2,858 matches
-
înseamnă că interzicerea nu se aplică decît dacă greutatea maximă autorizată a vehiculului sau a ansamblului de vehicule depășește acea cifră. C, 3f - "Acces interzis oricărui vehicul cu motor cu o remorca, alta decît o semiremorca sau remorca cu o osie". Înscrierea cifrei tonajului, fie de culoare deschisă pe silueta remorcii fie, conform paragrafului 4 al art. 8 din convenție, într-un panou suplimentar instalat sub indicator, înseamnă că interzicerea nu se aplică decît dacă greutatea maximă autorizată a remorcii depășește
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra semnalizarii rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137070_a_138399]
-
de ... metri"; C, 6 - "Acces interzis vehiculelor cu o înălțime mai mare de ... metri"; C, 7 - "Acces interzis vehiculelor cu o greutate totală mai mare de ... tone"; C, 8 - "Acces interzis vehiculelor cu o greutate mai mare de ... tone pe osie"; C, 9 - "Acces interzis vehiculelor sau ansamblurilor de vehicule cu o lungime mai mare de ... metri". vi) Pentru a semnaliza interzicerea vehiculelor de a circula fără să păstreze între ele un interval cel putin egal celui care este arătat pe
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra semnalizarii rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137070_a_138399]
-
prevăzute la pozițiile 84.28, 84.30 sau 84.32, fie de a asigura funcția de tractor în sensul Notei 2 de la Capitolul 87. 8701.90 1. Autovehicule cu o construcție robustă, cu un ampatament redus, cu două sau trei osii, prevăzute cu o cabină pentru conducător și cu o platformă pentru încărcătură, de dimensiuni reduse în raport cu dimensiunile, greutatea și puterea vehiculelor, destinate tractării remorcilor, platforma pentru încărcătură fiind folosită pentru lest (de exemplu blocuri de ciment) cu scopul de a
DECIZIE nr. 2.008 din 18 decembrie 2001 privind punerea în aplicare a prevederilor Culegerii de avize de clasificare emise de Comitetul Sistemului armonizat din cadrul Organizaţiei Mondiale a Vamilor, actualizată prin aducerile la zi nr. 1-29. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139121_a_140450]
-
dirija și cauciucuri de joasă presiune (pentru orice fel de teren). Direcția poate braca rotile din fața că la un autovehicul tradițional (principiul Ackerman). Vehiculul este dotat cu o cutie de viteze automatica cu marșarier, cu o transmisie cu lanț pe osia din spate și frane cu tambur pe față și spate. El este propulsat de un motor cu un cilindru în patru timpi, cu o cilindree de 124 cmc. Nu este echipat nici cu portbagaj nici cu bară de cuplaj. 8703
DECIZIE nr. 2.008 din 18 decembrie 2001 privind punerea în aplicare a prevederilor Culegerii de avize de clasificare emise de Comitetul Sistemului armonizat din cadrul Organizaţiei Mondiale a Vamilor, actualizată prin aducerile la zi nr. 1-29. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139121_a_140450]
-
un sașiu din țevi/tuburi și echipate cu unul sau două locuri. Ele sunt propulsate mecanic de către un motor cu piston cu mișcare alternativă în patru timpi, transmisia fiind de tipul cu variație continuă. Ele sunt echipate cu frână pe osia din spate sau cu o frână hidraulică cu disc. Un lanț de transmisie antrenează una sau două roți din spatele vehiculului care poate transporta o sarcină de aproximativ 200 kg și poate atinge o viteză maximă de aproximativ 20 km/h.
