955 matches
-
societate de navigație românească - o persoană juridică română sau o reprezentanță a unei persoane juridice străine care are sediul permanent în România și care acționează în conformitate cu legislația română în vigoare; ... d) societate de navigație slovacă - o persoană fizică sau juridică slovacă autorizată să efectueze transport pe căile navigabile interioare și care are domiciliul sau sediul permanent pe teritoriul Republicii Slovace; ... e) autorități competente - Ministerul Lucrărilor Publice, Transporturilor și Locuinței din România, pentru Guvernul României, și Ministerul Transporturilor, Poștelor și Telecomunicațiilor, pentru Guvernul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/156804_a_158133]
-
07 Statul orașului Vatican .......................................0,02 Republică Ungară ..............................................0,45 Republică Islanda .............................................0,06 Principatul Liechtenstein .....................................0,02 Regatul Norvegiei .............................................1,13 Republică Polona ..............................................1,42 România .......................................................0,37 Federația Rusă ...............................................20,78 Serenisima Republică Sân Marino ...............................0,02 Republică Slovaca .............................................0,54 Republică Slovenia ............................................0,10 Regatul Suediei ...............................................2,66 Confederația Elvețiană ........................................2,26 Republică Turcia ..............................................0,60 Republică Ucraina .............................................2,60 Republică Federală Iugoslavia .................................0,23 Țări membre ale Comunității Europene Regatul Belgiei ...............................................2,36 Regatul Danemarcei ............................................1,38
EUR-Lex () [Corola-website/Law/146607_a_147936]
-
fi suferit prelucrări sau transformări care le depășesc pe cele la care se face referire la art. 7 paragraful 1. Articolul 4 Cumul diagonal de origine 1. Supuse prevederilor paragrafelor 2 și 3, materialele originare din Ungaria, Republica Cehă, Republica Slovaca, Bulgaria, Polonia, Letonia, Lituania, Estonia, Slovenia, Islanda, Norvegia sau Elveția, în sensul acordurilor dintre Comunitate și România și aceste țări, sunt considerate originare din Comunitate sau din România, atunci când sunt incorporate într-un produs obținut în acea țară. Nu este
EUR-Lex () [Corola-website/Law/171163_a_172492]
-
caz de denunțare informațiile, materialele și documentele secrete de stat transmise sau obținute în baza prezentului acord vor fi protejate în continuare conform prevederilor acestuia. ... Semnat la 3 septembrie 1999 la Bratislava, în două exemplare originale, fiecare în limbile română, slovaca și engleză, toate textele fiind egal autentice. În cazul unor divergențe de interpretare a prezentului acord textul în limba engleză va prevală. Pentru Guvernul României, Prim-ministru, Radu Vasile Pentru Guvernul Republicii Slovace, Președinte al Guvernului Republicii Slovace, Mikulas Dzurinda
EUR-Lex () [Corola-website/Law/130843_a_132172]
-
Federala Germania, Republica Estonia, Republica Elena, Regatul Spaniei, Republica Franceza, Irlanda, Republica Italiana, Republica Cipru, Republica Letonia, Republica Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Republica Ungara, Republica Malta, Regatul fiarilor de Jos, Republica Austria, Republica Polona, Republica Portugheză, Republica Slovenia, Republica Slovaca, Republica Finlanda, Regatul Suediei, Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord (state membre ale Uniunii Europene) și Republica Bulgaria și România privind aderarea Republicii Bulgaria și a României la Uniunea Europeană, semnat de România la Luxemburg la 25 aprilie 2005, denumit în continuare Tratatul de aderare. Articolul
