2,775 matches
-
et de Traducteurs (E.S.I.T.) de l'Université de Paris III [...]. Or, îl est indéniable que c'est d'abord la traduction professionnelle que la T.I.T. a prise pour champ d'étude et que, du coup, s'en trouvait écartée a priori la traduction littéraire, et minimisée l'importance accordée aux signifiants du langage. S'agissant en l'espèce d'un aspect tout à fait essentiel du problème, on conçoit que, pour ceux qui se șont assigné la traduction des textes littéraires
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
effet, comme observe Georgiana Lungu-Badea, leș interférences culturelles entre leș langues " ne résolvent que partiellement le transfert linguistique et culturel "261. Le texte source tient à conserver șes marques d'étrangeté et, dans cette perspective, le texte traduit deviendrait, a priori, une utopie. Pour Georgiana Lungu-Badea, l'obstacle majeur dans le transfert culturel est ce qu'elle appelle le " culturème ", et qu'elle définit comme " un énoncé porteur d'information culturelle ou une unité culturelle de taille variable, identifié dans le
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
voie du poète-sourcier orientée vers l'unité de la connaissance. Cette recherche fut celle de Lucian Blaga. Visée qui traverse et dépasse la poétique du signe incarnée dans la langue.498 Considérer la poésie comme " effet de transcendance " ou proclamer, a priori, son statut " intouchable " nous semble constituer cependant une approche trop idéaliste pour l'analyse du discours de la poésie du point de vue de la traduction en langue cible. Nous préférons mettre l'accent, par contre, sur l'essence subjective de la poésie
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
englobe également le concept de " matrice stylistique ". La deuxième pârtie de ce sous-chapitre est dédiée à la conception du philosophe roumain sur la métaphore. Notre but est de voir quels șont, selon Blaga, leș traits définitoires de ce trope et și, a priori, cette théorie peut être utilisée par le traducteur de la poésie de Blaga. 4. 1. Style et matrice stylistique dans la philosophie de Blaga En ce qui suit, nous présentons le système philosophique de Blaga, au centre duquel se trouvent leș
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
la matrice stylistique, elle représente une censure transcendante du Grand Anonyme, mais elle assure en même temps l'équilibre existentiel de l'homme en tânt qu'être créateur. En d'autres mots, la matrice stylistique est " une sorte d'a priori de toutes leș créations humaines possibles "948. 5. Lucian Blaga le traducteur Nous présentons dans ce sous-chapitre l'activité de Lucian Blaga en tânt que traducteur. Pour ce faire, nous analysons le contexte historique et culturel dans lequel îl développe
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
donc un désir de fidélité totale, surtout au signifié du texte à traduire, par la récupération des marques stylistiques et de l'ineffable poétique. Nous trouvons pourtant étonnant le fait que cette obsession pour le contenu du poème exclue a priori tout travail d'interprétation : dans la vision de Philippe Loubière, le traducteur de poésie ne doit pas s'ériger en poète. La démarche critique du traducteur continue par l'énumération de quelques difficultés liées au sens. Une première difficulté réside
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
y avons mis beaucoup d'attention et aussi de cœur, mais cela ne compte que și nos mots rencontrent le goût et l'intérêt d'un lecteur. C'est à lui de faire ce bilan ; nous ne pouvons dire a priori și notre ambition de contribuer à faire aimer une poésie et un auteur obtient, avec nos traductions, leș moyens qu'elle réclame.1316 3. 10. La poésie de Lucian Blaga en traduction multilingue (Éditions Ars Longa) Leș Éditions Ars Longa
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
langage, la métaphore est, du mois en théorie, transposable, parce qu'elle repose sur une comparaison qui est dans l'esprit du locuteur : Or, si leș figures constituaient toujours des écarts, notamment dans le domaine des métaphores, îl serait a priori facile de leș transposer d'une langue dans une autre, car la notion d'écart semble exportable. Leș exemples ne manquent pas qui montrent qu'une même image peut être comprise par des lecteurs ou auditeurs parlant des langues différentes
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
Paula Romanescu ou la " non-traduction " Nous consacrons ce dernier sous-chapitre à l'analyse de la version de Paula Romanescu, que nous considérons comme une " non-traduction ". Ce concept n'a pas une connotation négative : par " non-traduction " nous désignons un texte qui, a priori, se présente comme une traduction, mais qui, par l'ajout d'unités sémantiques, leș changements de la voix du texte et l'interprétation qui s'éloigne trop du message de départ devient une création autonome. Notre argumentation est structurée en fonction