DECIZIE nr. 2.008 din 18 decembrie 2001 privind punerea în aplicare a prevederilor Culegerii de avize de clasificare emise de Comitetul Sistemului armonizat din cadrul Organizaţiei Mondiale a Vamilor, actualizată prin aducerile la zi nr. 1-29. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139121_a_140450]
-
internațional), COTIF (Convenția privind transporturile feroviare internaționale) și ale altor convenții internaționale, ambele parți contractante vor respecta în cadrul relațiilor lor prevederile și recomandările acestor regulamente și convenții. 5. Stația Samsun va fi punctul de legătură în ceea ce privește tariful. 6. Sarcina pe osie admisă pe linia de ferry-boat Constanta-Samsun (FBCS) și pe liniile de cale ferată deservite de FBCS va fi în conformitate cu regulamentul RIV (RIV - anexă nr. ÎI). 7. Pentru vagoanele cu transporturi excepționale sarcina pe osie și gabaritul de încărcare vor fi
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 15 iulie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Turcia privind crearea unei linii directe de ferry-boat între Samsun şi Constanta. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138992_a_140321]
-
legătură în ceea ce privește tariful. 6. Sarcina pe osie admisă pe linia de ferry-boat Constanta-Samsun (FBCS) și pe liniile de cale ferată deservite de FBCS va fi în conformitate cu regulamentul RIV (RIV - anexă nr. ÎI). 7. Pentru vagoanele cu transporturi excepționale sarcina pe osie și gabaritul de încărcare vor fi conform fisei UIC (Uniunea Internațională a Căilor Ferate) nr. 502. Capitolul 2 Personalul CFR cu activitate în portul Samsun 1. CFR își vor desemna un reprezentant în Samsun, TCDD pot avea un reprezentant în
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 15 iulie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Turcia privind crearea unei linii directe de ferry-boat între Samsun şi Constanta. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138992_a_140321]
-
de ferry-boat Constanta-Samsun se aplică tariful portuar TCDD în vigoare. 1.1. Pentru vagoanele care sosesc și pleacă pe ferry-boat se percep în porturile Constantă și Samsun următoarele taxe, în primele 3 luni: - 28 dolari S.U.A. pentru vagoanele pe 2 osii; - 40 dolari S.U.A. pentru vagoanele pe 4 osii; - 54 dolari S.U.A. pentru vagoanele pe mai mult de 4 osii. La sfârșitul acestor 3 luni se vor percepe următoarele taxe: - 30 dolari S.U.A. pentru vagoanele pe 2 osii; - 45 dolari S.U.A.
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 15 iulie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Turcia privind crearea unei linii directe de ferry-boat între Samsun şi Constanta. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138992_a_140321]
-
în vigoare. 1.1. Pentru vagoanele care sosesc și pleacă pe ferry-boat se percep în porturile Constantă și Samsun următoarele taxe, în primele 3 luni: - 28 dolari S.U.A. pentru vagoanele pe 2 osii; - 40 dolari S.U.A. pentru vagoanele pe 4 osii; - 54 dolari S.U.A. pentru vagoanele pe mai mult de 4 osii. La sfârșitul acestor 3 luni se vor percepe următoarele taxe: - 30 dolari S.U.A. pentru vagoanele pe 2 osii; - 45 dolari S.U.A. pentru vagoanele pe 4 osii; - 60 dolari S.U.A.
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 15 iulie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Turcia privind crearea unei linii directe de ferry-boat între Samsun şi Constanta. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138992_a_140321]
-
ferry-boat se percep în porturile Constantă și Samsun următoarele taxe, în primele 3 luni: - 28 dolari S.U.A. pentru vagoanele pe 2 osii; - 40 dolari S.U.A. pentru vagoanele pe 4 osii; - 54 dolari S.U.A. pentru vagoanele pe mai mult de 4 osii. La sfârșitul acestor 3 luni se vor percepe următoarele taxe: - 30 dolari S.U.A. pentru vagoanele pe 2 osii; - 45 dolari S.U.A. pentru vagoanele pe 4 osii; - 60 dolari S.U.A. pentru vagoanele pe mai mult de 4 osii. 2. În transporturile
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 15 iulie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Turcia privind crearea unei linii directe de ferry-boat între Samsun şi Constanta. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138992_a_140321]
-
vagoanele pe 2 osii; - 40 dolari S.U.A. pentru vagoanele pe 4 osii; - 54 dolari S.U.A. pentru vagoanele pe mai mult de 4 osii. La sfârșitul acestor 3 luni se vor percepe următoarele taxe: - 30 dolari S.U.A. pentru vagoanele pe 2 osii; - 45 dolari S.U.A. pentru vagoanele pe 4 osii; - 60 dolari S.U.A. pentru vagoanele pe mai mult de 4 osii. 2. În transporturile terestre pe căile ferate CFR și TCDD, care utilizează linia FBCS, se aplică tabelele de prețuri anexate (tabelele