EUR-Lex () [Corola-website/Law/168187_a_169516]
-
este situată litera "E", urmată de un număr distinctiv al țării care a acordat omologarea, conform celor convenite mai jos: Norvegia - 1 Spania - 2 Suedia - 3 Portugalia - 4 Grecia - 5 Iugoslavia - 6 Austria - 7 Germania - 8 Republică Federativa Cehă și Slovaca - 9 Belgia - 10 Danemarca - 11 Luxemburg - 12 Țările de Jos - 13 Regatul Unit - 14 Franța - 15 Uniunea Republicilor Socialiste Sovietice - 16 Italia - 17 Irlanda - 18 Cifrele care urmeaza sunt atribuite celorlalte țări, în funcție de ordinea cronologică a ratificării lor a Acordului
EUR-Lex () [Corola-website/Law/140803_a_142132]
-
Samuel și Regina, cu domiciliul actual în Germania, Beethovenstr. nr. 9, Waldgraiburg. 63. Hodal Carolina, născută la data de 7 octombrie 1939 în Nădlac, județul Arad, România, fiica lui Pavel și Ana, cu domiciliul actual în Republică Federativa Cehă și Slovaca, str. Chutkovej nr. 35, Bratislava. 64. Postolache Maura Andreea, născută la data de 23 octombrie 1965 în Târgoviște, județul Dâmbovița, România, fiica lui ALexandru-Vladimir și Elenă, cu domiciliul actual în Germania, Kloln, Honschaftsstr. nr. 301. 65. Postolache Mihăiță, născut la
EUR-Lex () [Corola-website/Law/137159_a_138488]
-
și Valentina, cu domiciliul actual în Germania, Koln, Honschaftsstr. nr. 301. 66. Elias Ferdinand, născut la data de 1 iulie 1959 în Sfântă Elenă, județul Caraș-Severin, România, fiul lui Ventel și Maria, cu domiciliul actual în Republică Federativa Cehă și Slovaca, Pivovarska, Ubytovna Cheb, str. Wolkerova nr. 31. 67. Elias Rahela, născută la data de 10 ianuarie 1964 în Sfântă Elenă, județul Caras Severin, România, fiica lui Iosif și Ecaterina, cu domiciliul actual în Republică Federastiva Cehă și Slovaca, Pivovarska, Ubytovna
EUR-Lex () [Corola-website/Law/137159_a_138488]
-
Cehă și Slovaca, Pivovarska, Ubytovna Cheb, str. Wolkerova nr. 31. 67. Elias Rahela, născută la data de 10 ianuarie 1964 în Sfântă Elenă, județul Caras Severin, România, fiica lui Iosif și Ecaterina, cu domiciliul actual în Republică Federastiva Cehă și Slovaca, Pivovarska, Ubytovna Chebm, str. Wolkerova nr. 31. 68. Elias Rozi Rujenca, născută la data de 24 octombrie 1971 în Moldova Nouă, județul Caraș-Severin, România, fiica lui Ventel și Maria, cu domiciliul actual în Republică Fedyerativa Cehă și Slovaca, Liba, str.
EUR-Lex () [Corola-website/Law/137159_a_138488]
-
Cehă și Slovaca, Pivovarska, Ubytovna Chebm, str. Wolkerova nr. 31. 68. Elias Rozi Rujenca, născută la data de 24 octombrie 1971 în Moldova Nouă, județul Caraș-Severin, România, fiica lui Ventel și Maria, cu domiciliul actual în Republică Fedyerativa Cehă și Slovaca, Liba, str.Hranicarska nr. 232. 69. Hruza Elisabeta, născută la data de 24 mai 1953 în Coronini, județul Caraș-Severin, România, fiica lui Jacub și Etelka, cu domiciliul actual în Republică Federativa Cehă și Slovaca, Sokolov,str. Truhlarska nr. 5. 70
EUR-Lex () [Corola-website/Law/137159_a_138488]
-
actual în Republică Fedyerativa Cehă și Slovaca, Liba, str.Hranicarska nr. 232. 69. Hruza Elisabeta, născută la data de 24 mai 1953 în Coronini, județul Caraș-Severin, România, fiica lui Jacub și Etelka, cu domiciliul actual în Republică Federativa Cehă și Slovaca, Sokolov,str. Truhlarska nr. 5. 70. Hruza Matei, născut la data de 24 februarie 1955 în Coronini, județul Caras Severin, România, fiul lui Jacub și Etelka, cu domiciliul actual în Republică Federativa Cehă și Slovaca, Sokolov,str. Truhlarska nr. 5
EUR-Lex () [Corola-website/Law/137159_a_138488]
-
în Republică Federativa Cehă și Slovaca, Sokolov,str. Truhlarska nr. 5. 70. Hruza Matei, născut la data de 24 februarie 1955 în Coronini, județul Caras Severin, România, fiul lui Jacub și Etelka, cu domiciliul actual în Republică Federativa Cehă și Slovaca, Sokolov,str. Truhlarska nr. 5. 71. Plavitu Lucian Costin, născut la data de 2 decembrie 1956 în București, România, fiul lui Gheorghe și Strefania-Virginia, cu domiciliul actual în Suedia, Vikingavagen nr. 2 B, Lund. 72. Stancu Aurel, născut la data
