795 matches
-
de instituțiile, organele, oficiile și agențiile Comunității sau ale Uniunii Europene instituite prin Tratatul UE, precum și textele actelor emise de Banca Centrală Europeană, adoptate înainte de 1 mai 2004 și care au fost elaborate în limbile cehă, estoniană, maghiară, letonă, lituaniană, malteză, poloneză, slovacă și slovenă sunt autentice de la această dată, în aceleași condiții ca textele elaborate și autentice din celelalte limbi. ARTICOLUL 10 O lege europeană a Consiliului poate abroga dispozițiile tranzitorii adoptate prin prezentul protocol, în momentul în care acestea
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
Malta pune în aplicare proceduri de autorizare pentru dobândirea de bunuri imobile cu destinația de reședințe secundare în Malta. Aceste proceduri au la bază criterii publice, obiective, stabile și transparente. Criteriile sunt aplicate nediscriminatoriu și nu fac diferențe între resortisanții maltezi și cei ai altor state membre. Malta se asigură că resortisanții unui stat membru nu sunt tratați în nici un caz mai restrictiv decât resortisanții unei țări terțe. În cazul în care valoarea unui astfel de bun pe care l-a
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
stat membru nu sunt tratați în nici un caz mai restrictiv decât resortisanții unei țări terțe. În cazul în care valoarea unui astfel de bun pe care l-a dobândit un resortisant al unui stat membru depășește pragul stabilit de legislația malteză, care este de 30 000 de lire malteze pentru apartamente și de 50 000 de lire malteze pentru orice alt tip de bunuri decât apartamentele și bunurile cu valoare istorică, se acordă autorizația. Malta poate revizui limitele stabilite de legislația
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
mai restrictiv decât resortisanții unei țări terțe. În cazul în care valoarea unui astfel de bun pe care l-a dobândit un resortisant al unui stat membru depășește pragul stabilit de legislația malteză, care este de 30 000 de lire malteze pentru apartamente și de 50 000 de lire malteze pentru orice alt tip de bunuri decât apartamentele și bunurile cu valoare istorică, se acordă autorizația. Malta poate revizui limitele stabilite de legislația respectivă pentru a ține seama de evoluția prețurilor
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
în care valoarea unui astfel de bun pe care l-a dobândit un resortisant al unui stat membru depășește pragul stabilit de legislația malteză, care este de 30 000 de lire malteze pentru apartamente și de 50 000 de lire malteze pentru orice alt tip de bunuri decât apartamentele și bunurile cu valoare istorică, se acordă autorizația. Malta poate revizui limitele stabilite de legislația respectivă pentru a ține seama de evoluția prețurilor pe piața malteză a bunurilor imobile. TITLUL VII DISPOZIȚII
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
și de 50 000 de lire malteze pentru orice alt tip de bunuri decât apartamentele și bunurile cu valoare istorică, se acordă autorizația. Malta poate revizui limitele stabilite de legislația respectivă pentru a ține seama de evoluția prețurilor pe piața malteză a bunurilor imobile. TITLUL VII DISPOZIȚII PRIVIND AVORTUL ÎN MALTA ARTICOLUL 62 Nici o dispoziție din Tratatul de instituire a unei Constituții pentru Europa, din tratatele și actele de modificare sau de completare a acestuia nu aduce atingere aplicării, pe teritoriul
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
a bunurilor imobile. TITLUL VII DISPOZIȚII PRIVIND AVORTUL ÎN MALTA ARTICOLUL 62 Nici o dispoziție din Tratatul de instituire a unei Constituții pentru Europa, din tratatele și actele de modificare sau de completare a acestuia nu aduce atingere aplicării, pe teritoriul maltez, a legislației interne privind avortul. TITLUL VIII DISPOZIȚII PRIVIND RESTRUCTURAREA INDUSTRIEI SIDERURGICE POLONEZE ARTICOLUL 63 1. Fără să aducă atingere articolelor III-167 și III-168 din Constituție, ajutoarele de stat acordate de Polonia pentru restructurarea sectoarelor specifice din industria siderurgică poloneză
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
