735 matches
-
rudele noastre" de care eram legați genetic, istoric și cultural. Ideea s-a concretizat prin alocarea unui imobil splendid, respectiv fosta vilă a lui Emil Bodnăraș de pe Aleea Primăverii. Spațiile erau generoase, dar trebuiau să prindă viață cu sprijinul ambasadelor latino-americane de la București. I-am convocat ca atare la "sediu" pe șefii de misiuni și pe atașații culturali, le-am prezentat "locația" și i-am invitat să treacă la treabă, respectiv să facă donații de tablouri, tapiserii, cărți, discuri muzicale etc.
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
mondială. În America Latină, deși rolul de lider îi mai este concurat în unele circumstanțe de Argentina și Mexic, Brazilia este din ce în ce mai mult o "voce" care se impune a fi ascultată și respectată. Este membru al Organizației Statelor Americane, al Asociației Latino-Americane de Integrare ALADI, al MERCOSUR, al Grupului de la Rio... Este principalul opozant al SUA în negocierile ALCA Area de Libre Comercio de las Americas, "Piața Comună Americană de la Alaska la Țara de Foc", ca și principala "voce" latino-americană în negocierile
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
al Asociației Latino-Americane de Integrare ALADI, al MERCOSUR, al Grupului de la Rio... Este principalul opozant al SUA în negocierile ALCA Area de Libre Comercio de las Americas, "Piața Comună Americană de la Alaska la Țara de Foc", ca și principala "voce" latino-americană în negocierile cu Uniunea Europeană. Ca membru marcant al ONU, Brazilia aspiră la un loc permanent în Consiliul de Securitate și este unul din principalii furnizori de "forțe ale păcii", asigurând contingente în Orientul Mijlociu, Congo, Cipru, Mozambic, Angola, Timorul de Est, Haiti. În
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
Președintele Academiei și am reușit să-i spun câte ceva despre traducerile apărute în România. Acum mă aflam în Salvador și în Bahia, locurile de referință ale scrierilor sale. Viața lui se asemăna prin multe cu cea a altui mare scriitor latino-american ce-mi stătea "la inimă" Pablo Neruda. Se născuse pe o plantație de cacao, la Auricidia, ca fiu al colonelului Joao Amado de Faria, a studiat dreptul la Rio de Janeiro, licențiindu-se în 1935 în științe juridice și sociale
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
prim-colaboratori am luat-o, cum se spune în spaniolă, "despacito" încetișor, programându-mi întrevederi în funcție de "priorități" mai întâi cu cei de la ambasadele statelor membre NATO și UE, cu cei ai statelor vecine, ai statelor asociate la UE, ai statelor latino-americane... Discutam probleme de relații bilaterale, probleme internaționale. Majoritatea fiind diplomați de carieră, discuțiile erau "la obiect" și, ca atare, interesante pentru ambele Părți, din ele reieșind suficiente elemente pentru redactarea unor informări către MAE. Unii dintre colegi îi "prinseseră" și
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
și scrisorile de acreditare ca ambasador, mi-am continuat activitatea cu un altul și aveam s-o închei în octombrie 2005 cu un al treilea. Relațiile noastre cu Republica Orientală a Uruguayului au debutat, ca și în cazul altor state latino-americane, în 1880, după dobândirea independenței, când acestea, inclusiv Uruguayul, au salutat apariția noului stat independent România, manifestându-și interesul pentru dezvoltarea relațiilor. Pentru o scurtă vreme, Uruguayul avea să numească, în februarie 1913, un consul onorific la București și un
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
trebuia să facă afaceri din birou, sau să se deplaseze cu autobuzul, ceea ce nu era normal. Se fac astăzi mari tranzacții comerciale și financiare pe internet, dar totuși relațiile nu se pot rezuma doar la internet și telefon, în mediul latino-american contând mult întâlnirile directe între parteneri. Așa că cifrele de afaceri "pe relația Uruguay" fiind derizorii, i-am propus, printre altele, să facă o școală de șoferi, propunere rămasă fără urmări. Pentru a testa piața și a găsi posibili amatori de