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
aborder la traduction des textes littéraires. V. également Choi Jungwha, " The Interpretative Theory of Translation and Its Current Applications ", consulté le 3 avril 2011, URL : http://wwwsoc.nii.ac.jp/jais/kaishi 2003/pdf/01-choi final .pdf: " There is no a priori obstacle to applying the Interpretative Theory to literature or poetry, aș long aș the transfer of linguistic elements from one text to another is considered aș being not translation but transcoding, the result of which is to show readers of
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
of linguistic elements from one text to another is considered aș being not translation but transcoding, the result of which is to show readers of the translations the peculiarities of the original language. " (" Îl n'y a aucun obstacle a priori pour appliquer la théorie interprétative à la littérature ou à la poésie, pourvu que le transfert des éléments linguistiques d'un texte à l'autre ne soit pas considéré une traduction, mais un transcodage, afin de montrer aux lecteurs des
[Corola-publishinghouse/Science/1467_a_2765]
-
incită, prin urmare, la adoptarea tezei cu privire la dăinuirea daco-romanilor la nordul Dunării. Nici o mărturie sigură nu este în mod necesar și peremptorie. Afirmația că întreaga populație din Dacia nord-dunăreană ar fi fost adusă în sudul fluviului este la fel de neadevărată." A priori, spune Lot, este mult mai probabil ca o bună parte din populație să fi rămas pe loc. Dacia se întindea pe o suprafață de 250-300.000 km2, aceasta ar însemna 2-3 milioane locuitori. Însă, insistă el, trebuie să admiten că
[Corola-publishinghouse/Science/1523_a_2821]
-
să împrumute de la ei termeni de civilizație ca "vatră", "moș" ș.a. ? Este imposibil de admis că toate cuvintele comune au fost împrumutate de români din albaneză, iar albanezii n-au împrumutat mai nimic din română... De fapt, se știe a priori că în limbile balcanice s-a păstrat un număr de cuvinte aparținând substratului. Substratul ar putea fi diferit pentru fiecare dintre aceste limbi. Însă din moment ce găsim un fond de cuvinte inexplicabile prin datele istorice și acest fond este aproape în
[Corola-publishinghouse/Science/1523_a_2821]
-
sfințească preoți și să numească episcopi. După ce-a ajuns la est de Carpați, arhiepiscopul Robert, însoțit de principele Bela, a botezat pe Bortz Membrok și pe mulți cumani doritori să se creștineze. Apoi a numit ca episcop pe Teodoric, priorul provincial al dominicanilor din Ungaria, numire confirmată de papă în martie 1228. Teodoric a cerut ca noua episcopie a cumanilor să atârne direct de scaunul papal. Reședința acestei dieceze era Milcovia, un târg aflat pe Milcov, în sud-vestul Moldovei. A
[Corola-publishinghouse/Science/1523_a_2821]
-
aceea că cei cu sindrom Asperger purtau dialoguri mai elaborate. Atenție Există mai multe studii care nu susțin actualele criterii de diagnostic. Cercetătorii au descoperit cazuri de copii cu sindrom Asperger care are deficiențe de limbaj (Eisenmajer et al., 1996; Prior et al., 1998) , precum și de copii autiști la care dezvoltarea limbajului nu era întârziată (Eisenmajer et al., 1996; Miller & Ozonoff, 2000). De reținut În metaanaliza pe care au efectuat-o, Macintosh și Dissanayake (2004) notează că, deși s-au identificat
Psihopatologia copilului. Fundamente by Linda Wilmshurst () [Corola-publishinghouse/Science/2347_a_3672]
-
înalt), să pună în evidență dorința sau intenția (vreau, cred) și să folosească pronumele în mod corespunzător (eu și tu). Conform studiilor efectuate, chiar dacă au un repertoriu de gesturi, acești copii nu îl folosesc în mod spontan pentru a comunica (Prior & Werry, 1986). Mai mult, ei întâmpină dificultăți majore la nivel pragmatic, având tendința de a-i vorbi celuilalt mai degrabă decât să vorbească cu el (Volkmar, 1987). De reținut În ciuda diferențelor legate de dezvoltarea limbajului în primii ani de viață
Psihopatologia copilului. Fundamente by Linda Wilmshurst () [Corola-publishinghouse/Science/2347_a_3672]
-
in M.Rutteer, A.H. Tuma, & I. Lann (eds.), Assessment diagnosis in child psychopathology (pp. 87--112), New York, Guilford Press. Ehlers, A., & Clark, D.M., (2000), „A cognitive model of Posttraumatic Stress Disorder”, Behavior Research and Therapy, 38, pp. 319-345. Eisenmajer, R., Prior, M., Leekam, S., Wing, L., Gould, J., Welham, M., & Ong, B., (1996), „Comparison of clinical symptoms in autism and Asperger's disorder”, Journal of the American Academy of Child and Adolescent Psychiatry, 35, pp. 1523-1531. Eley, T.C., (1999), „Behavioral genetics
Psihopatologia copilului. Fundamente by Linda Wilmshurst () [Corola-publishinghouse/Science/2347_a_3672]
-
