1,715 matches
-
aceea, noi cei din Ordinul Sfântul Petru credem că sunt puțini sorți de izbândă ca libertatea propovăduirii să ne fie recunoscută, așa cum zice misionarul Velasco. Ba mai mult, trebuie să spunem că japonezii aruncă libertatea propovăduirii doar ca pe o momeală, pentru că, de fapt, nu caută decât să câștige din negoț. Ba, mai mult. Fără să se sfătuiască deloc cu misionarii noștri din Japonia, părintele Velasco s-a apucat de capul lui și l-a înduplecat pe unul dintre seniorii din
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
trecut de partea dușmanului. A făcut asta de capul lui.” Aceleași uneltiri viclene i-au îndemnat pe japonezi să trimită încoace soli. Cu alte cuvinte, japonezii nu-și doresc propovăduirea Evangheliei, ci se folosesc de libertatea propovăduirii ca de o momeală, urmărind de fapt cu totul altceva. — Și ce urmăresc? întrebă un episcop ca un vultur pleșuv negru, sprijinindu-și bărbia cu mâna. Ce urmăresc japonezii în afară de negoțul cu Nueva España? — Vor să ne fure iscusința și drumurile marinărești pentru a
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
sol... Nishi își aținti privirea în pământ și umerii prinseră a-i tremura. Matsuki își întoarse fața ca să nu-l vadă: — Ei, Nishi. Și acum te socotești tot sol? Nu ți-ai dat seama că n-ați fost decât niște momeli îmbrăcate în haine de soli? murmură el mai degrabă compătimitor. — Cum adică momeli? spuse fără să vrea samuraiul uimit peste măsură. Matsuki zise șovăitor: — Nici Edo, nici domeniul nostru n-au urmărit vreodată negoțul cu Nueva España mai presus de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
Matsuki își întoarse fața ca să nu-l vadă: — Ei, Nishi. Și acum te socotești tot sol? Nu ți-ai dat seama că n-ați fost decât niște momeli îmbrăcate în haine de soli? murmură el mai degrabă compătimitor. — Cum adică momeli? spuse fără să vrea samuraiul uimit peste măsură. Matsuki zise șovăitor: — Nici Edo, nici domeniul nostru n-au urmărit vreodată negoțul cu Nueva España mai presus de orice. Mi-am dat seama de asta după ce m-am întors în Japonia
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
rând ca să învețe cum se construiesc și cum se conduc corăbiile cele mari. Și ca să afle drumurile pe unde merg aceste corăbii peste mări, au urcat vasul nostru o mulțime de mateloți. Și noi, și negustorii am fost doar niște momeli pentru toate acestea! Niște momeli ca să nu-i facă bănuitori pe străini. De aceea, nu au ales niște oameni potriviți ca soli, ci au ales niște ostași de rang mic care puteau prea bine să moară și pe care puteau
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
construiesc și cum se conduc corăbiile cele mari. Și ca să afle drumurile pe unde merg aceste corăbii peste mări, au urcat vasul nostru o mulțime de mateloți. Și noi, și negustorii am fost doar niște momeli pentru toate acestea! Niște momeli ca să nu-i facă bănuitori pe străini. De aceea, nu au ales niște oameni potriviți ca soli, ci au ales niște ostași de rang mic care puteau prea bine să moară și pe care puteau să-i lase să putrezească
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
Își amintea limpede cuvintele rostite cu milă de Matsuki Chūsaku. Să uite, să creadă că n-a fost nimic. Fără îndoială că nimic altceva nu i-ar putea însenina sufletul disperat. Ei n-au fost soli de neprețuit, ci doar momeli menite să înșele țările străine, dar acum nu mai avea nici un rost să se gândească la acest lucru. În Sfatul Bătrânilor fuseseră neînțelegeri între seniorul Shiraishi și ceilalți oameni de seamă, iar apoi seniorul Shiraishi își pierduse puterea. Acum samuraiul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2352_a_3677]
-
Era atentă tot timpul la undiță, chiar și atunci când discutau. Îi plăcea foarte mult să pescuiască. Îi plăcea să pescuiască cu Nick. Un păstrăv mare țâșni la suprafață aproape de barcă. Nick trase tare de-o vâslă ca să-ntoarcă barca și momeala care se răsucea departe-n spate să treacă prin zona În care-și căuta păstrăvul hrana. În clipa În care spinarea păstrăvului se ivi din apă, roșioarele țâșniră nebunește. Stropiră suprafața apei de parcă ar fi tras cineva cu mitraliera. Un
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