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
diplomatic. Uruguayul avea 51 de ambasade în lume, iar la Montevideo funcționau 41 de ambasade cu ambasadori rezidenți, alte 48 reprezentanțe cu ambasadori acreditați și la Montevideo, dar având sediul în Argentina sau Brazilia. Aveau ambasade la Montevideo majoritatea statelor latino-americane, SUA, Canada, Vaticanul, statele europene membre ale UE (cu excepția Irlandei, Luxemburgului și Finlandei, cu ambasadori rezidenți la Buenos Aires), Elveția, fostele "state frățești" Federația Rusă, Polonia și Cehia (Ungaria și Bulgaria aveau ambasadori rezidenți la Buenos Aires), Egiptul, Libanul, Republica Sud-Africană, China
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
acreditare, despre care aveam să fiu informat și telefonic sau prin scrisori de rudele și prietenii din țară, toți adresându-mi-se cu titlul "Excelență"! Normal! La 13 octombrie 1999, aveam să fiu acreditat ca observator al României pe lângă Asociația Latino-Americană de Integrare ALADI. Constituită în urma Acordului de la Montevideo din 12 august 1980, având ca membri 12 state latino-americane (Argentina, Bolivia, Brazilia, Cuba, Chile, Columbia, Ecuador, Mexic, Paraguay, Peru, Uruguay, Venezuela), ALADI avea sediul la Montevideo și constituia un organism eficient
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
toți adresându-mi-se cu titlul "Excelență"! Normal! La 13 octombrie 1999, aveam să fiu acreditat ca observator al României pe lângă Asociația Latino-Americană de Integrare ALADI. Constituită în urma Acordului de la Montevideo din 12 august 1980, având ca membri 12 state latino-americane (Argentina, Bolivia, Brazilia, Cuba, Chile, Columbia, Ecuador, Mexic, Paraguay, Peru, Uruguay, Venezuela), ALADI avea sediul la Montevideo și constituia un organism eficient în procesul de integrare al statelor regiunii, anual consemnându-se zeci de acorduri negociate în cadrul Asociației, de facilitare
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
Rafael Serrano Herrera, și onorat cu un "mesaj" de bun venit din partea ambasadorului Juan Francisco Rojas, secretarul general. Mi s-a dat apoi cuvântul pentru a prezenta salutul adresat Asociației și o sinteză a relațiilor pozitive dintre România și statele latino-americane. Cu o săptămână înaintea respectivei reuniuni, prezentasem ambasadorului Juan Francisco Rojas scrisoarea ministrului român de externe menționată. Secretarul general al ALADI, de origine venezueleană, era un diplomat cu experiență și un excelent cunoscător al proceselor regionale, fiind timp de două
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
pe colegul fost ambasador și nu și-a mai recunoscut locul unde lucrase timp de șase ani). Însuflețit de această vizită, am continuat ofensiva pe tot frontul, reușind în iunie să organizez vizita la București a secretarului general al Asociației Latino-Americane de Integrare (ALADI), ambasadorul Francisco Rojas Penso, și în octombrie a delegației Camerei Reprezentanților, condusă de președintele Gustavo Penades (despre care am relatat). Afirmam, în paginile consacrate activității din Chile și Brazilia, că, din păcate, în multe părți ale lumii
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
Uruguay intrarea la muzee și la multe spectacole muzicale și teatrale educative este gratuită). Ca oameni practici, neavând suficiente fonduri pentru achiziționarea unor originale celebre, uruguayenii și-au împodobit parcurile și multe clădiri importante, în afară de opere ale artiștilor naționali sau latino-americani, cu copii după marii maeștri. De sculptorul uruguayan Jose Beloni am admirat faimoasa sa "La Carreta", un car tras de 3 perechi de boi conduși de un Gaucho, de un alt uruguayan, Jose Luis Zorilla de San Martin, "El Gaucho
