2,958 matches
-
sechestra potrivit art. 591 și următoarele din acest cod." Articolul 464 Urmărirea acestor fructe nu se va putea face decît în 6 săptămâni înaintea coacerii lor și va fi precedată de o somație de plată cu două zile înaintea urmăririi. Sechestrarea însă se va putea face în orice timp. Articolul 465 Urmărirea acestor fructe se va face prin mijlocirea unui executor judecătoresc, fata cu ofițerul de poliție, primarul sau unul din ajutorii săi, sau în lipsa lor, a doi martori majori. Articolul
CODUL DE PROCEDURA CIVILĂ din 9 septembrie 1865*) (actualizat până la 1 octombrie 2001*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138011_a_139340]
-
datornic, arendaș, sau chiriaș, are din moșia sau casă arendata sau închiriată lui se vor putea asemenea urmări, respectându-se privilegiul ce legea acorda proprietarului. Art. 475. Creditorul va face cerere la judecătoria locală, afară de convenții contrarii, spre a obține sechestrarea veniturilor bunului nemișcător și a cita pe datornic în judecată. Art. 476. (1) Dacă el are titlu autentic, neexecutor sau și un act privat recunoscut al datornicului, judecătoria pe de o parte va încuviința sechestrul pentru suma cuprinsă în titlu
CODUL DE PROCEDURA CIVILĂ din 9 septembrie 1865*) (actualizat până la 1 octombrie 2001*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138011_a_139340]
-
fix, imobilul sechestrat. Art. 482. Dacă datornicul nu are alte mijloace de trai decît veniturile sechestrate, judecătoria va putea fixă o parte din aceste venituri ca să servească pentru întreținerea lui și a familiei lui în tot timpul cît va ține sechestrarea. Art. 483. (1) Dacă judecătoria va numi un administrator al bunului sechestrat, îl va supune la dare de cauțiune și va fixă tot prin acea hotărâre salariul acestui administrator, precum și felul și limitele dreptului sau de administrare. (2) Salariul gerantului
CODUL DE PROCEDURA CIVILĂ din 9 septembrie 1865*) (actualizat până la 1 octombrie 2001*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138011_a_139340]
-
și condamnat la despăgubiri. Art. 486. (1) Împărțirea veniturilor între creditorii sechestranți sau intervenienți se va face de către judecătorie în proporție cu creanța fiecăruia. (2) Creditorii cu dreptul de preferință se vor plăti potrivit dreptului și rangului lor. ... Art. 487. Sechestrarea veniturilor nu va înceta decît în următoarele cazuri: a) prin consimțământul creditorilor sechestranți și intervenienți; ... b) prin plata creanțelor lor: capital, dobinzi și cheltuieli; ... c) prin adjudecarea silită a bunului nemișcător." ... Capitolul 4 Urmărirea silită asupra bunurilor imobile*) Secțiunea I
CODUL DE PROCEDURA CIVILĂ din 9 septembrie 1865*) (actualizat până la 1 octombrie 2001*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138011_a_139340]
-
arenzii ce datorește chiriașul sau arendașul principal. Li se vor ține însă în seamă chiriile sau arenzile ce ei au plătit de bună credință pentru termenii trecuți, nu însă și plățile ce vor fi făcut înainte de vreme. Art. 593. Aceste sechestrări se vor face prin un executor judecătoresc al instanței unde este așezat nemișcătorul, cu aceleași forme cu care se fac și urmăririle pentru vânzarea silită a mișcătoarelor. Art. 594. (1) Orice alt creditor, a cărei creanța este constantă printr-un
CODUL DE PROCEDURA CIVILĂ din 9 septembrie 1865*) (actualizat până la 1 octombrie 2001*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138011_a_139340]
-
autoritatea judecătorească va putea, după trebuințe și în cazurile urgente, să dea autorității locale ordin în scris că chiar înaintea mergerii agentului să se oprească datornicul a scoate sau a da de o parte vreun lucru din cele a caror sechestrare se cere. Art. 601. În toate cazurile arătate în acest capitol, vânzarea silită a mobilelor nu se va putea face decît după ce creditorul va fi dobândit un titlu executor." Capitolul 5 Deliberările consiliului de familie ART. 602 - 606 Abrogate.*) ---------- *) Dispozițiile