din apă, roșioarele țâșniră nebunește. Stropiră suprafața apei de parcă ar fi tras cineva cu mitraliera. Un alt păstrăv ieși la suprafață, hrănindu-se În partea cealaltă a bărcii. — Mănâncă, spuse Marjorie. — Da, dar nu mușcă. Nick Învârti barca, să treacă momeala pe la ambii pești, apoi o Îndreptă spre promontoriu. Marjorie nu strânse firul până nu ajunseră la mal. Traseră barca pe plajă și Nick scoase o găleată plină cu bibani vii. Peștii Înotau În apa din găleată. Nick prinse trei dintre
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
de solzi, asta cât Marjorie se chinui să prindă și ea unul, apoi În cele din urmă, reuși să prindă un biban Îi tăie capul și-l curăță. — Nu trebuie să le scoți Înotătoarea de pe spate. Merge și așa ca momeală, dar e mult mai bine dacă au și Înotătoarea. Luă bibanii curățați și-i agăță de coadă În cârlige. Fiecare undiță avea două cârlige. Apoi Marjorie, ținând firul Între dinți, vâsli spre celălalt mal al canalului, privind Înapoi la Nick
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
canalului, privind Înapoi la Nick, care, de pe mal, dădea drumul firului din mulinetă. — Cred c-ajunge, strigă el. — Să-i dau drumul? Întrebă Marjorie ținând firul În mână. — Da, dă-i drumu’. Marjorie zvârli firul peste marginea bărcii și privi momelile scufundându-se-n apă. Se-ntoarse și făcu la fel cu al doilea fir. De fiecare dată, Nick fixa undița de oțel cu câte o buturugă mai mare pe care o proptea astfel Încât să obțină unghiul dorit. Strânse un fir
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
fiecare dată, Nick fixa undița de oțel cu câte o buturugă mai mare pe care o proptea astfel Încât să obțină unghiul dorit. Strânse un fir care se lăsase și-l Întinse ca pe o coardă până la locul unde se odihnea momeala pe albia nisipoasă a canalului, și apoi puse piedica mulinetei. Astfel, dacă un păstrăv apuca momeala și dădea să plece cu ea, firul ținut de piedică Începea să zbârnâie. Marjorie vâsli către promontoriu ca să nu-ncurce firele. Trase tare de
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
proptea astfel Încât să obțină unghiul dorit. Strânse un fir care se lăsase și-l Întinse ca pe o coardă până la locul unde se odihnea momeala pe albia nisipoasă a canalului, și apoi puse piedica mulinetei. Astfel, dacă un păstrăv apuca momeala și dădea să plece cu ea, firul ținut de piedică Începea să zbârnâie. Marjorie vâsli către promontoriu ca să nu-ncurce firele. Trase tare de vâsle și barca acostă mai Încolo, pe plajă. Mici valuri se izbiră de mal. Marjorie se
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
Nu se simțea-n largul său și se temea că-n orice clipă ar putea s-apară un paznic sau o poteră a cetățenilor din oraș. Vedea casele din oraș și campanilele de dincolo de creasta dealului. Își deschise cutia cu momeli. Peduzzi se aplecă și-și băgă două degete late și groase În ea, printre gutele umede. — Ai ceva plumb? — Nu. — Tre’ să ai niște plumb, spuse Peduzzi agitat. Tre’ să ai piombo. Piombo, ceva piombo. Tre’ să-l pui chiar
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
băgă două degete late și groase În ea, printre gutele umede. — Ai ceva plumb? — Nu. — Tre’ să ai niște plumb, spuse Peduzzi agitat. Tre’ să ai piombo. Piombo, ceva piombo. Tre’ să-l pui chiar aici. Chiar deasupra cârligului, altfel momeala o să plutească deasupra apei. Tre’ să ai. Doar puțin piombo. — Tu nu ai cumva? Nu, spuse Peduzzi cotrobăind disperat prin buzunare, trecându-și degetele prin mizeria din buzunarele interioare ale hainei sale militare. Nu am. Ne trebuie niște piombo. Păi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
caro, Îmi dai cinci lire pentru toată treaba? — Pentru azi? Întrebă tânărul, Încruntându-se. — Nu, nu pentru azi. Mi-i dai de azi pentru mâine. Ca să iau eu tot. Pane, salami, formaggio, bunătăți pentru toți trei. Tu, eu și signora. Momeli, o să iau și niște fâțe, nu doar viermi. Poate-mi ajung și de niște Marsala. Toate astea pentru cinci lire. Cinci lire pentru un serviciu. Tânărul domn se uită În portofel și scoase o bancnotă de două lire și două
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
știa că trebuie. Făcu un foc mic și puse ibricul pentru cafea. Cât se-ncălzea apa-n ibric, luă o sticlă goală și coborî dâmbul spre pajiște. Pajiștea era udă de la rouă și Nick voia să prindă niște cosași pentru momeală Înainte ca soarele să usuce iarba. Găsi o grămadă de cosași buni. Stăteau la rădăcina firelor de iarbă. Unii se agățau de câte-un fir. Erau reci și uzi de rouă și nu puteau sări până nu Încălzea soarele iarba