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 15 iulie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Turcia privind crearea unei linii directe de ferry-boat între Samsun şi Constanta. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138992_a_140321]
-
vagoanele pe 4 osii; - 54 dolari S.U.A. pentru vagoanele pe mai mult de 4 osii. La sfârșitul acestor 3 luni se vor percepe următoarele taxe: - 30 dolari S.U.A. pentru vagoanele pe 2 osii; - 45 dolari S.U.A. pentru vagoanele pe 4 osii; - 60 dolari S.U.A. pentru vagoanele pe mai mult de 4 osii. 2. În transporturile terestre pe căile ferate CFR și TCDD, care utilizează linia FBCS, se aplică tabelele de prețuri anexate (tabelele de prețuri nr. 1 și 2) pentru linia
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 15 iulie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Turcia privind crearea unei linii directe de ferry-boat între Samsun şi Constanta. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138992_a_140321]
-
mult de 4 osii. La sfârșitul acestor 3 luni se vor percepe următoarele taxe: - 30 dolari S.U.A. pentru vagoanele pe 2 osii; - 45 dolari S.U.A. pentru vagoanele pe 4 osii; - 60 dolari S.U.A. pentru vagoanele pe mai mult de 4 osii. 2. În transporturile terestre pe căile ferate CFR și TCDD, care utilizează linia FBCS, se aplică tabelele de prețuri anexate (tabelele de prețuri nr. 1 și 2) pentru linia FBCS cu două clase tarifare, separat pentru import/export și tranzit
MEMORANDUM DE ÎNŢELEGERE din 15 iulie 1996 între Guvernul României şi Guvernul Republicii Turcia privind crearea unei linii directe de ferry-boat între Samsun şi Constanta. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138992_a_140321]
-
internațional), COTIF (Convenția privind transporturile feroviare internaționale) și ale altor convenții internaționale, ambele parți contractante vor respecta în cadrul relațiilor lor prevederile și recomandările acestor regulamente și convenții. 5. Stația Samsun va fi punctul de legătură în ceea ce privește tariful. 6. Sarcina pe osie admisă pe linia de ferry-boat Constanta-Samsun (FBCS) și pe liniile de cale ferată deservite de FBCS va fi în conformitate cu regulamentul RIV (RIV - anexă nr. ÎI). 7. Pentru vagoanele cu transporturi excepționale sarcina pe osie și gabaritul de încărcare vor fi
ACORD din 15 iulie 1996 privind traficul feroviar pe linia de ferry-boat între Constanta şi Samsun. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138993_a_140322]
-
legătură în ceea ce privește tariful. 6. Sarcina pe osie admisă pe linia de ferry-boat Constanta-Samsun (FBCS) și pe liniile de cale ferată deservite de FBCS va fi în conformitate cu regulamentul RIV (RIV - anexă nr. ÎI). 7. Pentru vagoanele cu transporturi excepționale sarcina pe osie și gabaritul de încărcare vor fi conform fisei UIC (Uniunea Internațională a Căilor Ferate) nr. 502. Capitolul 2 Personalul CFR cu activitate în portul Samsun 1. CFR își vor desemna un reprezentant în Samsun, TCDD pot avea un reprezentant în
ACORD din 15 iulie 1996 privind traficul feroviar pe linia de ferry-boat între Constanta şi Samsun. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138993_a_140322]
-
1968. Anexă 1 Excepții de la obligația de a admite în circulație internațională automobilele și remorcile 1. Părțile contractante pot să nu admită în circulație internațională pe teritoriul lor automobilele, remorcile și ansamblurile de vehicule a caror greutate, totală sau pe osie, ori ale căror dimensiuni depatesc limitele stabilite de legislația națională pentru vehiculele înmatriculate pe teritoriul lor. Părțile contractante pe teritoriul cărora are loc o circulație internațională de vehicule grele se vor strădui să încheie acorduri regionale care să permită, în
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
pentru remorcile pe care le admite în circulație potrivit legislației naționale, să impună prevederi care să completeze dispozițiile prezenței anexe ori să fie mai severe decît acestea. Capitolul 1 Frînarea 4. În sensul prezentului capitol: a) termenul roți ale unei osii înseamnă rotile simetrice sau aproape simetrice, în raport cu planul longitudinal median al vehiculului, chiar dacă nu sînt așezate pe aceeasi osie (o osie tandem este socotita că două osii); ... b) termenul frînă de serviciu înseamnă dispozitivul utilizat în mod normal pentru a
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