CODUL DE PROCEDURA CIVILĂ din 9 septembrie 1865*) (actualizat până la 1 octombrie 2001*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138011_a_139340]
-
Cod civil 525, 1023). ------------ *) Creditorul renditei. **) Sumele scadente datorate în temeiul contractului de rendita. Articolul 1650 Numai în cazul în care rendita pe viață s-a înființat cu titlu gratuit, se poate și stipula că dansa să nu fie supusă sechestrării*). (Cod civil 1718). --------- *) Să nu poată fi urmărită. Articolul 1651 Proprietarul renditei pe viață nu poate să ceară termenele*) expirate decât justificând existența să, ori existența persoanei în favoarea căreia s-a înființat. (Cod civil 1169, 1907). ------------ *) Sumele scadente datorate în
CODUL CIVIL din 26 noiembrie 1864 (*actualizat*) actualizat până la data de 1 mai 2001. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/138010_a_139339]
-
să deschidă și să mențină un cont special de depozit în moneda unică a fiecărei tranșe a împrumutului, fiecare fiind deschis la o bancă comercială acceptabilă pentru Bancă, în termeni și în condiții satisfăcătoare Băncii, asigurînd protecția corespunzătoare împotriva compensării, sechestrării sau confiscării. Depuneri în și plăti din conturile speciale vor fi efectuate în conformitate cu prevederile anexei nr. 5 la prezentul acord. ... Secțiunea 2.03. Dată terminării va fi 31 decembrie 1997 sau acea dată ulterioară pe care Banca o va stabili
ACORD DE ÎMPRUMUT din 19 ianuarie 1996 între România (Împrumutatul) şi Banca Internationala pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Banca). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139410_a_140739]
-
propriile sale resurse. b) Pentru scopurile proiectului, Împrumutatul va deschide și va menține un cont special de depozit, la o bancă comercială acceptabilă pentru Bancă, în dolari, în termeni și condiții satisfăcătoare pentru bancă, inclusiv privind protecția corespunzătoare împotriva compensării, sechestrării sau confiscării sumelor aflate în cont. Dacă Împrumutatul dorește să facă trageri pentru a depozită sume în, si pentru a efectua plăti directe din contul special (în loc să efectueze trageri conform subparagrafului a) de mai sus), astfel de trageri se vor
ACORD DE ÎMPRUMUT din 9 aprilie 1995 privind (Proiectul de dezvoltare a utilităţilor municipale) între România şi Banca Europeană pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, datat 9 aprilie 1995, între România (Împrumutatul) şi Banca Europeană pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Banca). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139430_a_140759]
-
se vor face exclusiv pentru cheltuieli eligibile, în concordanță cu prevederile acestei anexe. 3. După ce Banca a primit evidente satisfăcătoare despre deschiderea corespunzătoare a contului special, în concordanță cu termenii și condițiile acceptabile pentru Bancă, inclusiv protecția adecvată împotriva compensării, sechestrării sau confiscării sumelor aflate în cont, Împrumutatul poate trage din suma disponibilă și depozitată în contul special o sumă inițială care nu trebuie să depășească șoldul maxim al contului special și nici nu trebuie să fie mai mică decît suma
ACORD DE ÎMPRUMUT din 9 aprilie 1995 privind (Proiectul de dezvoltare a utilităţilor municipale) între România şi Banca Europeană pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare, datat 9 aprilie 1995, între România (Împrumutatul) şi Banca Europeană pentru Reconstrucţie şi Dezvoltare (Banca). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/139430_a_140759]
-