children and adolescents with Obsessive-Compulsive Disorder, Journal of Child and Adolescent Psychopharmacology, 13, pp. 61-70. Pickersgill, M.J., Valentine, J.D., Pincus, T., & Foustok, H., (1999), „Girls' fearfulness as a product of mothers' fearfulness and fathers' authoritarianism”, Psychological Reports, 85, pp. 759-760. Prior, M., Eisenmajer, R., Leekam, S., Wing, L., Gould, J., Ong, B., et al., (1998), „Are there subgroups within the autistic spectrum? A cluster analysis of a group of children with autistic spectrum disorders”, Journal of Child Psychology and Psychiatry, 39
Psihopatologia copilului. Fundamente by Linda Wilmshurst () [Corola-publishinghouse/Science/2347_a_3672]
-
R., Leekam, S., Wing, L., Gould, J., Ong, B., et al., (1998), „Are there subgroups within the autistic spectrum? A cluster analysis of a group of children with autistic spectrum disorders”, Journal of Child Psychology and Psychiatry, 39, pp. 893-902. Prior, M., & Werry, J.S., (1986), „Autism, Schizophrenia, and allied disorders”, in H.C. Quay & J.S. Werry (eds.), Psychopathological disorders of childhood (a 3-a ed., pp. 156-210), New York, Wiley. Puig-Antich, J., Geotz, D., & Davies, M., (1989), „A controlled family history study of
Psihopatologia copilului. Fundamente by Linda Wilmshurst () [Corola-publishinghouse/Science/2347_a_3672]
-
psychosocial predictors of Obsessive-Compulsive Disorder in a community sample of young adolescents”, Journal of Child and Family Studies, 4, pp. 193-206. Vaughn, S., Hogan, A., Kouzekanam, K., & Shapiro, S., (1990), „Peer acceptance, self-perceptions, and social skills of learning disabled students prior to identification”, Journal of Educational Psychology, 82, pp. 101-106. Velkamp, L.J., & Miller, T.W, (1994), Clinical handbook of child abuse and neglect, Madison, Connecticut, International University Press. Versi, M., (1995), „Differential effects of cognitive behavior modification on serious emotionally disturbed
Psihopatologia copilului. Fundamente by Linda Wilmshurst () [Corola-publishinghouse/Science/2347_a_3672]
-
la cruciata în Palestina (1227), îl însărcină cu creștinarea tuturor cumanilor, de-a boteza, a hirotonisi preoți, a ridica biserici și a rândui episcopi. Robert, folosindu-se de dreptul său, numi în același an încă episcop al cumanilor pe Theodoric, priorul dominicanilor (predicanți). Dominicani și predicanți ca organe de convertire. Papa Grigorie al IX-lea mai stimulă apoi (la 1228) atât pe arhiepiscopul Robert cât si pe regele Bela IV ca să-i câștige pe cumani, iar priorului ordinului predicanților îi dete
Opere 14 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295592_a_296921]
-
al cumanilor pe Theodoric, priorul dominicanilor (predicanți). Dominicani și predicanți ca organe de convertire. Papa Grigorie al IX-lea mai stimulă apoi (la 1228) atât pe arhiepiscopul Robert cât si pe regele Bela IV ca să-i câștige pe cumani, iar priorului ordinului predicanților îi dete instrucția ca să sprijine energic opera convertirei cumanilor începută de arhiepiscopul Granului și să trimită între cumani frați ai ordinului destoinici pentru lucrul acesta. Iar cât despre întrebuințarea mai multă ori mai puțină de mijloace de siluire
Opere 14 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295592_a_296921]
-
se va dovedi autenticitatea ei, papa stărui să se libereze și să se trimită negreșit la destinațiune, ceea ce se și făcu prin mâna minoriților. Reardicarea episcopiei Milcoviei. Episcopia, înființată pentru Cumania la începutul anului 1228 și ocupată pe atunci de priorul dominicanilor Theodoric, episcopie care-și împrumută mai târziu numele Milcovia de la micul pârâu Milcov, ce șerpuiește între Moldova și Valachia, culese puțini lauri și trăgăna din contra o existență mizeră în mijlocul invaziilor mongolice, a războaielor cu tătarii și a durerilor
Opere 14 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295592_a_296921]
-
Naillac, ce alergase din Rhodos în fruntea Ioaniților, treceau cu drept cuvânt între cei mai aleși războinici ai timpului lor, dar au dovedit că erau mai mult oșteni neînspăimîntați decât căpetenii cu minte și strategi. Ordinul german, condus de marele prior Frideric de Hohenzollern, cavalerimea stiriană și bavareză luară asemenea parte la această campanie. Ungurii sub palatinul Gara, ardelenii sub Ștefan Lascowicz, bosniecii, apoi moldovenii trași și ei de pornirea generală sub Ștefan Vodă, în fine trupele valahiene sub însuși reîmpăcatul
Opere 14 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295592_a_296921]
-
pe acest teren. Cât de mult cadă aceste elemente, tocmai pentru că sânt elemente, în categoria lucrurilor celora ce se pot duce și învăța, totuși rădăcinele unei pronunții frumoase nu vor putea fi pricepute neci aicea decât de un organ a priori preaparat, cultivat de-un simț estetic fin. Chiar pe terenul acesta, în ambitele declamațiunei dăm deja de lucruri care zac afară de marginea celor ce se pot învăța, lucruri cari vor rămânea pentru o samă un secret etern. Așadar până aicea
Opere 14 by Mihai Eminescu [Corola-publishinghouse/Imaginative/295592_a_296921]