anexe ori să fie mai severe decît acestea. Capitolul 1 Frînarea 4. În sensul prezentului capitol: a) termenul roți ale unei osii înseamnă rotile simetrice sau aproape simetrice, în raport cu planul longitudinal median al vehiculului, chiar dacă nu sînt așezate pe aceeasi osie (o osie tandem este socotita că două osii); ... b) termenul frînă de serviciu înseamnă dispozitivul utilizat în mod normal pentru a reduce viteza și a opri vehiculul; ... c) termenul frînă de staționare înseamnă dispozitivul utilizat pentru a menține, în absența
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
să fie mai severe decît acestea. Capitolul 1 Frînarea 4. În sensul prezentului capitol: a) termenul roți ale unei osii înseamnă rotile simetrice sau aproape simetrice, în raport cu planul longitudinal median al vehiculului, chiar dacă nu sînt așezate pe aceeasi osie (o osie tandem este socotita că două osii); ... b) termenul frînă de serviciu înseamnă dispozitivul utilizat în mod normal pentru a reduce viteza și a opri vehiculul; ... c) termenul frînă de staționare înseamnă dispozitivul utilizat pentru a menține, în absența conducătorului, vehiculul
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
Capitolul 1 Frînarea 4. În sensul prezentului capitol: a) termenul roți ale unei osii înseamnă rotile simetrice sau aproape simetrice, în raport cu planul longitudinal median al vehiculului, chiar dacă nu sînt așezate pe aceeasi osie (o osie tandem este socotita că două osii); ... b) termenul frînă de serviciu înseamnă dispozitivul utilizat în mod normal pentru a reduce viteza și a opri vehiculul; ... c) termenul frînă de staționare înseamnă dispozitivul utilizat pentru a menține, în absența conducătorului, vehiculul imobil sau, în cazul unei remorci
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
pot avea părți comune; combinarea comenzilor nu este admisă decît cu condiția să existe cel puțin două comenzi distincte. 7. Frînă de serviciu trebuie să acționeze asupra tuturor roților vehiculului; totuși, în cazul vehiculelor care au mai mult de două osii, rotile unei osii pot să nu fie frînate. 8. Frînă de ajutor trebuie să acționeze asupra unei roți cel puțin de fiecare parte a planului longitudinal median al vehiculului; aceeași dispoziție se aplică frînei de staționare. 9. Frînă de serviciu
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
comune; combinarea comenzilor nu este admisă decît cu condiția să existe cel puțin două comenzi distincte. 7. Frînă de serviciu trebuie să acționeze asupra tuturor roților vehiculului; totuși, în cazul vehiculelor care au mai mult de două osii, rotile unei osii pot să nu fie frînate. 8. Frînă de ajutor trebuie să acționeze asupra unei roți cel puțin de fiecare parte a planului longitudinal median al vehiculului; aceeași dispoziție se aplică frînei de staționare. 9. Frînă de serviciu și frînă de
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
prin intermediul unor piese suficient de rezistente. 16. Dispozitivele de frînare trebuie să fie astfel încît să asigure oprirea automată a remorcii în caz de rupere a dispozitivului de cuplare în timpul mersului. Totuși, aceasta dispoziție nu se aplică remorcilor cu o osie sau cu două osii cu distanță între ele de mai puțin de 1 m, cu condiția că greutatea lor maximă autorizată să nu depășească 1.500 kg și, cu excepția semiremorcilor, să fie prevăzute, pe lîngă un dispozitiv de cuplare, cu
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
de rezistente. 16. Dispozitivele de frînare trebuie să fie astfel încît să asigure oprirea automată a remorcii în caz de rupere a dispozitivului de cuplare în timpul mersului. Totuși, aceasta dispoziție nu se aplică remorcilor cu o osie sau cu două osii cu distanță între ele de mai puțin de 1 m, cu condiția că greutatea lor maximă autorizată să nu depășească 1.500 kg și, cu excepția semiremorcilor, să fie prevăzute, pe lîngă un dispozitiv de cuplare, cu o legatura secundară prevăzută
CONVENŢIE din 8 noiembrie 1968 asupra circulaţiei rutiere*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137068_a_138397]
-
electrice tip Bo-Bo cu tehnică de acționare în curent alternativ, comandă cu microprocesor și sistem de utilizare ridicată a aderenței, pentru serviciul de marfă și/sau de călători 3. Producerea și dezvoltarea fabricării de locomotive electrice tip Bo-Bo (cu patru osii motoare), cu tehnică de acționare în curent alternativ, comanda calculator de bord, sisteme moderne de siguranță a mersului pe calea ferată, frânare recuperativă și sistem de utilizare ridicată a aderenței, pentru serviciul de călători și/sau de marfă 4. Echipament
ACORD din 16 iunie 2005 privind cooperarea dintre Ministerul Economiei şi Comerţului din România şi Departamentul Federal al Afacerilor Economice al Confederaţiei Elveţiene, reprezentând Confederaţia Elveţiană, în domeniile energie, mediu şi alte sectoare industriale*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137703_a_139032]