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
în România a ministrului de externe, Didier Opertti, ca răspuns la vizita efectuată în Uruguay, în noiembrie 1998, de omologul său român, Andrei Pleșu. Nici cu el n-am avut noroc, fiind ales, în octombrie 2004, secretar general al Asociației Latino-Americane de Integrare ALADI și devenind, ca atare, indisponibil. În lipsă de "semnatari de nivel, "Acordul între Guvernele României și Republicii Orientale a Uruguayului privind eliminarea reciprocă a vizelor pentru posesorii de pașapoarte simple" aveam să-l semnez eu la Montevideo
[Corola-publishinghouse/Memoirs/1543_a_2841]
-
discoteca de sâmbătă, excursii cu chitariști și „maguri”, reviste și cenacluri. Acea lume părea să fie a noastră, să poată deveni a noastră. Citeam „les poets maudits”, filosofie existențialistă, romane cu premiul Goncourt. Gustam deliciile prozei apusene în așteptarea celei latino-americane. Ne distanțam de cultura sumară și improvizată a generației părintești. Ne băteam cu societatea de consum în plină societate a cincinalelor în patru ani și jumătate. Nici unul dintre noi nu credea în „viitorul luminos al comunismului”. Visam să punem mâna
[Corola-publishinghouse/Administrative/1964_a_3289]
-
comunitare. Au expropriat caritatea, iar noi nu ne-am opus. Uneori ne-a convenit să fim victime privilegiate, mai ales clienți favoriți. Instituirea carității în locul dreptății ca politică de stat este populism curat și miroase de te ucide a telenovele latino-americane și românești, cu baroni generoși care își spală păcatele făcând o biserică, o televiziune, un ziar, un institut, dând o masă pentru nevoiași în fața celor de mai sus. Într-o astfel de lume nu este de mirare câte personaje, inclusiv
[Corola-publishinghouse/Administrative/1964_a_3289]
-
la Otopeni și se termină la Piața Unirii. Am afirmat mereu că nu avem o mișcare liberală de masă. Nu avem nici una socialistă. Avem un partid uneori liberal, adesea conservator de dreapta și în opoziție unul social-democrat, adesea populist, model latino-american, bine asortat cu evazionismul prin telenovele de aceeași sorginte. Tot ce este important este la televizor: „Totul a devenit imagine”. O jubilație postmodernă care pentru unii, iată, devine postmortem. Politicile se fac mai ales pentru imagine și imaginea mai ales
[Corola-publishinghouse/Administrative/1964_a_3289]
-
Brin, Larry Page (Google). Acestora li se adaugă investitorii în media și asigurări. India se deschide treptat unui capitalism de lumea întâia, bazată pe informatică (Azim Premji). Cel mai bogat canadian investește în edituri (Keneth Thomson), iar cel mai bogat latino-american, mexicanul Carlos Slim Helu în telecomunicații. Europenii bogați au capitaluri cu obiecte de producție și servicii specifice economiei industriale „postmaterialiste” și comerțului cu mărfuri, dar nu celei informatice, tinzând să confirme și pe această dimensiune pierderea clară a competiției economice
[Corola-publishinghouse/Administrative/1964_a_3289]
-
și mai puțin partizane, precum și dacă vor continua rețetele ultrafacile de succes sau vor paria în continuare pe distribuirea privilegiată a publicității guvernamentale. Televiziunile vor trebui să absoarbă mai multe produse culturale europene și mai puțin pe cele americane și latino-americane. Cum credeți că ar trebui să participe țara noastră la dezbaterea continentală despre identitatea europeană și despre destinul Uniunii Europene? Cum ar trebui să ne raportăm la dilemele celor 25+2: Tratatul constituțional, diversitatea „multiculturală” (etnică, religioasă etc.) a Europei
[Corola-publishinghouse/Administrative/1964_a_3289]
-