instituire a unei Constituții pentru Europa." ARTICOLUL 11 La articolul 225 din Tratatul CEEA, al doilea paragraf se înlocuiește cu următorul text: "Sunt autentice, de asemenea, versiunile tratatului în limbile cehă, daneză, engleză, estoniană, finlandeză, greacă, irlandeză, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză." ARTICOLUL 12 Veniturile și cheltuielile Comunității Europene a Energiei Atomice, cu excepția celor ale Agenției de aprovizionare și întreprinderilor comune, sunt prevăzute de bugetul Uniunii. B ANEXE LA TRATATUL DE INSTITUIRE A UNEI CONSTITUȚII
12004V-ro () [Corola-website/Law/291959_a_293288]
-
conținutului prezentului acord în cadrul juridic al Uniunii. ... Întocmit la Bruxelles la 21 mai 2014, într-un exemplar original unic, ale cărui versiuni în limbile bulgară, croată, cehă, daneză, olandeză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, maghiară, irlandeză, italiană, letonă, lituaniană, malteză, poloneză, portugheză, română, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză sunt egal autentice și care se depune în arhivele depozitarului, care transmite câte o copie certificată fiecărei părți contractante. Declarații de intenție ale părților contractante și ale observatorilor participanți la Conferința interguvernamentală
ACORD din 21 mai 2014 privind transferul şi mutualizarea contribuţiilor la Fondul unic de rezoluţie. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/277055_a_278384]
-
alte societăți comerciale constituite în conformitate cu legislația luxemburgheză și supuse impozitului pe profit în Luxemburg; ... r) societăți aflate sub incidența legislației ungare, denumite "kozkereseti tarsasag", "beteti tarsasag", "kozos vallalat", "korlatolt felelossegu tarsasag", "reszvenytarsasag", "egyesules", "szovetkezet"; ... s) societăți aflate sub incidența legislației malteze, denumite "Kumpaniji ta' Responsabilita' Limitata", "Socjetajiet en commandite li l-kapital taghhom maqsum f'azzjonijiet"; ... ș) societăți aflate sub incidența legislației olandeze, denumite "naamloze vennootschap", "besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid", "open commanditaire vennootschap", "cooperație", "onderlinge waarborgmaatschappij", "fonds voor gemene rekening", "vereniging
CODUL FISCAL din 8 septembrie 2015 (*actualizat*) ( Legea nr. 227/2015 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/278705_a_280034]
-
alte societăți comerciale constituite în conformitate cu legislația luxemburgheză și supuse impozitului pe profit în Luxemburg; ... r) societăți aflate sub incidența legislației ungare, denumite "kozkereseti tarsasag", "beteti tarsasag", "kozos vallalat", "korlatolt felelossegu tarsasag", "reszvenytarsasag", "egyesules", "szovetkezet"; ... s) societăți aflate sub incidența legislației malteze, denumite "Kumpaniji ta' Responsabilita' Limitata", "Socjetajiet en commandite li l-kapital taghhom maqsum f'azzjonijiet"; ... ș) societăți aflate sub incidența legislației olandeze, denumite "naamloze vennootschap", "besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid", "open commanditaire vennootschap", "cooperație", "onderlinge waarborgmaatschappij", "fonds voor gemene rekening", "vereniging
CODUL FISCAL din 8 septembrie 2015 (*actualizat*) ( Legea nr. 227/2015 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/278705_a_280034]
-
letonă ca - "akciju sabiedriba", "sabiedriba ar ierobezotu atbildibu"; ... ș) societăți înregistrate conform legislației lituaniene; ... t) societăți cunoscute în legislația ungară ca - "kozkereseti tarsasag", "beteti tarsasag", "kozos vallalat", "korlatolt felelossegu tarsasag", "reszvenytarsasag", "egyesules", "kozhasznu tarsasag", "szovetkezet"; ... ț) societăți cunoscute în legislația malteză ca - "Kumpaniji ta' Responsabilita'Limitata", "Socjetajiet în akkomandita li l-kapital taghhom maqsum f'azzjonitjiet"; ... u) societăți cunoscute în legislația poloneză ca - "spolka akcyjna", "spolka z ofraniczona odpowiedzialnoscia"; ... v) societăți cunoscute în legislația slovenă ca - "delniska druzba", "komanditna delniska druzba", "komanditna
CODUL FISCAL din 8 septembrie 2015 (*actualizat*) ( Legea nr. 227/2015 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/278705_a_280034]
-