transportate în depozite speciale, cât se poate de repede după jupuire. Deșeurile trebuie să se depună în recipiente amenajate în acest scop. Articolul 16 Carnea și organele reținute sau confiscate trebuie să fie transportate cât mai repede în localul destinat sechestrării sau distrugerii lor. Organele de mic volum confiscate și deșeurile vor trebui să fie depozitate în același loc cu celelalte confiscate. Articolul 17 Carcasele considerate bune pentru transport vor trebui să fie ținute în săli frigorifice, la o temperatură de
PROTOCOL din 15 februarie 1974 privind aplicarea articolului 1 al Convenţiei sanitar-veterinare dintre guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Liban. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136710_a_138039]
-
este destinată să primească penele și intestinele. f) Încăperi sanitare: ... Încăperile sanitare sînt izolate de celelalte încăperi ale întreprinderii și prevăzute cu un sistem de închidere cu cheia. Aceste încăperi trebuie să fie amenajate pentru a permite: - izolarea păsărilor bolnave; - sechestrarea carcaselor sau a organelor improprii consumului. B. Igienă generală a întreprinderilor Abatoarele trebuie să fie solid construite: pereții, despărțiturile, tavanele, ușile și diferitele încăperi să fie făcute din materiale adecvate, care să permită curățirea, spălarea și dezinfecția eficace. Pînă la
PROTOCOL din 15 februarie 1974 privind aplicarea articolului 1 al Convenţiei sanitar-veterinare dintre guvernul Republicii Socialiste România şi guvernul Republicii Liban. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136710_a_138039]
-
căpitan sau pe un membru al echipajului. Prevederile acestui paragraf nu se aplică examinarilor făcute de către autoritățile competente în legătură cu controlul vamal, sanitar și al pașapoartelor, telegrafia fără fir, ocrotirea vieții umane pe mare, prevenirea poluarii apelor marii sau măsurile de sechestrare sau executare rezultate din pretenții civile sau comerciale. 6. Funcționarul consular are dreptul ca, în conformitate cu legea statului trimițător, sa primească declarații și sa elibereze certificate cu privire la: a) înmatricularea sau radierea din registrul statului trimițător a unei nave; ... b) cumpărarea unei
CONVENŢIE CONSULARĂ din 12 februarie 1974 între Republica Socialistă România şi Regatul Suediei. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/136779_a_138108]
-
să ori exploatarea să, sau drepturile la rezultatele exploatării unei nave în coproprietate; ... q) orice ipotecă maritimă și orice garanție; ... 2. sechestru înseamnă imobilizarea unei nave cu autorizarea autorității judiciare competențe pentru garantarea unei creanțe maritime dar nu se înțelege sechestrarea unei nave pentru executarea unui titlu; 3. persoană înseamnă orice persoană fizică sau juridică, asociere de persoane sau de capitaluri, precum și statele, administrațiile și instituțiile publice; 4 . reclamant înseamnă o persoană care invocă, în profitul sau, existența unei creanțe maritime
CONVENŢIA INTERNATIONALA din 10 mai 1952 pentru unificarea anumitor reguli asupra sechestrului asigurator de nave maritime*) (Bruxelles, 10 mai 1952). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137449_a_138778]
-
obținerea autorizației prevăzute la art. 4 și la oricare alte incidente de procedură pe care sechestrul le poate ridica sunt guvernate de legea statului contractant în care sechestrul a fost aplicat sau solicitat. Articolul 7 (1) Tribunalele statului în care sechestrarea a fost operată vor fi competențe pentru a statua asupra fondului procesului, ... fie că aceste tribunale sunt competențe pe baza legii interne a statului în care sechestrul este aplicat, fie în cazurile următoare, anume definite: a) dacă reclamantul are reședința
CONVENŢIA INTERNATIONALA din 10 mai 1952 pentru unificarea anumitor reguli asupra sechestrului asigurator de nave maritime*) (Bruxelles, 10 mai 1952). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137449_a_138778]