EUR-Lex () [Corola-website/Law/137159_a_138488]
-
articole 12 și 13 ale acordului vor fi numerotate că articolele 11 și 12. Articolul 3 Acest amendament intra în vigoare la data semnării. Semnat la București la 12 aprilie 1997, în două exemplare originale, fiecare în limbile română și slovaca, ambele texte având aceeași valabilitate. Pentru Guvernul României, Călin Popescu-Tăriceanu ministru de stat, ministrul industriei și comerțului Pentru Guvernul Republicii Slovace, Karol Cesnek, ministrul economiei ----------------
EUR-Lex () [Corola-website/Law/119073_a_120402]
-
până în statul primitor, conform art. 7. 2. Partea solicitanta va suporta, de asemenea, cheltuielile necesare care decurg din obligațiile stipulate în art. 2 alin. 2. Articolul 7 Părțile contractante, reprezentate din partea română de către Ministerul de Interne al României, iar din partea slovaca de către Ministerul de Interne al Republicii Slovace, vor stabili: a) organele competențe pentru aplicarea acestui acord; ... b) documentele necesare pentru predarea - preluarea persoanelor; ... c) punctele de frontieră prin care se va realiza predarea și preluarea. ... Articolul 8 Acordul de la Geneva
EUR-Lex () [Corola-website/Law/133337_a_134666]
-
contractanta poate denunță prezentul acord numai după informarea, în scris, pe cale diplomatică, a celeilalte părți contractante; denunțarea va avea efect după 6 luni de la notificare. Încheiat la Bratislava, la 20 septembrie 1993, în două exemplare, fiecare în limbile română și slovaca, ambele texte având aceeași putere juridică. Pentru Guvernul României, George Ioan Danescu Pentru Guvernul Republicii Slovace, Josef Tuchyna -----
EUR-Lex () [Corola-website/Law/133337_a_134666]
-
comerț liber sunt stabilite și anexate la acest acord. 2. Prevederile privind eliminarea taxelor vamale la importurile dintre: - Republică Bulgaria, pe de o parte, si Republică Croația, pe de altă parte, sunt cuprinse în Protocolul 32; - Republică Cehă și Republică Slovaca, pe de o parte, si Republică Croația, pe de altă parte, sunt cuprinse în Protocolul 33; - Republică Ungară, pe de o parte, si Republică Croația, pe de altă parte, sunt cuprinse în Protocolul 34; - Republică Polona, pe de o parte
EUR-Lex () [Corola-website/Law/147485_a_148814]
-
comerț liber sunt stabilite și anexate la acest acord. 2. Prevederile privind acordarea de concesii agricole reciproce dintre: - Republică Bulgaria, pe de o parte, si Republică Croația, pe de altă parte, sunt cuprinse în Protocolul 38; - Republică Cehă și Republică Slovaca, pe de o parte, si Republică Croația, pe de altă parte, sunt cuprinse în Protocolul 39; - Republică Ungară, pe de o parte, si Republică Croația, pe de altă parte, sunt cuprinse în Protocolul 40; - Republică Polona, pe de o parte
EUR-Lex () [Corola-website/Law/147485_a_148814]
-
4 decembrie 2001; - Republică Cehă și Republică Croația, semnat la Praga la 12 noiembrie 2001; - Republică Ungară și Republică Croația, semnat la Zagreb la 22 februarie 2001; - Republică Polona și Republică Croația, semnat la Varșovia la 7 noiembrie 2001; - Republică Slovaca și Republică Croația, semnat la Bratislava la 6 noiembrie 2001; - Republică Slovenia și Republică Croația, semnat la Zagreb la 12 decembrie 1997 își vor înceta valabilitatea sau nu vor intra în vigoare, prin consimțământul reciproc al părților interesate, exprimat în
EUR-Lex () [Corola-website/Law/147485_a_148814]
-
va fi depus la Guvernul Republicii Polone. Depozitarul va transmite copii autentificate tuturor părților. Pentru Republică Bulgaria, Boris Mihaylov Pentru Republică Cehă, Miroslav Somol Pentru Republică Ungară, Andras Barsony Pentru Republică Polona, Malgorzata Okonska-Zaremba Pentru România, Adrian Mitu Pentru Republică Slovaca, Eva Simkova Pentru Republică Slovenia, Renata Vitez Pentru Republică Croația, Ljubo Jurcic ------