său rămâne doar un vis, dar dacă visăm cu toții împreună, atunci va deveni realitate". Sunt cuvintele arhiepiscopului din Recife, Helder Camara, unul din cei mai importanți episcopi ai Conciliului Vatican II, la invitația căruia am vorbit deseori în fața Conferinței episcopale latino-americană. Și visul meu este comun cu al multora: viziunea mea despre creștinătatea reconciliată, pacea între religii și autentica comunitate a națiunilor este împărtășită de mulți alții. Și eu, la fel ca Martin Luther King, nu voi trăi să-mi văd
Ceea ce cred by Hans Küng [Corola-publishinghouse/Administrative/910_a_2418]
-
în Prelegerea mea de la Pogor, am prezentat fapte din Cuba deloc favorabile comunismului de acolo. Cuba prezintă interes din perspectiva turismului, dansului, exotismului... Cum sunt cubanezele? Sunt frumoase până la o anumită vârstă. Este un melanj, un metisaj între africani și latino-americani. Cuba e născută din căsătoria Spaniei cu Africa, dar amestecul a generat anumite trăsături plăcute. După o anumită vârstă femeile devin mai puțin atractive, ca în cazul tuturor țărilor socialiste (ucraineni, ruși): nu se îngrijesc de ele, nu fac sport
[Corola-publishinghouse/Science/1469_a_2767]
-
ca urmare, nici acțiunile întreprinse nu acoperă decât incremental nevoile și așteptările stakeholders. Însă recunoaște contribuția acestora în designul și sustenabilitatea obiectivelor ei pe termen mediu și lung. Un mediu de afaceri impredictibil (de ex. corupția din țările de pe continentul latino-american sau din fostele țări comuniste) ridică costurile de a face afaceri și grevează, în ultimă instanță, dezvoltarea economică a țării respective, a regiunii sau a continentului chiar (ex. Africa). Consecințele afacerilor amorale sunt resimțite deopotrivă și de către țările cu mediu
by AURICA BRIŞCARU [Corola-publishinghouse/Science/951_a_2459]
-
Arghezi, Zaharia Stancu, Ștefan Baciu. Influențat inițial de expresionism, a lucrat într-o tehnică modernă, dar personală, caracterizată prin fantezie și inventivitate, fapt care i-a adus numeroase premii și diferite invitații la expoziții în mai multe țări europene și latino-americane. În 1975, a înființat în satul natal Colecția de artă contemporană „Vasile Dobrian”. Primele plachete de versuri - Steaua inimii (1939), Umbra unei melancolii (1946), Alfabetul sângelui (1946), Jocuri în filigran (1947) - corespund în general orientării avangardiste a grupării „unu”, în
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/286801_a_288130]
-
în Valori hispanice în perspectivă românească (1986). Portretul hispanistului comparatist își va spori complexitatea prin monografia în limba spaniolă, închinată lui Rómulo Gallegos, apărută la Caracas în 1984, și prin traduceri, cele din urmă din aria literaturii, eseului și criticii latino-americane. Volumul Casa Weber sau Ieșirea din noapte (1982) conține o proză intertextuală, modernă, epurată de poticnirile începutului, în care inserțiile autobiografice se întrepătrund cu inovațiile formalizante, înrudite cu lecturile și preocupările istoricului literar. SCRIERI: Los estudios hispánicos en Rumania (în
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287224_a_288553]
-
Miguel Ángel Asturias, București, 1971; Literatura hispano-americană în lumină sistemică, Craiova, 1979; Casa Weber sau Ieșirea din noapte, București, 1982; Rómulo Gallegos, Caracas, 1984; Valori hispanice în perspectivă românească, București, 1986. Traduceri: Miguel Ángel Asturias, Domnul Președinte, București, 1957, Romanul latino-american, București, 1964; Maria Teresa León, Cu cărțile pe față, București, 1962; Germán Arciniegas, Popas în România, București, 1974, Biografia Caraibelor, I-II, București, 1978 (în colaborare cu Ruxandra Maria Georgescu), Cavalerul din El Dorado, București, 1987 (în colaborare cu Ruxandra
Dicționarul General al Literaturii Române () [Corola-publishinghouse/Science/287224_a_288553]