-
aplicat, fie în cazurile următoare, anume definite: a) dacă reclamantul are reședința să obișnuită sau sediul său principal în statul unde sechestrul a fost aplicat; ... b) dacă creanța maritimă este ea însăși născută în statul contractant de care depinde locul sechestrării; ... c) dacă creanța maritimă s-a născut în cursul unui voiaj în timpul căruia sechestrarea a fost făcută; ... d) dacă creanța provine dintr-un abordaj sau în circumstanțele prevăzute în art. 13 al Convenției internaționale pentru unificarea unor reguli în materie
CONVENŢIA INTERNATIONALA din 10 mai 1952 pentru unificarea anumitor reguli asupra sechestrului asigurator de nave maritime*) (Bruxelles, 10 mai 1952). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137449_a_138778]
-
sau sediul său principal în statul unde sechestrul a fost aplicat; ... b) dacă creanța maritimă este ea însăși născută în statul contractant de care depinde locul sechestrării; ... c) dacă creanța maritimă s-a născut în cursul unui voiaj în timpul căruia sechestrarea a fost făcută; ... d) dacă creanța provine dintr-un abordaj sau în circumstanțele prevăzute în art. 13 al Convenției internaționale pentru unificarea unor reguli în materie de abordaj, semnată la Bruxelles la 23 septembrie 1910; ... e) dacă creanța este născută
CONVENŢIA INTERNATIONALA din 10 mai 1952 pentru unificarea anumitor reguli asupra sechestrului asigurator de nave maritime*) (Bruxelles, 10 mai 1952). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137449_a_138778]
-
cauțiunea sau garanția cerută în conformitate cu art. 5 pentru obținerea ridicării sechestrului va trebui să garanteze executarea oricăror condamnări care vor fi ulterior pronunțate de către tribunalul competent pentru a statua asupra fondului și tribunalul sau orice altă autoritate judiciară a locului sechestrării va stabili un termen în care reclamantul va trebui să introducă o acțiune în fața tribunalului competent. ... (3) Dacă înțelegerile părților cuprind fie o clauză atributiva de competență unei alte jurisdicții, fie o clauză arbitrala, tribunalul va putea să stabilească un
CONVENŢIA INTERNATIONALA din 10 mai 1952 pentru unificarea anumitor reguli asupra sechestrului asigurator de nave maritime*) (Bruxelles, 10 mai 1952). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137449_a_138778]
-
care poartă pavilionul unui stat contractant. ... (2) O navă care poartă pavilionul unui stat necontractant poate să fie sechestrata în unul dintre statele contractante, în baza uneia dintre creanțele enumerate la art. 1, sau pentru orice altă creanța care permite sechestrarea după legea acestui stat. ... (3) Cu toate acestea, fiecare stat contractant poate să refuze în totul sau în parte avantajele prezenței convenții oricărui stat necontractant și oricărei persoane care, în ziua sechestrării, nu are reședința obișnuită sau sediul său principal
CONVENŢIA INTERNATIONALA din 10 mai 1952 pentru unificarea anumitor reguli asupra sechestrului asigurator de nave maritime*) (Bruxelles, 10 mai 1952). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137449_a_138778]
-
1, sau pentru orice altă creanța care permite sechestrarea după legea acestui stat. ... (3) Cu toate acestea, fiecare stat contractant poate să refuze în totul sau în parte avantajele prezenței convenții oricărui stat necontractant și oricărei persoane care, în ziua sechestrării, nu are reședința obișnuită sau sediul său principal într-un stat contractant. ... (4) Nici o dispoziție a prezentei convenții nu va modifica sau nu va afecta legea internă a statelor contractante în ce priveste sechestrarea unei nave în jurisdicția statului al