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
se-nfășura la loc de la sine. Era gută grea, dublă. Cu mult timp În urmă, dăduse opt dolari pe ea. Era așa de grea ca să cadă cu putere În apă după ce o ridicai În aer, putând astfel să arunci departe momeala fără prea mare efort. Nick deschise cutia din aluminiu În care-și ținea firele. Firele erau Înfășurate În tampoane de flanelă jilave. Udase tampoanele la cișmeaua din St. Ignace. Firele se Înmuiaseră, iar Nick desfăcu unul și i-l legă
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
cutia din aluminiu În care-și ținea firele. Firele erau Înfășurate În tampoane de flanelă jilave. Udase tampoanele la cișmeaua din St. Ignace. Firele se Înmuiaseră, iar Nick desfăcu unul și i-l legă cu un nod de firul pentru momeală. Apoi prinse un cârlig la capăt. Era un cârlig mic, foarte subțire și elastic. Îl scosese din caseta cu cârlige, ținându-și lanseta În poală. Încercă nodurile și zvâcul lansetei trăgând de fir. Se simțea bine făcând asta. Fu atent
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
un sac legat la ambele capete, care i se lovea de picior. Nick se simțea ciudat și Împlinit profesional cu tot echipamentul ăsta atârnând pe el. Sticla cu cosași i se legăna pe piept. Pachetele de mâncare și caseta cu momeli Îl Împungeau În piept prin buzunarele cămășii. Intră-n râu. Simți un șoc. Pantalonii i se lipiră de picioare. Pipăi fundul apei cu picioarele. Apa Îi provocă un șoc rece. Picioarele Îi erau supte de curentul care gonea. Apa Îi
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
felul lui, Îi stricau tot cheful. Se-mpletici În josul râului, cu apa trecându-i acum de genunchi, trecând prin cei cincizeci de metri de apă mică ce se forma dincolo de buștenii așezați de-a curmezișul râului. Nu-și pusese altă momeală În cârligul pe care-l acum ținea cu o mână, În timp ce mergea clătinându-se. Era sigur că ar fi putut prinde păstrăvi mici În apa mică, dar n-avea ce face cu ei. N-o să găsească nici un pește mare În
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
avea partea mai joasă a pajiștii și În dreapta era mlaștina. Nick se sprijni Împotriva curentului și mai scoase-un cosaș. Îl Înfipse În cârlig și-l lovi ușor, ca să-i poarte noroc. Apoi mulină câțiva metri de fir și aruncă momeala În apa repede. Pluti sub apă, spre bușteni, și apoi greutatea firului Îl scoase la suprafață. Ținea lanseta În mâna dreaptă, dând firul printre degete. Simți o smucitruă puternică. Trase și lanseta prinse viață, se mișcă periculos, se Îndoi la
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
părăsi. Se depărtă ușor, dezamăgirea care Îl cuprinsese deodată după toată agitația care-i provocase dureri În umeri. Acum totul era bine. Nick luă lanseta care zăcea pe bușteni și-i prinse un cârlig nou, legând guta strâns. Puse altă momeală și, luând undița, se duse spre capătul celălalt al buștenilor, ca să intre pe unde era apa mai mică. Sub bușteni, și imediat după ei, se formase un bazin adânc. Merse pe fâșia pietroasă de lângă malul cu mlaștina, până ajunse În locul
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
crengile scufundate-n apă. Râul trecea pe sub frunze. Puteai fi sigur că dai de păstrăvi Într-un loc ca ăsta. N-avea chef să pescuiască acolo. Era convins c-o să se agațe-n crengi. Dar apa părea totuși adâncă. Aruncă momeala În așa fel ca apa să-l ducă până sub crengi. Ceva trase tare de fir - altă lovitură. Păstrăvul se-mpotrivea din greu, ieșit pe jumătate din apă, printre frunze și crengi. Apoi se prinse firul. Nick trase cu putere
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]
-
altădată pierzându-i. La prânz mă opream din pescuit ca să mănânc. Uneori mâncam pe un buștean, deasupra apei. Alteori sub un copac, pe un mal mai Înalt - și Întotdeauna mâncam foarte Încet, uitându-mă-n apele râului. Rămâneam adesea fără momeală, pentru că nu-mi luasem la pornire decât zece viermi, Într-o cutie de tinichea pentru tutun. Când rămâneam fără, trebuia să găsesc alți viermi și uneori mi-era foarte greu să sap În mal, acolo unde cedrii Împiedicau lumina soarelui
[Corola-publishinghouse/Imaginative/2002_a_3327]