alte societăți comerciale constituite în conformitate cu legislația luxemburgheză și supuse impozitului pe profit în Luxemburg; ... r) societăți aflate sub incidența legislației ungare, denumite "kozkereseti tarsasag", "beteti tarsasag", "kozos vallalat", "korlatolt felelossegu tarsasag", "reszvenytarsasag", "egyesules", "szovetkezet"; ... s) societăți aflate sub incidența legislației malteze, denumite "Kumpaniji ta' Responsabilita' Limitata", "Socjetajiet en commandite li l-kapital taghhom maqsum f'azzjonijiet"; ... ș) societăți aflate sub incidența legislației olandeze, denumite "naamloze vennootschap", "besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid", "open commanditaire vennootschap", "cooperație", "onderlinge waarborgmaatschappij", "fonds voor gemene rekening", "vereniging
CODUL FISCAL din 8 septembrie 2015 (*actualizat*) ( Legea nr. 227/2015 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/278671_a_280000]
-
alte societăți comerciale constituite în conformitate cu legislația luxemburgheză și supuse impozitului pe profit în Luxemburg; ... r) societăți aflate sub incidența legislației ungare, denumite "kozkereseti tarsasag", "beteti tarsasag", "kozos vallalat", "korlatolt felelossegu tarsasag", "reszvenytarsasag", "egyesules", "szovetkezet"; ... s) societăți aflate sub incidența legislației malteze, denumite "Kumpaniji ta' Responsabilita' Limitata", "Socjetajiet en commandite li l-kapital taghhom maqsum f'azzjonijiet"; ... ș) societăți aflate sub incidența legislației olandeze, denumite "naamloze vennootschap", "besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid", "open commanditaire vennootschap", "cooperație", "onderlinge waarborgmaatschappij", "fonds voor gemene rekening", "vereniging
CODUL FISCAL din 8 septembrie 2015 (*actualizat*) ( Legea nr. 227/2015 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/278671_a_280000]
-
letonă ca - "akciju sabiedriba", "sabiedriba ar ierobezotu atbildibu"; ... ș) societăți înregistrate conform legislației lituaniene; ... t) societăți cunoscute în legislația ungară ca - "kozkereseti tarsasag", "beteti tarsasag", "kozos vallalat", "korlatolt felelossegu tarsasag", "reszvenytarsasag", "egyesules", "kozhasznu tarsasag", "szovetkezet"; ... ț) societăți cunoscute în legislația malteză ca - "Kumpaniji ta' Responsabilita'Limitata", "Socjetajiet în akkomandita li l-kapital taghhom maqsum f'azzjonitjiet"; ... u) societăți cunoscute în legislația poloneză ca - "spolka akcyjna", "spolka z ofraniczona odpowiedzialnoscia"; ... v) societăți cunoscute în legislația slovenă ca - "delniska druzba", "komanditna delniska druzba", "komanditna
CODUL FISCAL din 8 septembrie 2015 (*actualizat*) ( Legea nr. 227/2015 ). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/278671_a_280000]
-
sau, fiind resortisant belgian sau spaniol, are reședința pe teritoriul unui stat nemembru: - Landesversicherungsanstalt Rheinprovinz (Oficiul Regional de Asigurare al landului Renania), Düsseldorf; - în cazul în care persoana interesată are reședința în Italia sau Malta sau, fiind resortisant italian sau maltez, are reședința pe teritoriul unui stat nemembru: - Landesversicherungsanstalt Schwaben (Oficiul Regional de Asigurare Schwaben), Augsburg; - în cazul în care persoana interesată are reședința în Franța sau Luxemburg sau, fiind resortisant francez sau luxemburghez, are reședința pe teritoriul unui stat nemembru
32005R0077-ro () [Corola-website/Law/294045_a_295374]
-
către o instituție belgiană sau spaniolă de asigurare de pensie: - Landesversicherungsanstalt Rheinprovinz (Oficiul Regional de Asigurare al landului Renania), Düsseldorf; - în cazul în care ultima contribuție, în conformitate cu legislația unui alt stat membru, a fost plătită către o instituție italiană sau malteză de asigurare de pensie: - Landesversicherungsanstalt Schwaben (Oficiul Regional de Asigurare Schwaben), Augsburg; - în cazul în care ultima contribuție, în conformitate cu legislația unui alt stat membru, a fost plătită către o instituție franceză sau luxemburgheză de asigurare de pensie: - Landesversicherungsanstalt Rheinland-Pfalz (Oficiul
32005R0077-ro () [Corola-website/Law/294045_a_295374]
-
modifica anexele Ia, II, III, IV și VI pe baza unei recomandări din partea Comitetului ACP-CE de cooperare pentru finanțarea dezvoltării. Prezentul acord, întocmit în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, fiecare dintre aceste texte fiind autentic în egală măsură, se depune în arhivele Secretariatului General al Consiliului Uniunii Europene și ale Secretariatului statelor ACP, care trimit câte o copie certificată guvernului fiecăruia
22005A1028_01-ro () [Corola-website/Law/293359_a_294688]