CONVENŢIA INTERNATIONALA din 10 mai 1952 pentru unificarea anumitor reguli asupra sechestrului asigurator de nave maritime*) (Bruxelles, 10 mai 1952). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137449_a_138778]
-
și oricărei persoane care, în ziua sechestrării, nu are reședința obișnuită sau sediul său principal într-un stat contractant. ... (4) Nici o dispoziție a prezentei convenții nu va modifica sau nu va afecta legea internă a statelor contractante în ce priveste sechestrarea unei nave în jurisdicția statului al carui pavilion îl poartă de către o persoană care are reședința să obișnuită sau sediul său principal în acest stat. ... (5) Orice terț, altul decît reclamantul inițial, care invocă o creanța maritimă prin efectul unei
CONVENŢIA INTERNATIONALA din 10 mai 1952 pentru unificarea anumitor reguli asupra sechestrului asigurator de nave maritime*) (Bruxelles, 10 mai 1952). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137449_a_138778]
-
asupra privilegiilor și ipotecilor maritime, dacă aceasta este aplicabilă. Articolul 10 Înaltele părți contractante pot, în momentul semnării, depunerii ratificărilor sau cu prilejul aderării lor la convenție, să-și rezerve: a) dreptul de a nu aplică dispozițiile prezenței convenții la sechestrarea unei nave practicată în considerarea uneia dintre creanțele maritime prevăzute la lit. o) și p) ale art. 1 și de a aplica acestui sechestru legea lor națională; ... b) dreptul de a nu aplică dispozițiile primului paragraf al art. 3 sechestrului
CONVENŢIA INTERNATIONALA din 10 mai 1952 pentru unificarea anumitor reguli asupra sechestrului asigurator de nave maritime*) (Bruxelles, 10 mai 1952). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137449_a_138778]
-
a prejudicia privilegiile și imunitățile lor sau drepturile părții observatoare prezentate în acest tratat, este de datoria personalului desemnat să respecte legile și reglementările părții observate. 5. Mijloacelor pentru transportul personalului li se vor acorda aceleași imunități față de percheziție, rechiziționare, sechestrare sau măsuri executorii, ca acelea acordate unei misiuni diplomatice, conform art. 22 paragraful 3 al Convenției de la Viena, cu excepția cazurilor în care se prevede altfel în acest tratat. Articolul 14 Benelux 1. Numai pentru scopurile art. II-IX și art. XI
TRATAT PRIVIND CERUL DESCHIS din 24 martie 1992 executarea zborurilor de observare de către statele părţi deasupra teritoriilor altor state părţi şi stabileşte drepturilor şi obligaţiile statelor părţi care decurg din acesta.. In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/137375_a_138704]
-
se află lucrul vandut să fie constatate de unul sau mai mulți experți, pe cari îi va numi din oficiu. Prin aceeași ordonanță de numire a experților, sau prin o altă, prezidentul tribunalului sau judecătorul de ocol poate ordona sau sechestrarea lucrului vandut, sau depunerea lui într'un depozit public sau într'alt loc pe care îl va desemna și, daca păstrarea lucrului poate aduce mari pagube sau ocaziona cheltuieli însemnate, chiar vînzarea acelui lucru, pe socoteală celui ce se cuvine
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 15 iunie 1906*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]
-
dat bani posedă poliță de încărcare. Articolul 684 Privilegiile arătate în articolul precedent nu se conserva, daca acțiunea nu este exercitată în termen de cincisprezece zile dela descărcare și înainte de trecerea lucrurilor încărcate in mana celor de al treilea. Pentru sechestrarea, darea în gaj și vînzarea silită a lucrurilor supuse privilegiului, se aplică regulile generale stabilite prin codicele de procedură civilă, afară de cazurile în care codicele de comerț nu ar dispune într'altfel*). ---------- *) În textul italian lipsesc cuvintele: "afară de cazurile în
CODUL COMERCIAL Cu modificările pînă la 15 iunie 1906*). In: EUR-Lex () [Corola-website/Law/135813_a_137142]