EUR-Lex () [Corola-website/Law/147485_a_148814]
-
FEDERALĂ GERMANIA, REPUBLICĂ ESTONIA, REPUBLICĂ ELENĂ, REGATUL SPANIEI, REPUBLICĂ FRANCEZĂ, IRLANDA, REPUBLICĂ ITALIANĂ, REPUBLICĂ CIPRU, REPUBLICĂ LETONIA, REPUBLICĂ LITUANIA, MARELE DUCAT AL LUXEMBURGULUI, REPUBLICĂ UNGARĂ, REPUBLICĂ MALTA, REGATUL ȚĂRILOR DE JOS, REPUBLICĂ AUSTRIA, REPUBLICĂ POLONA, REPUBLICĂ PORTUGHEZĂ, REPUBLICĂ SLOVENIA, REPUBLICĂ SLOVACA, REPUBLICĂ FINLANDA, REGATUL SUEDIEI, REGATUL UNIT AL MĂRII BRITANII ȘI IRLANDEI DE NORD, ("statele membre") reprezentate de Consiliul Uniunii Europene, si COMUNITATEA EUROPEANĂ, reprezentată, de asemenea, de Consiliul Uniunii Europene, pe de o parte, si REPUBLICĂ SÂN MARINO, pe de
22005A0927_01-ro () [Corola-website/Law/293352_a_294681]
-
al Consiliului Uniunii Europene. Articolul 4 Prezentul protocol intra în vigoare în prima zi a lunii următoare depunerii ultimului instrument de aprobare. Articolul 5 Textul acordului, precum și declarațiile anexate se redactează în limbile cehă, estona, letona, lituaniana, maghiară, malteza, poloneză, slovaca și slovenă. Acestea sunt anexate la prezentul protocol și sunt autentice în aceeași măsură ca si textele redactate în celelalte limbi în care sunt redactate acordul, precum și declarațiile anexate. Articolul 6 Prezentul protocol se redactează în două exemplare în limbile
22005A0927_01-ro () [Corola-website/Law/293352_a_294681]
-
Republicii Slovenia și a Republicii Slovace la Uniunea Europeană, ÎNCHEIE PREZENTUL PROTOCOL: Articolul 1 Textul acordului, anexele și protocoalele care fac parte integrantă la acesta, documentul final și declarațiile anexate sunt redactate în limbile cehă, estonă, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, polonă, slovacă și slovenă, iar textele sunt autentice în egală măsură cu cele originale. Comitetul mixt aprobă textele în limbile cehă, estonă, letonă, lituaniană, malteză, maghiară, polonă, slovacă și slovenă. Articolul 2 Dispozițiile speciale aplicabile importurilor în Comunitate de anumiți pești și
22004A0429_06-ro () [Corola-website/Law/291986_a_293315]
-
și declarațiile anexate sunt redactate în limbile cehă, estonă, letonă, lituaniană, maghiară, malteză, polonă, slovacă și slovenă, iar textele sunt autentice în egală măsură cu cele originale. Comitetul mixt aprobă textele în limbile cehă, estonă, letonă, lituaniană, malteză, maghiară, polonă, slovacă și slovenă. Articolul 2 Dispozițiile speciale aplicabile importurilor în Comunitate de anumiți pești și de anumite produse pescărești originare din Norvegia sunt stabilite în prezentul protocol și în anexa la acesta. Contingentele anuale scutite de drepturi vamale prevăzute în anexa
22004A0429_06-ro () [Corola-website/Law/291986_a_293315]
-
IN THE RIGHT COLUMN FROM THE ORIGINAL]*** - în spaniolă: - în cehă: - în daneză: - în germană: - în estoniană: - în greacă: - în engleză: - în franceză: - în italiană: - în letonă: - în lituaniană: - în maghiară: - în malteză: - în olandeză: - în poloneză: - în portugheză: - în slovacă: - în slovenă: - în finlandeză: - în suedeză: Anexa III Lista autorităților chineze competente în eliberarea certificatelor de origine menționate la articolul 14, alineatul (3): - Administrația Generală de Supraveghere a Calității (General Administration of Quality Supervision) - Inspectoratul de Intrare-Ieșire și Biroul de
32004R1864-ro () [Corola-website/Law/293181_a_294510]
-
LISTA cuprinzând țările terțe sigure 1. Uniunea Australiană 2. Republică Bulgaria 3. Republică Cehă 4. Confederația Elvețiană 5. Republică Estonia 6. Republică Islanda 7. Republică Letonia 8. Republică Lituania 9. Regatul Norvegiei 10. Nouă Zeelandă 11. Republică Polona 12. Republică Slovaca 13. Republică Slovenia 14. Republică Ungară -----------
EUR-Lex () [Corola-website/Law/143871_a_145200]