-
zoonozelor și pentru salmonella și laboratoarele naționale de referință pentru salmonella 5 trebuie să fie încorporată în acord. (6) Decizia 2004/588/ CE a Comisiei din 3 iunie 2004 de recunoaștere a caracterului pe deplin operațional al bazei de date malteze pentru bovine 6 trebuie să fie încorporată în acord. (7) Decizia 2004/590/ CE a Comisiei din 4 iunie 2004 de recunoaștere a caracterului pe deplin operațional al bazei de date cipriote pentru bovine 7 trebuie să fie încorporată în
22005D0048-ro () [Corola-website/Law/293430_a_294759]
-
1.2 după punctul 15 (Decizia 2002/67/ CE a Comisiei) se inserează următoarele puncte: "16. 32004 D 0588: Decizia 2004/588/ CE a Comisiei din 3 iunie 2004 de recunoaștere a caracterului pe deplin operațional al bazei de date malteze pentru bovine (JO L 257, 4.8.2004, p. 8). 17. 32004 D 0590: Decizia 2004/590/ CE a Comisiei din 4 iunie 2004 de recunoaștere a caracterului pe deplin operațional al bazei de date cipriote pentru bovine (JO L
22005D0048-ro () [Corola-website/Law/293430_a_294759]
-
intră în vigoare în prima zi a primei luni următoare datei depunerii ultimului instrument de aprobare. Articolul 15 Prezentul protocol se redactează în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, olandeză, maghiară, malteză, polonă, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă, suedeză și croată, fiecare dintre aceste texte fiind deopotrivă autentice. Articolul 16 Textele ASA, inclusiv anexele și protocoalele sale, care sunt parte integrantă a acestuia, precum și actul final și declarațiile care îi sunt anexate se
22005A0128_02-ro () [Corola-website/Law/293311_a_294640]
-
fiecare dintre aceste texte fiind deopotrivă autentice. Articolul 16 Textele ASA, inclusiv anexele și protocoalele sale, care sunt parte integrantă a acestuia, precum și actul final și declarațiile care îi sunt anexate se redactează în limbile cehă, estonă, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, polonă, slovacă și slovenă, aceste texte fiind autentice în egală măsură cu textele originale. Consiliul de stabilizare și de asociere aprobă aceste texte. ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT AND SIGNATURES FROM THE ORIGINAL]*** ANEXA I "ANEXELE IV (a) și IV (c
22005A0128_02-ro () [Corola-website/Law/293311_a_294640]
-
TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea în limba letonă ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea în limba lituaniană ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea în limba maghiară ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea în limba malteză ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea în limba olandeză ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea în limba polonă ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT FROM THE ORIGINAL]*** Versiunea în limba portugheză ***[PLEASE INSERT MULTILINGUAL TEXT FROM THE ORIGINAL
22005A0128_02-ro () [Corola-website/Law/293311_a_294640]
-
se interpretează ca trimitere la data la care părțile convin să aplice dispoziția respectivă, în conformitate cu alineatul (3). Articolul 14 Prezentul acord este redactat în dublu exemplar în limbile cehă, daneză, engleză, estonă, finlandeză, franceză, germană, greacă, italiană, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, olandeză, poloneză, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, fiecare din aceste texte fiind în mod egal autentic. Comunitatea comunică în termen de trei luni de la semnarea prezentului protocol către Chile versiunile în limbile cehă, estonă, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, poloneză
22005A0210_01-ro () [Corola-website/Law/293315_a_294644]
-
maghiară, malteză, olandeză, poloneză, portugheză, slovacă, slovenă, spaniolă și suedeză, fiecare din aceste texte fiind în mod egal autentic. Comunitatea comunică în termen de trei luni de la semnarea prezentului protocol către Chile versiunile în limbile cehă, estonă, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, poloneză, slovacă și slovenă ale acordului. Sub rezerva intrării în vigoare a prezentului protocol, versiunile în limbile noi devin autentice în aceleași condiții ca versiunile întocmite în limbile actuale ale prezentului protocol. Articolul 15 Prezentul protocol face parte integrantă din
22005A0210_01-ro () [Corola-website/Law/293315_a_294644]