcare a obligațiilor
LEGE nr. 79 din 9 aprilie 1998 pentru aprobarea Ordonanţei Guvernului nr. 52/1997 privind regimul juridic al francizei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120351_a_121680]
-
beneficiar, asigurând astfel protejarea caracterului confidențial al afacerii și, în special, neutilizarea know-how de către o rețea concurență." 10. Titlul " Secțiunea a III-a - Contractul de exclusivitate" se elimină. 11. Titlul " Secțiunea a IV-a - Raporturile dintre părți în rețeaua de franciză" se elimină. 12. Articolul 12 va avea următorul cuprins: "Art. 12. - În temeiul relațiilor contractuale cu beneficiarii săi, francizorul va întemeia o rețea de franciză, care trebuie exploatată astfel încât să permită păstrarea identității și renumelui rețelei pentru care francizorul este
LEGE nr. 79 din 9 aprilie 1998 pentru aprobarea Ordonanţei Guvernului nr. 52/1997 privind regimul juridic al francizei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120351_a_121680]
-
exclusivitate" se elimină. 11. Titlul " Secțiunea a IV-a - Raporturile dintre părți în rețeaua de franciză" se elimină. 12. Articolul 12 va avea următorul cuprins: "Art. 12. - În temeiul relațiilor contractuale cu beneficiarii săi, francizorul va întemeia o rețea de franciză, care trebuie exploatată astfel încât să permită păstrarea identității și renumelui rețelei pentru care francizorul este garant." 13. Articolul 13 va avea următorul cuprins: "Art. 13. - Rețeaua de franciză este formată din francizor și beneficiari. Prin organizare și dezvoltare, rețeaua de
LEGE nr. 79 din 9 aprilie 1998 pentru aprobarea Ordonanţei Guvernului nr. 52/1997 privind regimul juridic al francizei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120351_a_121680]
-
temeiul relațiilor contractuale cu beneficiarii săi, francizorul va întemeia o rețea de franciză, care trebuie exploatată astfel încât să permită păstrarea identității și renumelui rețelei pentru care francizorul este garant." 13. Articolul 13 va avea următorul cuprins: "Art. 13. - Rețeaua de franciză este formată din francizor și beneficiari. Prin organizare și dezvoltare, rețeaua de franciză trebuie să contribuie la ameliorarea producției și/sau distribuției de produse și/sau de servicii." 14. Articolul 14 va avea următorul cuprins: "Art. 14. - Publicitatea pentru selecționarea
LEGE nr. 79 din 9 aprilie 1998 pentru aprobarea Ordonanţei Guvernului nr. 52/1997 privind regimul juridic al francizei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120351_a_121680]
-
care trebuie exploatată astfel încât să permită păstrarea identității și renumelui rețelei pentru care francizorul este garant." 13. Articolul 13 va avea următorul cuprins: "Art. 13. - Rețeaua de franciză este formată din francizor și beneficiari. Prin organizare și dezvoltare, rețeaua de franciză trebuie să contribuie la ameliorarea producției și/sau distribuției de produse și/sau de servicii." 14. Articolul 14 va avea următorul cuprins: "Art. 14. - Publicitatea pentru selecționarea beneficiarilor trebuie să fie lipsită de ambiguitate și să nu conțină informații eronate
LEGE nr. 79 din 9 aprilie 1998 pentru aprobarea Ordonanţei Guvernului nr. 52/1997 privind regimul juridic al francizei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/120351_a_121680]